Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157567
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Big Z is back! | Büyük Z döndü! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| This is what it's all about. | İşte hepsi bu. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| What could be better than this? | Bundan daha iyi ne olabilir ki? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I need some help on this landing for the high note | Yüksek nota için inişte yardıma ihtiyacım var. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Nice. Nice. | Çok güzel, çok güzel. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ls that the only song that you know? Pretty much. | Bildiğin tek şarkı bu mu? Neredeyse. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You want to hear it again? It goes like this. | Tekrar dinlemek ister misin? Böyle başlıyor. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No? Okay. I got you there, didn't l? | Hayır mı? Tamam. Anlamışım, değil mi? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I must say you were quite amazing out there today. | Bugün denizde inanılmaz olduğunu söylemeyim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You weren't so bad yourself, kiddo. Thanks to this guy. | Sen de çok kötü değildin, ufaklık. Bu adam sağolsun. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I just pointed you in a direction. Question, Z. | Seni sadece hizaya soktum. Sorum olacak, Z. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Change your mind about the song? No, no, no. | Şarkı ile ilgili görüşün değişti mi? Hayır, hayır, hayır. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Here, it goes something like this | İşte böyle başlıyor... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I was wondering if you could come watch me ride tomorrow. | Yarın gelip beni sörf yaparken izleyip izlemeyeceğini merak ediyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Yeah, yeah. We'll both ride, man. | Evet, elbette. İkimiz de sörf yapacağız, dostum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| No, not just In the contest. Contest? What contest? | Hayır, yarışmada. Yarışma mı? Ne yarışması? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| The Big Z Memorial. Remember that one? | Büyük Z anısına yapılan yarışma. Hatırladın mı? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I know I'm asking a lot... | Çok şey istediğimi biliyorum... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...but it would really, really be... | ...ama gelirsen benim için... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...the biggest thing in the world to me if you could come. | ...gerçekten dünyadaki en önemli şey olacak. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You still want to be a part of that? Absolutely. | Hâlâ bir parçası olmak istiyor musun? Kesinlikle. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Why do you want me there anyway? I thought you'd want to be there. | Neden orada olmamı istiyorsun? Orada olmak isteyebileceğini düşündüm. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I don't know why it's a big deal. It's no big deal. | Umrunda olmadığını biliyorum. Umrumda değil. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Why won't you come? | Neden gelmeyeceksin öyleyse? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm not coming. Why? | Gelmeyeceğim. Neden? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Give it a rest. It's getting cold, guys. | Bir huzur ver. Hava soğuyor, beyler. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Tell me why you're hiding. Hiding? | Neden saklandığını bana söyle. Saklanmak mı? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Why are you hiding? I'll have to eat all this by myself. | Neden saklanıyorsun? Hepsini kendi başıma yemek zorunda kalacağım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Why didn't you come back after you fell off the wave? | Dalgada düşünce neden geri dönmedin? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| That wave. | O dalga. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| That last day, winning had become eVerything to me. | Son gün kazanma hırsı her yerimi kaplamıştı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I knew I was gonna beat Tank. | Tank'i yeneceğimi biliyordum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| But then, you know, he starts to surf circles around me. | Fakat sonrasında etrafımda daireler çizmeye başladı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I saw what he was doing. I couldn't do what he was doing. | Ne yaptığını gördüm. Yaptığı şeyi yapamıyordum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Times had changed. | Zaman değişmişti. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I didn't want to walk back on that beach with all my fans there. | Tüm hayranlarım oradayken o sahile geri dönmek istemedim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| A loser. EVeryone looking at Big Z, the loser, the has been. | Yenilmiş biriydim. Herkes kaybeden eski Büyük Z'ye bakacaktı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Big Z's dead, and that's how it's gonna stay. | Büyük Z öldü. Böyle de kalacak. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Let me play you that song. | Sana şu şarkıyı çalayım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| What about "never give up"? What about "find a way"? | Ya "Asla pes etme, bir yol bul"a ne oldu? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You're giving up. You're giving up! Yeah, I'm giving up. That's my way. | Pes ediyorsun, Z. Pes ediyorsun! Evet, pes ediyorum. Benim seçimim böyle. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Giving up. I thought you were the one guy. | Pes ediyorum. Seni tek idolum sanmıştım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You don't like it, find your own way. | Beğenmiyorsan, kendi yolunu seç. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Leave me out of it. | Beni dışında tut. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I messed up. I'm just | Berbat ettim. Ben... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm...not good. | ...iyi değilim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| This is when I needed someone. I needed him. | Birisine ihtiyacım olduğunda ona ihtiyacım vardı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| It's hard enough losing one dad, but.... | Bir babayı kaybetmek yeterince zor ama... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| What do you mean by ? Nothing. | Ne demek istiyorsun? Hiçbir şey. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Nothing, man. Forget it. | Hiçbir şey dostum. Unut gitsin. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Peaceful. Peaceful. I'm in peace. I come in peace. | Sakin. Sakin. Ben dostum. Dostça geldim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Cody! Joe! | Cody! Joe! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I've been looking everywhere for you! You've been looking for me? | Her yerde seni arıyordum. Gerçekten beni mi arıyorsun? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I didn't lose you on the whale. I'm not gonna lose you now. | Seni balinada kaybetmedim, şimdi de kaybetmeyeceğim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Thank you. Seriously, thank you. Radical. | Teşekkürler. Cidden teşekkürler. Radikal. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| They're starting! Cody, we gotta go! Come on! | Başlıyorlar! Cody, gitmeliyiz! Hadi! | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Wait a minute. Joe? | Bekle bir dakika. Joe? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Surfers riding.... | Yarışacak sörfçüler... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm sorry. Watch this, dude. I can speak their language. | Afedersin. Şuna bak dostum. Dillerini konuşabiliyorum. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I totally need my board. I don't know where it is. I gotta go find it. | Dostum tahtama ihtiyacım var. Nerede olduğunu bilmiyorum. Gidip tahtamı bulmalıyım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'll see you in the lineup. See you, Joe. | Başlangıç çizgisinde görüşürüz. Görüşürüz Joe. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| This is gonna be fun, huh? See you. | Eğlenceli olacak, değil mi? Görüşürüz. Görüşürüz. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| The tenth annual Big Z is about to get underway... | 10. Büyük Z'yi anma yarışması başlamak üzere. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...and, whoa, it is the day of days. | Ve o gün geldi çattı. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Big mountainous bombs marching into our coastline. | Sahil kenarında kocaman ağır toplarımız yürümekte. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Kelly Slater, on a danger leVel, one to ten, giVe me a number. | Kelly Slater, tehlike seviyesine göre birden ona bir numara söyle. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Wow. Rob? There'll be blood. | Rob? Kanlı olacak. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm scared, and I'm in the booth! | Korkudan altıma yapacağım. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| What are you doing here? Mike. | Burada ne yapıyorsun? Mike. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You're gonna kill yourself. Don't do this to yourself. | Kendini öldüreceksin. Lütfen kendine bunu yapma, lütfen. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Look what happened last time. | Son denemende ne olduğunu hatırla. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| It's good to see you back. Are you serious? | Seni tekrar görmek ne güzel. Ciddi misin? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You're gonna be a real crowd pleaser. | Milletin gerçekten hoşuna gideceksin. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm telling you, these people are gonna eat you up. | Sana demem şu ki; insanlar sana bayılacak. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'll be expecting big things from you. Thank you. | Senden büyük şeyler bekliyorum. Teşekkürler. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| People, big announcement. Cody MaVerick, he's back. | Millet, büyük bir haberim var. Cody Maverick geri döndü. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| The Wipeout King is back... | Yenilme kralı döndü... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...and I'm gonna tell you, start looking for the sharks. | ...köpek balıklarına bakmanızı söyleyeceğim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| They'll be circling because there's gonna be blood. | Kan olacağından daire çiziyor olacaklar. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Spectacular carnage today. | Bugün hayret uyandırıcı şekilde kan dökülecek. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Thank you! Reggie Belafonte. Little guy, big hair, big thoughts, big heart. | Teşekkürler, Regie Belafonte. Kısa boylu, uzun saçlı, büyük düşünceli, büyük kalpli adamınız. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Look at this. You're going down, snowflake. | Şuna bak. Yenileceksin, kar tanesi. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I'm gonna make you wish you were never even hatched. | Sana yumurtadan hiç çıkmamayı dileteceğim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You want to see my trophies? | Ödüllerimi görmek ister misin? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Arnold, no. | Arnold, olmaz. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| About 24 surfers battling their way out to the | 24 sörfçü çıkarları için savaşan... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Good golly! Make that 18. | Aman Allahım! Şuna 18 sörfçü diyelim. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Rob, after such a heaVy wipeout earlier in the week... | Rob, hafta içi ağır bir yenilgiden sonra... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ... what do you think is going through MaVerick's mind? | ...sence Cody Maverick'in aklından neler geçiyordur? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| He's gonna haVe to stay focused and channel that energy into good places. | Odaklanmak zorunda kalacak ve enerjisini iyi yerlere aktarması gerekecek. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| When are you gonna get a life? | Ne zaman hayatını kazanacaksın? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You are a nobody. | Sen bir hiçsin. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| You should've stayed in Antarctica, kid. | Antartika'da kalmalıydın, evlat. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| He made it! Yeah, good. | Başardı! Evet, güzel. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| What an amazing first ride mind blower from MaVerick. | Aklınızı yerinden oynatan Maverick'ten inanılmaz bir ilk biniş. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Did you guys see that? | Gördünüz mü? | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Man. I thought I was gonna lose it, and then I just.... | Dostum, kaybedeceğimi düşünmüştüm. Sonrasında... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| I just let go, you know. I let go, and there it was. | ...oluruna bıraktım. Bıraktım ve oldu. | Surf's Up-1 | 2007 | |
| Wow, it's been an amazing day... | Yıldızlarımızdan bir çoğu elendiğinden... | Surf's Up-1 | 2007 | |
| ...of shredding in less than stellar conditions... | ...müthiş bir gün oldu. | Surf's Up-1 | 2007 |