• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...so you're looking at anywhere between 6 to 7,000 dollars... ...Vücudun tipine ve erkek kız olmasına göre... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...depending on body and if it's female or male. ...6 7 bin dolar arasında değişen fiyatları var. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
People are told that the modern technological future empowers people... İnanlara, modern teknolojik geleceğin onların bir araya gelmesine... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...brings people closer together, gives them access to... ...izin verdiği, onların çeşitliliklere... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...variety... ...ulaşmasını sağladığı anlatıldı... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
We were once told that technology would free people... Hatırlıyorum da bir keresinde, çocukken teknolojinin insanları özgür kılacağı... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...and they wouldn't have to work so much... ...artık çok fazla çalışmak zorunda kalmayacakları anlatılmıştı... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
I can't get away from work at all. People are on an electronic leash... Tam anlamıyla işten uzaklaşamıyorum. İnsanların tüm bu yeni cihazlardan oluşan... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...with all these new devices. They are less and less... ...elektronik bir tasmaları var. Ve onların iş & teknolojiden... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
It will be possible to stay at home and work... İleride evde oturup, aynı zamanda ,video konferans yardımıyla,... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...just video conferencing with your fellow workers. ...iş arkadaşlarınızla çalışabilmek mümkün olacak. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
Getting rid of all this stuff that rests on the destruction of nature... Bütün bunlardan kurtulmak: doğayı tahrip eden şeylerden, Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...that separates us from nature, that has people on this treadmill... ...bizi doğadan ayıran şeylerden, insanların monoton işlerindeki... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...to constantly work and constantly consume. It's madness. ...sürekli çalışma ve sürekli tüketme halinden. Bir delilik hali. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
If we continue to consume at this rate... Eğer bu hızda tüketmeye devam edersek... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...then eventually we're going to hit the wall. ...er geç duvara toslayacağız. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
The behaviour of many leaders as they watch their model economies collapse... Onların ekonomik modellerini izleyen birçok liderin de ekonomisi çökmüştür... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...like a house of cards is truly repugnant! ...derme çatma bir gecekondu gibi, iğrenç haldeler! Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
This is rice, these are beans, this is oil, cooking oil of course... Bu pirinç, bunlar fasülye, bu yağ, yemek yağı tabii ki... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...sugar, soap, washing soap, and there also might be toothpaste. ...şeker, sabun, banyo sabunu, hatta bir diş macunu bile olması lazım. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
You have this card, you go to the "bodega"... Bu kartı alıp, Bodega'ya gidiyorsunuz... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...and every month they give you a quota according to the ration system. ...ve her ay, oranlama sistemine göre size payınızı veriyorlar. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
I think it's a very good system to make everyone have... Bence bu herkesin en azından temel ihtiyaçlarının... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...at least their basic needs covered. ...karşılanması açısından çok iyi bir sistem. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
Apples, pears, perfume, nice perfume... Elmalar, armutlar, parfüm, hoş parfümler... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...nice shampoo, trainers. ...hoş şampuanlar, tenis ayakkabıları. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
Cuba, our country, is by far... Küba, ülkemiz, diğerlerinin çok önünde... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...the most democratic country on the planet. ...yeryüzündeki en demokratik ülkedir. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
I said, "I don't want beans. I want something else". "Fasülye istemiyorum. Başka bir şey istiyorum" dedim. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
Spray has 50 employees of the Nintendo generation... Spray'in internet hakkında her şeyi bilen ve... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...who know all about internet and who work for the fun of it. ...eğlence olsun diye onun üzerinde çalışmalar yapan nintendo jenarasyonu'ndan 50 çalışanı var. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
It's all too easy. I've got all the time I want... Her şey çok kolay. Sahip olabileceğim tüm boş zamana sahibim... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...all the money I want. I haven't got any problems. ...isteyebileceğim bütün paraya da. Hiç bir problemim yok. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
"I wish you'd never got that money". "Keşke o paraya hiç sahip olmamış olsan." Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
A money go round that just got out of control... Kontrolden çıkmış vaziyette dönüp duran bir para... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...and in retrospect it all just seems so idiotic. ...ve geçmişe bakarsak eğer olan biten tamamen aptalca gözüküyor. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
I could say: "My darling, let's get married and buy a house". Şöyle derim: "Hayatım, hadi evlenelim ve müstakil bir ev alalım." Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
"I'm just gonna get a job and be happy". Well, who's happy? "Gidip bir iş bulacağım ve mutlu olacağım." Ee, kim mutlu peki? Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
Developed nations have a duty not only to share our wealth... Gelişmiş ulusların görevi sadece kendi zenginliklerini paylaşmak değil aynı zamanda... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
...but also to encourage sources that produce wealth. ...zenginlik üretmek için gerekli kaynakların kullanımını teşvik etmektir. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
The mindlessness is sitting there, doing dope, watching MTV... Akılsızlık orada öylece oturmak, esrar içmek, MTV izlemek... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
It isn't just a symbolic game of "I feel good. I have my sign". Bu sembolik bir "Kendimi iyi hissediyorum. Benim pankartım var." oyunu değildir. Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
"I don't want a fancy car". "Ben süslü bir araba istemiyorum." Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
"I don't want another Big Mac". "Ben yeni bir Big Mac istemiyorum." Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
"I don't want to wear... "Ben yeni bir... Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
..."any Diesel jeans". ...Diesel pantolon istemiyorum." Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
"I want to have a simple, fulfilling life". "Ben basit, dolu dolu bir hayata sahip olmak istiyorum" Surplus: Terrorized Into Being Consumers-2 2003 info-icon
You're Never gonna sleep again. Bir daha hiç uyku tutmayacak. Surveillance-1 2008 info-icon
That's the point. Olay da bu zaten. Surveillance-1 2008 info-icon
Let me know if you Want to switch seats. Koltukları değişmek istediğinde haber ver. Surveillance-1 2008 info-icon
We're close. Neredeyse vardık. Surveillance-1 2008 info-icon
No, this should'a been All ours... Fuckin' feds. Hayır, bu tamamen bizim olmalıydı. Kahrolası ajanlar... Surveillance-1 2008 info-icon
Come in here; We don't Even make the local news. ...buraya geliyor. Bizse yerel haberlere bile çıkamıyoruz. Surveillance-1 2008 info-icon
I'm jacked! Heyecanlandım! Surveillance-1 2008 info-icon
Feds... I'm fuckin' jacked! Ajanlar da geliyor. Fena hâlde heyecanlandım! Surveillance-1 2008 info-icon
Wow... Handsome... Lookin' good. Vay be, yakışıklı. İyi görünüyorsun. Surveillance-1 2008 info-icon
Coffee's on. Kahve hazır. Surveillance-1 2008 info-icon
N'n'n'n'no... This is For the little one... Hayır, bu ufaklık için. Surveillance-1 2008 info-icon
Here's where we come in? Buraya mı giriyorduk? Surveillance-1 2008 info-icon
Easy now, uh? Sakin olun, olur mu? Surveillance-1 2008 info-icon
Both of you... İkiniz de. Surveillance-1 2008 info-icon
Oh... And a little Girl, she's eight or nine. Bir de küçük bir kız var. Sekiz dokuz yaşlarında. Surveillance-1 2008 info-icon
An' I guess guess she's Not saying much right now. Şu an ağzından pek bir laf alabileceklerini sanmıyorum. Surveillance-1 2008 info-icon
They're guessing. Tahmin etmekle meşguller. Surveillance-1 2008 info-icon
With kids, it's different. Konu çocuk olunca, işler değişir. Surveillance-1 2008 info-icon
I'll be fine by it. How 'bout you? Bana bir şey olmaz, ya sen? Surveillance-1 2008 info-icon
She's gonna be a mess. Başımıza dert olacak. Surveillance-1 2008 info-icon
Ah, we don't know what she saw. Ne gördüğünü bilmiyoruz. Surveillance-1 2008 info-icon
Fuck, anderson! We know. Haydi ama, Anderson! Biliyoruz işte. Surveillance-1 2008 info-icon
They call 'em witnesses Because they've seen things. Bir şey gördükleri için tanık diyorlar ya. Surveillance-1 2008 info-icon
So we go in, find out. İçeri girip, öğreniriz. Surveillance-1 2008 info-icon
You good? Sen iyi misin? Surveillance-1 2008 info-icon
You real good? Gerçekten iyi misin? Surveillance-1 2008 info-icon
Billings... Billings. Surveillance-1 2008 info-icon
Agent hallaway. Ajan Hallaway. Surveillance-1 2008 info-icon
And this is officer Degrasso... Officer wright. Bunlar da Memur Degrasso ile Memur Wright. Surveillance-1 2008 info-icon
Agent anderson. Ajan Anderson. Surveillance-1 2008 info-icon
Uh, up to date witness Files, they all describe. Güncellenmiş tanık dosyaları. Hepsi de... Surveillance-1 2008 info-icon
The same thing. Hasn't Gotten us much of anywhere. ...aynı şeyi tarif ediyor. Pek bir yere varamadık. Surveillance-1 2008 info-icon
We're pretty sure we know What were dealing with here. Elimizdeki olayın ne olduğuna eminiz. Surveillance-1 2008 info-icon
And they all arrived Together, late yesterday? Hepsi birlikte, dün geç saatlerde mi geldiler? Surveillance-1 2008 info-icon
Yeah, that's the way it happened. Evet, öyle oldu. Surveillance-1 2008 info-icon
One of our officers brought them In, uh he's in there too, he... Onları, adamlarımızdan biri getirdi. O da içeride. O da... Surveillance-1 2008 info-icon
He's also a witness. O da bir tanık. Surveillance-1 2008 info-icon
I understand one of Your officers was killed? Adamlarınızdan birinin öldürülmüş, sanıyorum. Surveillance-1 2008 info-icon
Yeah. Jim. Jim conrad. Evet, Jim. Jim Conrad. Surveillance-1 2008 info-icon
Now, uh the young woman... Genç hanım... Surveillance-1 2008 info-icon
She seems to be intoxicated Or in shock; The child... ...bir ilacın etkisinde ya da şokta gibi, çocuk ise... Surveillance-1 2008 info-icon
The 'young woman' is High as a fuckin' kite. Genç hanım, uçurtma gibi uçmuş. Surveillance-1 2008 info-icon
The child hasn't said Much of anything. ...çocuğun ağzından pek bir şey çıkmadı. Surveillance-1 2008 info-icon
However, she has bonded With the young woman... Yine de, genç hanıma bağlandı. Surveillance-1 2008 info-icon
Bobbi... Bobbi prescott. Adı Bobbi. Bobbi Prescott. Surveillance-1 2008 info-icon
And is this all she said? Yalnızca bunları mı söyledi? Surveillance-1 2008 info-icon
Uh, yeah, Only what we took notes on. Evet, yalnızca not ettiklerimizi söyledi. Surveillance-1 2008 info-icon
The... Things that have happened To her, you can't blame her. Başına gelenleri düşünürsek onu suçlayamazsınız. Surveillance-1 2008 info-icon
And you have no female Officers here, is that right? Burada hiç kadın polis yok, doğru mu? Surveillance-1 2008 info-icon
Have two of you Always been present? İkiniz hep burada mıydınız? Surveillance-1 2008 info-icon
Well I was there... Hi, I'm Janet. Ben buradaydım. Merhaba, ben Janet. Surveillance-1 2008 info-icon
Welcome, I could, can I get coffee for any... Hoş geldiniz. Kahve falan getireyim... Surveillance-1 2008 info-icon
You know, that little girl's name, her name's Stephanie... Küçük kızın ismi Stephanie. Surveillance-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157572
  • 157573
  • 157574
  • 157575
  • 157576
  • 157577
  • 157578
  • 157579
  • 157580
  • 157581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim