• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157564

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Was that your question? Sorun bu muydu? Surf's Up-1 2007 info-icon
A winner is somebody who doesn't knock me off my surfboard... Galip; beni sörf tahtamdan düşürmeyen ve... Surf's Up-1 2007 info-icon
...and break it when I'm trying to get some big waves. ...büyük dalga yakalamaya çalışırken tahtamı kırmayan kişi demek. Surf's Up-1 2007 info-icon
Especially Tank. He is definitely not a winner. Özellikle Tank, kesinlikle galip değil. Surf's Up-1 2007 info-icon
He's a dirty trashcan full of poop. O, ağzına kadar pislik dolu bir çöp tenekesi. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah, I can't remember a time when I wasn't surfing. Sörf yapmadığım zamanı hatırlamıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
My mom put me right on there. I think she pooped me out... Annem beni tahtaya koymuştu. Sırf beni tahtaya koymak için... Surf's Up-1 2007 info-icon
...just put me right on there. ...doğurmuştu. Surf's Up-1 2007 info-icon
What is it about surfing that you loVe? Sörfte sevdiğin şey nedir? Surf's Up-1 2007 info-icon
I love being the center of attention... Cazibe merkezi olmayı seviyorum... Surf's Up-1 2007 info-icon
...because it's really where I should be. ...çünkü gerçekten olmam gereken yer orası. Surf's Up-1 2007 info-icon
And I love the looks my ladies give me, you know? Kızların bana bakışlarını seviyorum. Anlarsınız ya? Surf's Up-1 2007 info-icon
The little glint. I love that. I love holding the ladies. Ufak bir kıvılcım. Bunu seviyorum. Kızları sarmayı seviyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
You know what I'm talking about? I think so. Neyden bahsettiğimi anlıyorsun, değil mi? Anlar gibiyim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Sort of. Come with me. Birazcık. Hadi, benimle gel. Surf's Up-1 2007 info-icon
Put this curtain in myself. Bu perdeyi ben koydum. Surf's Up-1 2007 info-icon
These are my ladies. İşte kızlarım. Surf's Up-1 2007 info-icon
This is Jill. This is my lady, Amy. Bu, Jill. Bu kızım, Amy. Surf's Up-1 2007 info-icon
Little Suzie. Briana. Küçük Suzie. Briana. Surf's Up-1 2007 info-icon
You know why we call her Briana? No. Neden ona Briana dediğimizi biliyorsun ya? Hayır. Surf's Up-1 2007 info-icon
Shaniqua. Helga. Miss Kitty. Shaniqua. Helga. Bayan Kitty. Surf's Up-1 2007 info-icon
Jeannie. I dream of.... Jeannie. Rüyalarımda... Surf's Up-1 2007 info-icon
Theresa. This is Theresa right here. Theresa. Buradaki Theresa. Surf's Up-1 2007 info-icon
Now, is Theresa, is that your Dirty girl. Yoksa bu Theresa senin...? Edepsiz kızım. Surf's Up-1 2007 info-icon
This spot? This spot is for my special lady, Lia. Bu yer mi? Bu yer ayrıcalıklı kızım Lia için özel ayrıldı. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm gonna say that one more time. Lia. Oh, yeah. Bir kez daha söyleyeceğim. Lia. Evet. Surf's Up-1 2007 info-icon
That's a sweet, sweet lady. Çok çok hoş bir kız. Surf's Up-1 2007 info-icon
Tank! Are you polishing your trophies again? Tank! Ödüllerini tekrardan parlatıyor musun? Surf's Up-1 2007 info-icon
Mom, I wasn't polishing. I was talking to my friends. Anne, parlatmıyorum. Arkadaşlarımla konuşuyordum. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm gonna be polishing later. Sonra parlatacağım. Surf's Up-1 2007 info-icon
When's he coming out? I'm running out of film. Ne zaman çıkacak? Film bitmek üzere. Surf's Up-1 2007 info-icon
Mr. Topanga! Could you tell us why you're not dead? Bay Topanga! Neden ölmediğinizi bize açıklar mısınız? Surf's Up-1 2007 info-icon
No! I am dead! I'm dead. Hayır! Ölüyüm! Ölüyüm! Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey, who said you Hey, kim sana... Surf's Up-1 2007 info-icon
Turn the board around. Get back here. Tahtanı çevirip buraya gel. Surf's Up-1 2007 info-icon
Come out here and show me some moves. Buraya gelip bana birkaç hareket göster. Surf's Up-1 2007 info-icon
No, no. Come on! Hayır, hayır, hayır. Hadi! Surf's Up-1 2007 info-icon
Grab a board and come out. You want to kill yourself, go ahead. Neden ki? Tahta kap ve gel. Kendini öldürmek istiyorsan devam et. Surf's Up-1 2007 info-icon
Fine with me. Just don't mess up my board. Benim için sorun değil. Sadece tahtamı berbat etme. Surf's Up-1 2007 info-icon
How do you turn this thing? It's not a short board. Sit back on it. Bu şeyi nasıl çeviriyorsun? O, kısa tahta değil. Arkasına otur. Surf's Up-1 2007 info-icon
Hey, watch the wave! Hey, dalgaya dikkat et! Surf's Up-1 2007 info-icon
You mess up my board, I'm messing up your other foot. Tahtamı berbat edersen ben de öbür ayağını berbat ederim. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm just trying to ride this canoe or whatever it is, okay? Bu kano veya benzeri şey ne ise onu kullanmaya çalışıyorum, tamam mı? Surf's Up-1 2007 info-icon
Stop trying so hard! Just relax. Bu kadar çok denemeyi kes! Dinlen sadece. Surf's Up-1 2007 info-icon
What do you mean, rela ? "Dinlen" derken ne demek istiyor... Surf's Up-1 2007 info-icon
Long, smooth strokes. Uzun, düz kulaçlar. Surf's Up-1 2007 info-icon
Dig deep. Dig, come on. I'm digging! Biraz daha çabala. Çabala, hadi. Çabalıyorum. Çabalıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Keep the nose up! Keep it up! Watch it! You're pearling! Tahtanın burnunu yukarıda tut! Devam et! Dikkat et! Yuvarlanacaksın! Surf's Up-1 2007 info-icon
What are you doing? Come on, please? Ne yapıyorsun? Hadi, lütfen? Surf's Up-1 2007 info-icon
Z, I can't learn anything with you on the beach. Z, sen sahildeyken hiçbir şey öğrenemiyorum, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Well, then you're not gonna learn anything. Öyleyse bir şey öğrenemeyeceksin. Surf's Up-1 2007 info-icon
Now, come on in. I'm not coming in until you come out. Artık sahile gel. Z, sen suya girene kadar ben sahile gelmeyeceğim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Oh, you're coming in, all right. He's not even watching the wave. Geliyorsun, pekâla. Dalgaya bakmıyor bile. Surf's Up-1 2007 info-icon
What waVe? That one. Hangi dalga? Buna. Surf's Up-1 2007 info-icon
Five, four, three, two, and.... Beş, dört, üç, iki ve... Surf's Up-1 2007 info-icon
Don't touch my stuff, man. I couldn't help it. Eşyalarıma dokunma, dostum. Kendimi tutamadım. Surf's Up-1 2007 info-icon
I just wanted to learn from the best. Yeah, well. En iyiden öğrenmek istemiştim. Surf's Up-1 2007 info-icon
I don't surf anymore, okay? What? Artık sörf yapmıyorum, tamam mı? Ne? Unutma, tahtan zaten içerilerde bir yerde... Surf's Up-1 2007 info-icon
What do you mean, you don't surf? Ne demek "Sörf yapmıyorum"? Surf's Up-1 2007 info-icon
You want to learn how to surf the right way? Doğru şekilde sörf yapmayı öğrenmek istiyor musun? Surf's Up-1 2007 info-icon
Then you gotta make your own board, all right? Öyleyse kendi tahtanı yapmalısın. Surf's Up-1 2007 info-icon
What do you mean, you don't sur Can't hear you. "Sörf yapmıyorum" ile ne demek... Seni duyamıyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Can I ask one question We're making a board. Bir soru sorabilir... Sana tahta yapıyoruz. Surf's Up-1 2007 info-icon
Could you tell me about your board? Bana tahtandan bahseder misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
I just have a palm tree board. Palmiye ağacından yapılmış bir tahtam var. Surf's Up-1 2007 info-icon
I would have to say it's not the nicest board in the world... Dünyadaki en güzel tahta olmadığını söylemek zorundayım... Surf's Up-1 2007 info-icon
...but it is a pretty good board. ...ama oldukça iyi bir tahta. Surf's Up-1 2007 info-icon
The ancient Hawaiians believe that "mana" or heart... Eski Hawaililer sörf tahtasını şekillendirirken tahtaya... Surf's Up-1 2007 info-icon
...was transferred into the surfboard as you shaped it. ...doğa üstü güç veya kalbin de aktarıldığına inanırmış. Surf's Up-1 2007 info-icon
What are your thoughts on that? Bu konuda senin düşüncelerin nedir? Surf's Up-1 2007 info-icon
What's up with the hair? You could fit a whole fish in there. Saçına ne olmuş? İçine bütün bir balık sığar. Surf's Up-1 2007 info-icon
My dream surfboard. It's pretty powerful. Hayâlimdeki sörf tahtası oldukça güçlü. Surf's Up-1 2007 info-icon
You can add a lot of attachments to it, like a grenade launcher attachment. Eklenti olarak el bombası fırlatıcısı gibi birçok eklenti ekleyebilirsiniz. Surf's Up-1 2007 info-icon
Anybody know whose board this is? Bu tahtanın kimin olduğunu bilen birisi var mı? Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm pretty sure it's the chicken's. Has anybody seen the chicken? Tavuğunki olduğundan oldukça eminim. Kimse tavuğu gördü mü? Surf's Up-1 2007 info-icon
I know he's out here. I can feel it in my nuggets. Burada bir yerde olduğundan eminim. Tüm zerrelerimde hissediyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Aren't you nervous out here in the jungle? It's kind of dangerous. Kendini ormanda gergin hissetmiyor musun? Tehlikeli bir yer. Surf's Up-1 2007 info-icon
Dude, the jungle is the most peaceful place on the planet. Dostum, orman gezegendeki en huzurlu yerdir. Surf's Up-1 2007 info-icon
Hold it steady. This is a dream come true. Sabit tut. Bu, bir hayâlin gerçekleşmesi. Surf's Up-1 2007 info-icon
This is a dream come true, to be here with Z, doing this. Burada Z ile birlikte bu işi yapmam bir hayâlimin gerçekleşmesidir. Surf's Up-1 2007 info-icon
And it's koa wood. Where's the Ve malzemesi akasya ağacı ki... Aletim... Surf's Up-1 2007 info-icon
All the best boards are made from koa wood. ...en iyi tahtalar hep akasya ağacından yapılır. Surf's Up-1 2007 info-icon
All right, now, I drew this pattern as a guide. Pekâla, kılavuz olsun diye bu kalıbı çizdim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Do you want to have your board with a lot of rocker or just a little? Sallanma düzeneği çok bir tahta mı olsun yoksa biraz mı olsun? Surf's Up-1 2007 info-icon
I don't know. Bilmem ki. Sanırım istediğim... Surf's Up-1 2007 info-icon
What you want is something in between. Trust me. İstediğin tam arasında bir şey. Bana güven. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm the expert here. Okay. Buradaki uzman benim, tamam mı? Tamam. Surf's Up-1 2007 info-icon
...here are your shaping tools. ...bunlar şekil verme aletlerin. Surf's Up-1 2007 info-icon
Now, remember, the board's already inside there, see, somewhere. Unutma ki sörf tahtası içerde, bak, bir yerinde. Surf's Up-1 2007 info-icon
And what you're doing is you're trying to find it. Senin yaptığın ise; onu bulmaya çalışmak. Surf's Up-1 2007 info-icon
Reveal it. All right? Okay. Ortaya çıkar. Tamam mı? Tamam. Surf's Up-1 2007 info-icon
Every carve counts. Why are you smiling? Don't smile. Her oyuk geçerli. Neden gülümsüyorsun? Gülümseme. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm not smiling. I'm excited. This isn't like hacking a piece of ice. Gülümsemiyorum. Heyecanlandım. Buz parçasını kesmeye benzemez. Surf's Up-1 2007 info-icon
It takes patience and finesse. Sabır ve incelik gerekir. Surf's Up-1 2007 info-icon
All right already. Can you just give me the tools, please? Pekâla. Deneyeceğim. Aletleri verir misin, lütfen? Surf's Up-1 2007 info-icon
Here, take it. Go ahead. Thank you. Al bakalım, başla. Teşekkürler. Surf's Up-1 2007 info-icon
Here we go. What are you doing? Başlıyoruz. Ne yapıyorsun? Surf's Up-1 2007 info-icon
If you're gonna do it, do it right. Yapacaksan düzgün yap. Surf's Up-1 2007 info-icon
All right, look. First of all, with the grain. Pekâla, bak. İlk olarak isteklice. Surf's Up-1 2007 info-icon
With the grain. You see what I'm doing here? İsteklice. Ne yaptığımı görüyor musun? Surf's Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157559
  • 157560
  • 157561
  • 157562
  • 157563
  • 157564
  • 157565
  • 157566
  • 157567
  • 157568
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim