• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157568

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...but I neVer would haVe guessed our three finalists. Ama üç finalistimizi asla tahmin edemezdim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, Sal, it's no surprise that T ank Evans... Sal, Tank Evans'ın finallere çocuk oyuncağı gibi... Surf's Up-1 2007 info-icon
...has just breezed his way into the finals. ...ulaşması hiç de sürpriz olmadı. Surf's Up-1 2007 info-icon
And Cody MaVerick, from a horrible wipeout a few days ago to this. Cody Maverick birkaç gün önceki acı yenilgiden bu hale geldi. Surf's Up-1 2007 info-icon
And Chicken joe from Sheboygan. Who would haVe guessed it? Sheboygan'dan Tavuk Joe. Kim onu tahmin edebilirdi ki? Surf's Up-1 2007 info-icon
I haVe neVer seen a finals like this. Böyle bir finali hiç görmemiştim. Surf's Up-1 2007 info-icon
We're in the finals, Joe. No way! We get to surf some more? Finallerdeyiz, Joe. Olamaz! Biraz daha mı sörf yapacağız? Surf's Up-1 2007 info-icon
Isn't it exciting? Look at that. This is great, huh? Heyecanlı değil mi? Şuna bakın. Bu müthiş. Surf's Up-1 2007 info-icon
You know, you should know this. The Tank loves you. Tank'in sizi sevdiğini bilmelisiniz. Surf's Up-1 2007 info-icon
Looks like this will be the easiest year ever. Bu sene, en kolay sene olacakmış gibi gözüküyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
No way. Cody, did you hear that? It's gonna be easy. İmkanı yok! Duydun mu, Cody? Kolay olacakmış. Surf's Up-1 2007 info-icon
Are you loving this? Heyecana hazır mıyız? Surf's Up-1 2007 info-icon
So who would you like to see win the trophy? Kimin ödülü kazanmasını istersin? Surf's Up-1 2007 info-icon
It's not so important to me. Benim için önemli değil. Surf's Up-1 2007 info-icon
Friends are better than anything in the world. Arkadaşlar dünyadaki her şeyden daha değerlidir. Surf's Up-1 2007 info-icon
Friends are forever. Arkadaşlık dâim kalır. Surf's Up-1 2007 info-icon
Trophies, you never know what they can have happen to them. Ödüllere ise ne olacağını kim bilir. Surf's Up-1 2007 info-icon
That was awesome, mate. Muy impresivo, my friend. Müthiştin, dostum. Çok etkilendim, arkadaşım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Thank you, bro. Thanks. Teşekkürler, dostum. Sağolasın. Surf's Up-1 2007 info-icon
Finals. Hey! Finallere geldin. Hey! Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah. I know. I can't even Evet, biliyorum. Aklımdan bile geçmeyen... Surf's Up-1 2007 info-icon
I think I can win this thing. It's too much right now. Bu ödülü kazanabilirim. Artık çok önemli hal aldı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, that's all you came for. What? Zaten bunun için gelmiştin. Ne? Surf's Up-1 2007 info-icon
What is that supposed to mean? You made it pretty clear last night... Bu da ne demek? Dün gece çok açıkça... Surf's Up-1 2007 info-icon
...that winning's more important to you than Z or me. ...galip gelmenin Z veya benden daha önemli olduğunu belirttin. Surf's Up-1 2007 info-icon
But, hey, maybe you'll get to take your stupid trophy home. Ama sorun değil, belki aptal ödülünü evine götürmeyi başaracaksın. Surf's Up-1 2007 info-icon
Lani. Come on. Come here, you! Lani, hadi. Sen, buraya gel! Surf's Up-1 2007 info-icon
How about this, huh? Bu nasıl? Surf's Up-1 2007 info-icon
Let me tell you something. You win this thing, we're going places! Sana bir şey söyleyeyim. Bu yarışmayı kazanırsan beni kazanırsın. Seyahat ederiz. Surf's Up-1 2007 info-icon
Look at this kid. He is a champ! Bu çocuğa bakın. O bir şampiyon! Surf's Up-1 2007 info-icon
Tank, nine time defending champion. He will roll on you. Tank 9 kez şampiyonluğunu korumuş biri. Bu geleneği sürdürecek. Surf's Up-1 2007 info-icon
Expect him to win this thing. It's basically a contest for second place. Kazanmasını bekleyin. Bu, aslında ikincilik için yapılan bir yarış. Surf's Up-1 2007 info-icon
First, I'm gonna take you down. Then I'm gonna fry the chicken. Önce seni devireceğim, sonra da tavuğu kızartacağım. Surf's Up-1 2007 info-icon
That cloud looks just like a kitten. Bulut kedi yavrusu gibi gözüküyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
MaVerick and EVans take off. Maverick ve Evans başladı. Surf's Up-1 2007 info-icon
And it's EVans dropping in. İlk gelen Evans oldu. Surf's Up-1 2007 info-icon
And Tank's playing games, blocking MaVerick's eVery moVe. Tank oyunlar oynayıp Maverick'in her hareketini engelliyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
MaVerick sticks a rail. Maverick sabit yol tuttu. Surf's Up-1 2007 info-icon
Tank EVans down! I haVe neVer, eVer seen this before! Tank Evans düştü! Asla böyle bir şey görmemiştim! Surf's Up-1 2007 info-icon
But I'd loVe to see it again. Tekrar görmek istiyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody trying to take back the waVe that Tank snaked from him. Cody, Tank'in kıvrılarak yaptığı dalgayı arkasına almaya çalışıyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
EVans toying with him, not paying attention. Evans dikkat etmeden Cody ile oynuyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
And there's the outside rail. EVans goes down. Yol dışına çıkıyor ve Evans düşüyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
And it's MaVerick with this new school moVe. We'll call it "The MaVerick. " Maverick yeni tarzda bir hareket yapıyor. Artık buna "Maverick hareketi" diyeceğiz. Surf's Up-1 2007 info-icon
And look at this. MaVerick scoring big. Şuna bakın. Maverick yüksek puanlar topluyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
Oh, it's so cute. It's got little paws and the whiskers. Çok şirin. Küçük patileri ve bıyıkları var. Surf's Up-1 2007 info-icon
Chicken joe with a no paddle drop in! Tavuk Joe kulaç bile atmadan geliyor! Surf's Up-1 2007 info-icon
Here we go! Nobody needs to help this chicken. İşte başlıyoruz. Kimsenin bu tavuğa yardım etmesine gerek yok. Surf's Up-1 2007 info-icon
MaVerick and joe tied, and no score for Tank EVans? UnbelieVable. Mavercik ve Joe bitirdi ve Tank Evans puan alamadı mı? İnanılmaz bir şey. Surf's Up-1 2007 info-icon
Surfers, this is your final waVe! Sörfçüler bu son dalganız! Surf's Up-1 2007 info-icon
Joe, this is it. This wave wins it. Yeah, man! Joe, işte bu. Bu dalga kazananı belirleyecek. Evet, dostum! Surf's Up-1 2007 info-icon
This waVe is stacking up to be a beautiful tube. Bu dalga güzel bir tüp şeklini almak için yığınlaşıyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
MaVerick should score big on this one! Maverick bu dalgada yüksek puanlar almalı. Surf's Up-1 2007 info-icon
But wait! EVans drops in. Ama bekleyin! Evans geliyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
It looks like EVans is gonna take out the chicken. Evans, tavuğu yarışma dışı bırakacak gözüküyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
What's MaVerick doing? Maverick ne yapıyor? Surf's Up-1 2007 info-icon
Go, Joe, go! Got it! Let's go! Yürü, Joe, yürü! Anladım! Gidelim! Surf's Up-1 2007 info-icon
I don't belieVe this. This contest was MaVerick's to win. İnanmıyorum. Bu, Maverick'in kazanması gereken yarışmaydı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Now EVans pushing MaVerick out of bounds and into The Boneyards. Şu an Evans, Maverick'i sınırların dışına itip Mezarlık'a doğru sürüklüyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
T ank, look out! You look out! Tank, dikkat et! Sen dikkat et! Surf's Up-1 2007 info-icon
Code! Code! Surf's Up-1 2007 info-icon
Z! Z! Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody, come on. Z! Cody, hadi. Z! Surf's Up-1 2007 info-icon
Paddle! Come on! Dig! Faster! Come on. Dig! Yüz! Hadi! Çabala! Daha hızlı! Hadi, çabala! Surf's Up-1 2007 info-icon
Don't dig! Don't dig! Çabalama! Çabalama! Surf's Up-1 2007 info-icon
Let the wave carry you! Bırak dalga seni taşısın, Cody. Surf's Up-1 2007 info-icon
You're gonna have to time it! Zamanını ayarlaman gerekecek! Surf's Up-1 2007 info-icon
You're gonna come right here, right to me! Buraya, tam bana geleceksin! Surf's Up-1 2007 info-icon
Five...four.... Beş, dört... Surf's Up-1 2007 info-icon
Three...two...one. ...üç, iki, bir. Surf's Up-1 2007 info-icon
Don't touch it! Don't touch that! Dokunma! Dokunma ona! Surf's Up-1 2007 info-icon
This is a reminder of the young surfer... Bu, sevdiği spor için hayatını veren... Surf's Up-1 2007 info-icon
...who gave his life for the sport he loved. ...genç bir sörfçüyü hatırlatacak şey. Surf's Up-1 2007 info-icon
I can't believe it! I can't believe it. İnanamıyorum! İnanamıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
You saved my life, man. Thank you. Hayatımı kurtardın, dostum. Teşekkürler. Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey, hey, come on. You're gonna tip us! Hey, hey, hadi. Bizi devireceksin! Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, I lost. Kaybettim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Come on. Let's go, loser. Hadi, gidelim seni başarısız. Surf's Up-1 2007 info-icon
You want to help me out here? Buradan gitmeme yardım edecek misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
You know the routine. Come on. Long. That's it. Smooth, you know. Come on. Sıradan işi biliyorsun. Hadi. Uzunca. İşte böyle. Düzgünce. Hadi. Surf's Up-1 2007 info-icon
Young Joey MacEnroe was a beacon for a new generation. Genç Joey MacEnroe, yeni nesil için bir aydınlatıcıydı. Surf's Up-1 2007 info-icon
So, what am I bid for the board? Who'll give me 30? 30, come on. Pekâla tahtasına ne fiyat biçeyim? Kim bana 30 veriyor? 30, hadi. Surf's Up-1 2007 info-icon
Don't touch his stuff, man. Pal, if you want to bid Onun eşyasına dokunma dostum. Arkadaşım teklif vermek istiyorsan... Surf's Up-1 2007 info-icon
Give me that. Hey ! Onu bana ver. Hey...! Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey. Hey, everyone. Hey, selam millet. Surf's Up-1 2007 info-icon
How you been? Oh, my gosh! Nasılsınız? Aman Allahım! Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah... Hey, man, that's Z. Evet... Hey dostum, bu Z. Surf's Up-1 2007 info-icon
...that's me. ...benim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Skank, what's happening, man? Skank, neler oluyor dostum? Surf's Up-1 2007 info-icon
Got a little sand in your egg sac there, fella. Yumurta kesende biraz kum var, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Where have you been, Z? What happened? Nerelerdeydin Z? Ne oldu? Surf's Up-1 2007 info-icon
...I got lost for a little while. But that kid there, Cody... ...bir süreliğine kayboldum. Fakat Cody denen çocuk... Surf's Up-1 2007 info-icon
...he pointed the way back. ...yolumu bulmama yardım etti. Surf's Up-1 2007 info-icon
Could you please shut that off? Could you give me a minute? Kamerayı kapatır mısınız? Bir dakika rica ediyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Check it out! How about this? Buna ne dersiniz? Surf's Up-1 2007 info-icon
You want to talk about talent scout? People find talent. Yetenek avcısı ile konuşmak ister misiniz? İnsanlar yetenekleri keşfeder. Surf's Up-1 2007 info-icon
I bring them back from the dead. The now living legend, ladies and Ben ise onları diriltirim. Yaşayan efsane, bayanlar ve... Surf's Up-1 2007 info-icon
Shut up. What? Shut up? Kapat çeneni. Ne? Çenemi mi kapatayım? Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm not a legend. I'm a guy looking for some nice waves, some good friends. Efsane değilim. Güzel dalga ve arkadaş arayan birisiyim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey, guys, the swell is happening over on the north shore! Hey beyler. Dalga kuzey sahilinde oluşuyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157563
  • 157564
  • 157565
  • 157566
  • 157567
  • 157568
  • 157569
  • 157570
  • 157571
  • 157572
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim