Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157579
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Sam, go easy. | Sam, fazla yüklenme. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Easy? | Yüklenmeyeyim mi? | Surveillance-1 | 2008 | |
| I remember why we're here... | Burada olmamızın asıl sebebini biliyorum... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Agent. | ...ajan. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Real good. | Gerçekten iyisin. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Janet worked the mushroom Lamp for the ambience. | Janet, odanın havasını değiştirsin diye mantar şeklindeki lambayı koydu. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Really livens the place up, Doesn't it? | Gerçekten mekânı açıyor, değil mi? | Surveillance-1 | 2008 | |
| It's alright, sweetheart. | Sorun yok, tatlım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| It's just a camera. | Alt tarafı bir kamera. | Surveillance-1 | 2008 | |
| F.B.I. | FBI. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Can we please have officer Bennett take his seat at. | Memur Bennett'ın masadaki yerine geçmesini... | Surveillance-1 | 2008 | |
| The table, please? | ...rica edebilir miyim, lütfen? | Surveillance-1 | 2008 | |
| C'mon jack. Take a seat in the chair. | Haydi Jack. Otur şu sandalyeye. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Everyone? | Millet. | Surveillance-1 | 2008 | |
| We're gonna be starting With yesterday morning. | Dün sabahtan başlayacağız. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Jim and I... Were having coffee... | Jim'le birlikte kahve içiyorduk. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Richard ramirez! | Richard Ramirez! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Jeff 'hungry man' dahmer... | "Aç Adam" Jeff Dahmer. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Oh. Died in prison! | Hapiste öldü! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Amen, buddy. | Şükürler olsun, dostum! | Surveillance-1 | 2008 | |
| John wayne gacy. | John Wayne Gacy. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Fuckin' manson family. | Amına koyduğumun Manson Ailesi! | Surveillance-1 | 2008 | |
| We'll get ours... | İntikamımızı alacağız. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I'm still kinda drunk. | Hâlâ biraz çakırkeyfim. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I do so love the ladies. | Bu hanımları seviyorum. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Faithful ladies. | Vefakâr hanımlar. | Surveillance-1 | 2008 | |
| We pulled the driver over... | Şoförü kenara çektik. | Surveillance-1 | 2008 | |
| He said he'd been delivering Groceries on camrose... | Camrose'a bakkaliye götürdüğünü söyledi. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Said he'd seen something... | Dehşet verici bir şey... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Something terrible. | ...gördüğünü söyledi. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Wasn't like you'd think... | İnsanın aklına gelecek türden bir şey değildi. | Surveillance-1 | 2008 | |
| So johnny and I drove all this way. | Johnny ile birlikte, bu herifle iş konuşmak için... | Surveillance-1 | 2008 | |
| To see this guy about a job... | ...arabayla bunca yol kat ettik. | Surveillance-1 | 2008 | |
| What's up, bucket? | N'aber, Bucket? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Mister horns? | Bay Horns? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Hey. Have a seat. | Buyurun, oturun. | Surveillance-1 | 2008 | |
| This is bobbi. | Bu Bobbi. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Speakin' of... Can I get the usual? | Konu açılmışken, her zamankinden alabilir miyim? | Surveillance-1 | 2008 | |
| We had our interview... | ...görüşmemizi yaptık. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You uh, you want a drink? | İçki ister misiniz? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Got some, uh, leftovers In the refrigerator. | Dolapta dünden kalma bir şeyler olacak. | Surveillance-1 | 2008 | |
| God no, um, we've actually, We gotta get goin'. | Yok, bizim yola koyulmamız gerek. | Surveillance-1 | 2008 | |
| So... We'll see you later. | Sonra görüşürüz. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Jesus christ... Just a sec. | İsa aşkına, biraz bekle. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Bucket... You alright? | Bucket, iyi misin? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Raise your hands above your head... | Ellerini başının üstüne kaldır. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Not you. | Sen değil be. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Jesus christ... | İsa aşkına. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Bucket! | Bucket! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Oh shit... | Hasiktir. | Surveillance-1 | 2008 | |
| The interview... | Görüşmemiz... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Ended pretty abruptly. | ...beklenmedik bir anda sonlandı. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Whatever doesn't fit in your Pockets goes in my purse. | Cebine sığmayanları benim çantaya koyuyoruz. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Get the lighter. | Çakmağı al. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Lighter. Get the pipes. | Çakmak. Pipoları al. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Well, I'll talk to you soon. | Yakında görüşürüz. | Surveillance-1 | 2008 | |
| We were pretty sure We didn't get the job. | İşe alınmayacağımızdan gayet emindik. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Wait wait wait wait wait... | Dur, dur, dur biraz. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You mean he didn't just... | Sizi gördükleri yerde... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Hire you on the spot? | ...kapmadılar mı yani? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Oh. No. We weren't Interviewing to be cops. | Hayır, polis olmak için başvurmamıştık. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Alright alright... | Tamam, tamam. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Let's... Go on. | Devam edelim. | Surveillance-1 | 2008 | |
| That's it. We left. | Bu kadar. Çekip gittik. | Surveillance-1 | 2008 | |
| He took four days off Of work, plus a weekend, | Tatile çıkabilelim diye dört gün izin aldı. | Surveillance-1 | 2008 | |
| So we could have a vacation. | Hafta sonu da cabası oldu. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Everybody doin' okay? | Herkesin keyfi yerinde mi? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yep. Yeah. | Evet. Tabii. | Surveillance-1 | 2008 | |
| I think you wear this 'Father' thing pretty well. | Baba olma olayına çabuk alıştın. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Well with these kids, it's easy. | Bu çocuklar işi kolaylaştırıyorlar. | Surveillance-1 | 2008 | |
| My mother kept saying over and Over what a nice thing it was. | Annem, bizi tatile çıkarmanın ne güzel bir davranış olduğunu... | Surveillance-1 | 2008 | |
| For him to do. | ...söyleyip durdu. | Surveillance-1 | 2008 | |
| It's good for People to get away sometimes... | Normal yaşantıdan uzaklaşmak insana iyi gelir bazen. | Surveillance-1 | 2008 | |
| But I liked where I was to begin with. | Ama ben normal yaşantımı seviyordum. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Mommy. | Anne. Evet. | Surveillance-1 | 2008 | |
| You are so talented. | Çok yeteneklisin. | Surveillance-1 | 2008 | |
| It's great... The ants... | Karıncalar harika olmuş. | Surveillance-1 | 2008 | |
| No, honey, they're bears. | Onlar ayı, tatlım. | Surveillance-1 | 2008 | |
| The bears... | Ayılar yani. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Beavers. | Kunduz onlar. | Surveillance-1 | 2008 | |
| The beavers. | Kunduzlar yani. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Officer Bennett...? | Memur Bennett. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Yeah... Um... You and your Partner were first on the scene, | Olay yerine ilk ulaşanlar ortağınız ve sizdiniz,... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Am I correct about that? | ...değil mi? | Surveillance-1 | 2008 | |
| Right, uh, after the Grocery delivery man... | Doğru, bakkaliye teslimatı yapan adamdan hemen sonra. | Surveillance-1 | 2008 | |
| If you could continue, Please, officer Bennett? | Devam edebilir misiniz, Memur Bennett? | Surveillance-1 | 2008 | |
| The guys from 'Crime scene' showed an'... | Olay Yeri İnceleme ekibi geldi,... | Surveillance-1 | 2008 | |
| We left. | ...biz de gittik | Surveillance-1 | 2008 | |
| What are you thinking? | Ne diyorsun? | Surveillance-1 | 2008 | |
| She's good looking. | Güzelmiş. | Surveillance-1 | 2008 | |
| He used to be, too. | Erkekken de güzeldi. | Surveillance-1 | 2008 | |
| So... We're driving along... | Biz yola devam ediyorduk ki... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Aw, that is some good shit. | İyi malmış. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Ok, ok, c'mon! | Tamam, haydi! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Shit! Sorry... I forgot who's drivin'! | Hasiktir! Kusura bakma, arabayı kullananın ben olduğumu unuttum! | Surveillance-1 | 2008 | |
| Who am I? | Bil bakalım, ben kimim? | Surveillance-1 | 2008 | |
| No, it's cool. | Hayır, yok bir şey. | Surveillance-1 | 2008 | |
| Let's see... We... | Bakalım, sonra... | Surveillance-1 | 2008 | |
| Stopped. To stretch. | ...bacaklarımızı açmak için kenara çektik. | Surveillance-1 | 2008 | |
| That's good... | İyi etmişsiniz. | Surveillance-1 | 2008 |