• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157579

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sam, go easy. Sam, fazla yüklenme. Surveillance-1 2008 info-icon
Easy? Yüklenmeyeyim mi? Surveillance-1 2008 info-icon
I remember why we're here... Burada olmamızın asıl sebebini biliyorum... Surveillance-1 2008 info-icon
Agent. ...ajan. Surveillance-1 2008 info-icon
Real good. Gerçekten iyisin. Surveillance-1 2008 info-icon
Janet worked the mushroom Lamp for the ambience. Janet, odanın havasını değiştirsin diye mantar şeklindeki lambayı koydu. Surveillance-1 2008 info-icon
Really livens the place up, Doesn't it? Gerçekten mekânı açıyor, değil mi? Surveillance-1 2008 info-icon
It's alright, sweetheart. Sorun yok, tatlım. Surveillance-1 2008 info-icon
It's just a camera. Alt tarafı bir kamera. Surveillance-1 2008 info-icon
F.B.I. FBI. Surveillance-1 2008 info-icon
Can we please have officer Bennett take his seat at. Memur Bennett'ın masadaki yerine geçmesini... Surveillance-1 2008 info-icon
The table, please? ...rica edebilir miyim, lütfen? Surveillance-1 2008 info-icon
C'mon jack. Take a seat in the chair. Haydi Jack. Otur şu sandalyeye. Surveillance-1 2008 info-icon
Everyone? Millet. Surveillance-1 2008 info-icon
We're gonna be starting With yesterday morning. Dün sabahtan başlayacağız. Surveillance-1 2008 info-icon
Jim and I... Were having coffee... Jim'le birlikte kahve içiyorduk. Surveillance-1 2008 info-icon
Richard ramirez! Richard Ramirez! Surveillance-1 2008 info-icon
Jeff 'hungry man' dahmer... "Aç Adam" Jeff Dahmer. Surveillance-1 2008 info-icon
Oh. Died in prison! Hapiste öldü! Surveillance-1 2008 info-icon
Amen, buddy. Şükürler olsun, dostum! Surveillance-1 2008 info-icon
John wayne gacy. John Wayne Gacy. Surveillance-1 2008 info-icon
Fuckin' manson family. Amına koyduğumun Manson Ailesi! Surveillance-1 2008 info-icon
We'll get ours... İntikamımızı alacağız. Surveillance-1 2008 info-icon
I'm still kinda drunk. Hâlâ biraz çakırkeyfim. Surveillance-1 2008 info-icon
I do so love the ladies. Bu hanımları seviyorum. Surveillance-1 2008 info-icon
Faithful ladies. Vefakâr hanımlar. Surveillance-1 2008 info-icon
We pulled the driver over... Şoförü kenara çektik. Surveillance-1 2008 info-icon
He said he'd been delivering Groceries on camrose... Camrose'a bakkaliye götürdüğünü söyledi. Surveillance-1 2008 info-icon
Said he'd seen something... Dehşet verici bir şey... Surveillance-1 2008 info-icon
Something terrible. ...gördüğünü söyledi. Surveillance-1 2008 info-icon
Wasn't like you'd think... İnsanın aklına gelecek türden bir şey değildi. Surveillance-1 2008 info-icon
So johnny and I drove all this way. Johnny ile birlikte, bu herifle iş konuşmak için... Surveillance-1 2008 info-icon
To see this guy about a job... ...arabayla bunca yol kat ettik. Surveillance-1 2008 info-icon
What's up, bucket? N'aber, Bucket? Surveillance-1 2008 info-icon
Mister horns? Bay Horns? Surveillance-1 2008 info-icon
Hey. Have a seat. Buyurun, oturun. Surveillance-1 2008 info-icon
This is bobbi. Bu Bobbi. Surveillance-1 2008 info-icon
Speakin' of... Can I get the usual? Konu açılmışken, her zamankinden alabilir miyim? Surveillance-1 2008 info-icon
We had our interview... ...görüşmemizi yaptık. Surveillance-1 2008 info-icon
You uh, you want a drink? İçki ister misiniz? Surveillance-1 2008 info-icon
Got some, uh, leftovers In the refrigerator. Dolapta dünden kalma bir şeyler olacak. Surveillance-1 2008 info-icon
God no, um, we've actually, We gotta get goin'. Yok, bizim yola koyulmamız gerek. Surveillance-1 2008 info-icon
So... We'll see you later. Sonra görüşürüz. Surveillance-1 2008 info-icon
Jesus christ... Just a sec. İsa aşkına, biraz bekle. Surveillance-1 2008 info-icon
Bucket... You alright? Bucket, iyi misin? Surveillance-1 2008 info-icon
Raise your hands above your head... Ellerini başının üstüne kaldır. Surveillance-1 2008 info-icon
Not you. Sen değil be. Surveillance-1 2008 info-icon
Jesus christ... İsa aşkına. Surveillance-1 2008 info-icon
Bucket! Bucket! Surveillance-1 2008 info-icon
Oh shit... Hasiktir. Surveillance-1 2008 info-icon
The interview... Görüşmemiz... Surveillance-1 2008 info-icon
Ended pretty abruptly. ...beklenmedik bir anda sonlandı. Surveillance-1 2008 info-icon
Whatever doesn't fit in your Pockets goes in my purse. Cebine sığmayanları benim çantaya koyuyoruz. Surveillance-1 2008 info-icon
Get the lighter. Çakmağı al. Surveillance-1 2008 info-icon
Lighter. Get the pipes. Çakmak. Pipoları al. Surveillance-1 2008 info-icon
Well, I'll talk to you soon. Yakında görüşürüz. Surveillance-1 2008 info-icon
We were pretty sure We didn't get the job. İşe alınmayacağımızdan gayet emindik. Surveillance-1 2008 info-icon
Wait wait wait wait wait... Dur, dur, dur biraz. Surveillance-1 2008 info-icon
You mean he didn't just... Sizi gördükleri yerde... Surveillance-1 2008 info-icon
Hire you on the spot? ...kapmadılar mı yani? Surveillance-1 2008 info-icon
Oh. No. We weren't Interviewing to be cops. Hayır, polis olmak için başvurmamıştık. Surveillance-1 2008 info-icon
Alright alright... Tamam, tamam. Surveillance-1 2008 info-icon
Let's... Go on. Devam edelim. Surveillance-1 2008 info-icon
That's it. We left. Bu kadar. Çekip gittik. Surveillance-1 2008 info-icon
He took four days off Of work, plus a weekend, Tatile çıkabilelim diye dört gün izin aldı. Surveillance-1 2008 info-icon
So we could have a vacation. Hafta sonu da cabası oldu. Surveillance-1 2008 info-icon
Everybody doin' okay? Herkesin keyfi yerinde mi? Surveillance-1 2008 info-icon
Yep. Yeah. Evet. Tabii. Surveillance-1 2008 info-icon
I think you wear this 'Father' thing pretty well. Baba olma olayına çabuk alıştın. Surveillance-1 2008 info-icon
Well with these kids, it's easy. Bu çocuklar işi kolaylaştırıyorlar. Surveillance-1 2008 info-icon
My mother kept saying over and Over what a nice thing it was. Annem, bizi tatile çıkarmanın ne güzel bir davranış olduğunu... Surveillance-1 2008 info-icon
For him to do. ...söyleyip durdu. Surveillance-1 2008 info-icon
It's good for People to get away sometimes... Normal yaşantıdan uzaklaşmak insana iyi gelir bazen. Surveillance-1 2008 info-icon
But I liked where I was to begin with. Ama ben normal yaşantımı seviyordum. Surveillance-1 2008 info-icon
Mommy. Anne. Evet. Surveillance-1 2008 info-icon
You are so talented. Çok yeteneklisin. Surveillance-1 2008 info-icon
It's great... The ants... Karıncalar harika olmuş. Surveillance-1 2008 info-icon
No, honey, they're bears. Onlar ayı, tatlım. Surveillance-1 2008 info-icon
The bears... Ayılar yani. Surveillance-1 2008 info-icon
Beavers. Kunduz onlar. Surveillance-1 2008 info-icon
The beavers. Kunduzlar yani. Surveillance-1 2008 info-icon
Officer Bennett...? Memur Bennett. Surveillance-1 2008 info-icon
Yeah... Um... You and your Partner were first on the scene, Olay yerine ilk ulaşanlar ortağınız ve sizdiniz,... Surveillance-1 2008 info-icon
Am I correct about that? ...değil mi? Surveillance-1 2008 info-icon
Right, uh, after the Grocery delivery man... Doğru, bakkaliye teslimatı yapan adamdan hemen sonra. Surveillance-1 2008 info-icon
If you could continue, Please, officer Bennett? Devam edebilir misiniz, Memur Bennett? Surveillance-1 2008 info-icon
The guys from 'Crime scene' showed an'... Olay Yeri İnceleme ekibi geldi,... Surveillance-1 2008 info-icon
We left. ...biz de gittik Surveillance-1 2008 info-icon
What are you thinking? Ne diyorsun? Surveillance-1 2008 info-icon
She's good looking. Güzelmiş. Surveillance-1 2008 info-icon
He used to be, too. Erkekken de güzeldi. Surveillance-1 2008 info-icon
So... We're driving along... Biz yola devam ediyorduk ki... Surveillance-1 2008 info-icon
Aw, that is some good shit. İyi malmış. Surveillance-1 2008 info-icon
Ok, ok, c'mon! Tamam, haydi! Surveillance-1 2008 info-icon
Shit! Sorry... I forgot who's drivin'! Hasiktir! Kusura bakma, arabayı kullananın ben olduğumu unuttum! Surveillance-1 2008 info-icon
Who am I? Bil bakalım, ben kimim? Surveillance-1 2008 info-icon
No, it's cool. Hayır, yok bir şey. Surveillance-1 2008 info-icon
Let's see... We... Bakalım, sonra... Surveillance-1 2008 info-icon
Stopped. To stretch. ...bacaklarımızı açmak için kenara çektik. Surveillance-1 2008 info-icon
That's good... İyi etmişsiniz. Surveillance-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157574
  • 157575
  • 157576
  • 157577
  • 157578
  • 157579
  • 157580
  • 157581
  • 157582
  • 157583
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim