• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157563

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Okay, nice to meet you. Good luck. Pekâla, tanıştığımıza sevindim. İyi şanslar. Surf's Up-1 2007 info-icon
I can't show my face on the beach. I can't go home. Sahilde yüzüme kimse bakmaz. Eve de gidemem. Surf's Up-1 2007 info-icon
You always Visualize where you're gonna be, what you're gonna do. Nerede olacağınızı ve ne yapacağınızı her zaman gözünüzde canlandırırsınız. Surf's Up-1 2007 info-icon
This ain't it. Bu onlardan değil. Surf's Up-1 2007 info-icon
What are you doing here? Here. Burada ne yapıyorsun? Al bakalım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Oh, man. Thank you, man. This Yeah. Sağolasın dostum. Bu kolye... Tamam. Surf's Up-1 2007 info-icon
That's cool of you to come back. Geri gelmen çok hoş. Surf's Up-1 2007 info-icon
Thank you. Better keep that knot tight. Teşekkürler. Düğümünü sıkı at. Surf's Up-1 2007 info-icon
You lose it during a contest, it's a goner. Yarışma anında kaydebersen kaybolur gider. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah, well, I'm not going in any surf contests. Hiçbir sörf yarışmasına katılmayacağım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, there's more to surfing than beating Tank Evans, you know. Tank Evans'ı yenmekten öte, sörfte başka şeyler de vardır. Surf's Up-1 2007 info-icon
Look at that. You know what you're sitting on there? Şuna bak. Neyin üzerinde oturduğunu biliyor musun? Surf's Up-1 2007 info-icon
That's koa wood. Akasya ağacı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Best surfboards in the world are made of that stuff. Dünyadaki en iyi sörf tahtaları bundan yapılır. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah? You got a koa board? Öyle mi? Akasyadan yapılmış bir tahtan var mı? Surf's Up-1 2007 info-icon
No, I don't have a "board" board. Well, you wanna...? Hayır, normal bir tahtam bile yok. Pekâla... Surf's Up-1 2007 info-icon
You want to make one? ...yapmak ister misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
Nah. What? Hayır. Ne? Surf's Up-1 2007 info-icon
I come all the way back here to give you the necklace... Tüm yolu kolyeni vermek için teptim. Surf's Up-1 2007 info-icon
...and I'm offering to make you a board and you say, "Nah." Sana tahta yapmayı öneriyorum ve sen bana "Hayır" diyorsun. Surf's Up-1 2007 info-icon
Get off your lazy butt. We're making a board. Come on. Tembel poponu kaldır. Tahta yapıyoruz. Hadi. Surf's Up-1 2007 info-icon
All right. It's gonna be the best board... Pekâla. Tamam. Şu zamana kadar sahip olduğun... Surf's Up-1 2007 info-icon
...you ever had. ...en iyi tahta olacak. Surf's Up-1 2007 info-icon
All right? Okay, man. Oldu mu? Oldu, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
joe, can you just tell us why you're out here looking for Cody? Joe, bize neden dışarıda Cody'yi aradığını söyler misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
You know, we've known each other way back... Geriye dönüp bakarsak birbirimizi... Surf's Up-1 2007 info-icon
...since, like, yesterday, I think it was. We got a lot in common. ...dünden beri tanıyoruz. Sanırım dündü. Ortak bir çok özelliğimiz var. Surf's Up-1 2007 info-icon
I neVer really knew my father either. Ben de babamı hiç tanımadım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Why are you making surfboards in the middle of the jungle anyway? Ormanın ortasında neden sörf tahtası yapıyorsun? Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm just trying to understand. I don't get it. Anlamaya çalışıyorum. Anlamıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Forget the 20 questions. Let's just get the board made. Soru cevap şeklinde sormayı bırak. Şu tahtayı yapalım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Okay, it's just Are you a surfer, or do you ? Pekâla... Sörfçü müsün yoksa... Surf's Up-1 2007 info-icon
Very funny. Less talk, more pushing. Come on. Çok komik. Az konuş, çok it. Hadi! Surf's Up-1 2007 info-icon
Why are we pushing it? Why don't we just roll it? Neden itiyoruz da yuvarlamıyoruz? Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm sorry. I didn't mean Afedersin. Bilerek... Surf's Up-1 2007 info-icon
I didn't know your foot was there. Are you okay? I'm sorry. I'm sorry. Ayağının orada olduğunu bilmiyordum. İyi misin? Afedersin. Afedersin. Surf's Up-1 2007 info-icon
It's not like I intentionally did it. I'm sorry. Kasten yapmadım. Afedersin. Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody. The log! Yeah, I know! Cody, kütük! Evet, biliyorum! Surf's Up-1 2007 info-icon
Geek! Stop, stop! Geek! Dur! Dur! Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody, grab the vine. Grab the vine! Cody, kütüğü tut. Kütüğü tut. Surf's Up-1 2007 info-icon
Now, pull it. I'm trying! Şimdi çek. Deniyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Geek! Geek! Surf's Up-1 2007 info-icon
Help me up so I can kick your butt. Kalkmama yardım et de popona tekmeyi basayım. Surf's Up-1 2007 info-icon
I thought I killed you. You okay? Next time, when I say don't roll the Seni öldürdüm zannettim. İyi misin? Bir daha yuvarlamamanı söyleyince... Surf's Up-1 2007 info-icon
Wait. What's that? Bekle. Bu ne böyle? Bu ne? Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah, it's a beach. Sand, water, sun. Orası sahil. Kum, deniz, güneş. Surf's Up-1 2007 info-icon
You seen one, you seen them all. Let's get out of here. Birini görünce, hepsini görüyorsun. Hadi, buradan gidelim. Surf's Up-1 2007 info-icon
No, come on, man. Let's go check it out. Olmaz hadi dostum. Gidip bir göz atalım. Surf's Up-1 2007 info-icon
You think Cody and the Geek are doing all right? Sence Cody ve Geek iyiler mi? Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah. I hate to see him living out there all alone. Elbette. Geek'in orada tek başına yaşamasını görmekten nefret ediyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
It'll be good for him to have something to do. Yapacak bir şeylerinin olması ona iyi gelecektir. Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey. Somebody's old board shack. Hey, birilerinin eski tahta kulübesi var. Surf's Up-1 2007 info-icon
These are Big Z's boards. Bunlar Büyük Z'nin tahtaları. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah, these are Big Z's boards. He rode this in the Australian Open. Evet, bunlar Büyük Z'nin tahtaları. Bunu Avustralya Açık'ta kullanmıştı. Surf's Up-1 2007 info-icon
This is the board he rode when he came to Shiverpool, man. Shiverpool'a geldiğinde bu tahtayı kullanıyordu, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
This l Geek! Bu... Geek! Surf's Up-1 2007 info-icon
This is Big Z's place, man! This is where he lived! Burası Büyük Z'nin yeri, dostum! Yaşadığı yer burası! Surf's Up-1 2007 info-icon
This is where he made his boards! Tahtalarını yaptığı yer burası! Surf's Up-1 2007 info-icon
Did you know this was here? Bunun burada olduğunu biliyor muydun? Surf's Up-1 2007 info-icon
Why didn't you wanna come down here? Neden aşağıya gelmek istememiştin? Surf's Up-1 2007 info-icon
And then he went up to this old shack, you know. Eski kulübeye gitti. Surf's Up-1 2007 info-icon
And I realized, you know... Ve ben onun... Surf's Up-1 2007 info-icon
...it was Z. ...Z olduğunu farkettim. Surf's Up-1 2007 info-icon
I could tell he needed some space and some time to himself. Kendine ait bir yere ve biraz zamana ihtiyacı olduğunu söyleyebilirim. Surf's Up-1 2007 info-icon
I didn't want to ask him all these questions. Tüm soruları sormak istemedim. Surf's Up-1 2007 info-icon
So I just kind of stood there quietly. Bu yüzden sessizce orada durdum. Surf's Up-1 2007 info-icon
You're Big Z! I can't believe it. Sen Büyük Z'sin! İnanamıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
You're alive! You're alive! Hayattasın! Hayattasın! Surf's Up-1 2007 info-icon
That's the respectful way to go, I think. Bence bu saygı gösterilmesi gereken bir seçimdi. Surf's Up-1 2007 info-icon
Why are you alive? What happened? Neden hayattasın? Neler oldu? Surf's Up-1 2007 info-icon
Tell me everything. Start at the beginning and just go. Bana her şeyi... her şeyi anlat. Baştan başla ve devam et. Surf's Up-1 2007 info-icon
Kid! You're gonna hurt yourself. Relax. Evlat! Kendine zarar vereceksin. Sakinleş. Surf's Up-1 2007 info-icon
And people said you were dead, but you're not dead. You're in hiding. İnsanlar öldüğünü söylemişti ama ölmemişsin. Saklanıyormuşsun. Surf's Up-1 2007 info-icon
Did something happen? Something happened. Bir şeyler mi oldu? Bir şeyler oldu. Surf's Up-1 2007 info-icon
You saw something you weren't supposed to see. Bir şey gördün. Görmemen gereken bir şeyi gördün. Surf's Up-1 2007 info-icon
I knew it! That's what happened! Biliyordum! İşte böyle oldu! Surf's Up-1 2007 info-icon
Are you nuts? It's not a conspiracy. It's no big deal. Kafayı mı yedin? Komplo değil. Önemsiz bir şey. Surf's Up-1 2007 info-icon
What happened? I don't want to talk about it. Ne oldu? Konuşmak istemiyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
You don't Okay, I got it! İstemiyorsan... pekâla, anladım! Surf's Up-1 2007 info-icon
I'll be over here if you need anything or you just feel like talking. Bir şeye ihtiyacın olursa veya konuşmak istersen şurada olacağım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Do you feel it now? Like talking now? Şu an istiyor musun? Konuşmak istiyor musun? Surf's Up-1 2007 info-icon
Go away. Got it. All right. I'm going away. Yürü git. Anladım. Pekâla. Gidiyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Unless you Konuşmak istersen... Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody! Okay, got it. Cody! Tamam, anladım. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm not gonna lie to you. This is, like, it's huge, man. Sana yalan söylemeyeceğim. Bu müthiş bir şeydi, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
It changes everything. The contest is a few days away. Her şeyi değiştirirdi. Yarışma birkaç gün sonraydı. Surf's Up-1 2007 info-icon
If I can get him to train me, then Boom. I could win this with him. Beni eğitmesini sağlayabilirsem yarışmayı onunla kazanabilirdim. Surf's Up-1 2007 info-icon
It's my dream. And I don't want to give up on that dream. Hayâlim buydu ve bu hayâlden vazgeçmek istemiyordum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Winners find a way, no matter what, right? Ne olursa olsun galipler bir yolunu bulurdu, değil mi? Surf's Up-1 2007 info-icon
A winner is.... Galip... Surf's Up-1 2007 info-icon
They see their goals. They just go for it. Hedeflerini bilirler ve onun için çalışırlar. Surf's Up-1 2007 info-icon
They're not in it for the money or glory. Para veya zafer kazanmak için yapmazlar. Surf's Up-1 2007 info-icon
A winner is...Iike.... Hey, hey! Galip... Hey, hey! Surf's Up-1 2007 info-icon
It's the surfer who's out there having the most fun. En çok eğlenen sörfçü galiptir. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yep, it's a lot of fun. Evet, çok eğlencelidir. Surf's Up-1 2007 info-icon
Right, I get you. What's winning without the losers? Haklısın, şimdi seni anlıyorum. Kaybedenler olmasa galibiyet nedir ki? Surf's Up-1 2007 info-icon
They're in it for the joy of it and the rapture... Eğlenmek, mest olmak ve... Surf's Up-1 2007 info-icon
...and the slow motion instant replay, which is my ...yavaş çekim anında geri sarım için yarışırlar ki benim... Surf's Up-1 2007 info-icon
Head over to the snack bar and get yourself a big bowl of shut up! Mikey, neden aperatif içki servisi yapılan bara gidip kendine büyük bir kadeh "Kapat Çeneni!" almıyorsun? Surf's Up-1 2007 info-icon
Feels better when there's a lot of losers around. Etrafta kaybeden çok olunca daha keyifli oluyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157558
  • 157559
  • 157560
  • 157561
  • 157562
  • 157563
  • 157564
  • 157565
  • 157566
  • 157567
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim