• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157567

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Big Z is back! Büyük Z döndü! Surf's Up-1 2007 info-icon
This is what it's all about. İşte hepsi bu. Surf's Up-1 2007 info-icon
What could be better than this? Bundan daha iyi ne olabilir ki? Surf's Up-1 2007 info-icon
I need some help on this landing for the high note Yüksek nota için inişte yardıma ihtiyacım var. Surf's Up-1 2007 info-icon
Nice. Nice. Çok güzel, çok güzel. Surf's Up-1 2007 info-icon
ls that the only song that you know? Pretty much. Bildiğin tek şarkı bu mu? Neredeyse. Surf's Up-1 2007 info-icon
You want to hear it again? It goes like this. Tekrar dinlemek ister misin? Böyle başlıyor. Surf's Up-1 2007 info-icon
No? Okay. I got you there, didn't l? Hayır mı? Tamam. Anlamışım, değil mi? Surf's Up-1 2007 info-icon
I must say you were quite amazing out there today. Bugün denizde inanılmaz olduğunu söylemeyim. Surf's Up-1 2007 info-icon
You weren't so bad yourself, kiddo. Thanks to this guy. Sen de çok kötü değildin, ufaklık. Bu adam sağolsun. Surf's Up-1 2007 info-icon
I just pointed you in a direction. Question, Z. Seni sadece hizaya soktum. Sorum olacak, Z. Surf's Up-1 2007 info-icon
Change your mind about the song? No, no, no. Şarkı ile ilgili görüşün değişti mi? Hayır, hayır, hayır. Surf's Up-1 2007 info-icon
Here, it goes something like this İşte böyle başlıyor... Surf's Up-1 2007 info-icon
I was wondering if you could come watch me ride tomorrow. Yarın gelip beni sörf yaparken izleyip izlemeyeceğini merak ediyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Yeah, yeah. We'll both ride, man. Evet, elbette. İkimiz de sörf yapacağız, dostum. Surf's Up-1 2007 info-icon
No, not just In the contest. Contest? What contest? Hayır, yarışmada. Yarışma mı? Ne yarışması? Surf's Up-1 2007 info-icon
The Big Z Memorial. Remember that one? Büyük Z anısına yapılan yarışma. Hatırladın mı? Surf's Up-1 2007 info-icon
I know I'm asking a lot... Çok şey istediğimi biliyorum... Surf's Up-1 2007 info-icon
...but it would really, really be... ...ama gelirsen benim için... Surf's Up-1 2007 info-icon
...the biggest thing in the world to me if you could come. ...gerçekten dünyadaki en önemli şey olacak. Surf's Up-1 2007 info-icon
You still want to be a part of that? Absolutely. Hâlâ bir parçası olmak istiyor musun? Kesinlikle. Surf's Up-1 2007 info-icon
Why do you want me there anyway? I thought you'd want to be there. Neden orada olmamı istiyorsun? Orada olmak isteyebileceğini düşündüm. Surf's Up-1 2007 info-icon
I don't know why it's a big deal. It's no big deal. Umrunda olmadığını biliyorum. Umrumda değil. Surf's Up-1 2007 info-icon
Why won't you come? Neden gelmeyeceksin öyleyse? Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm not coming. Why? Gelmeyeceğim. Neden? Surf's Up-1 2007 info-icon
Give it a rest. It's getting cold, guys. Bir huzur ver. Hava soğuyor, beyler. Surf's Up-1 2007 info-icon
Tell me why you're hiding. Hiding? Neden saklandığını bana söyle. Saklanmak mı? Surf's Up-1 2007 info-icon
Why are you hiding? I'll have to eat all this by myself. Neden saklanıyorsun? Hepsini kendi başıma yemek zorunda kalacağım. Surf's Up-1 2007 info-icon
Why didn't you come back after you fell off the wave? Dalgada düşünce neden geri dönmedin? Surf's Up-1 2007 info-icon
That wave. O dalga. Surf's Up-1 2007 info-icon
That last day, winning had become eVerything to me. Son gün kazanma hırsı her yerimi kaplamıştı. Surf's Up-1 2007 info-icon
I knew I was gonna beat Tank. Tank'i yeneceğimi biliyordum. Surf's Up-1 2007 info-icon
But then, you know, he starts to surf circles around me. Fakat sonrasında etrafımda daireler çizmeye başladı. Surf's Up-1 2007 info-icon
I saw what he was doing. I couldn't do what he was doing. Ne yaptığını gördüm. Yaptığı şeyi yapamıyordum. Surf's Up-1 2007 info-icon
Times had changed. Zaman değişmişti. Surf's Up-1 2007 info-icon
I didn't want to walk back on that beach with all my fans there. Tüm hayranlarım oradayken o sahile geri dönmek istemedim. Surf's Up-1 2007 info-icon
A loser. EVeryone looking at Big Z, the loser, the has been. Yenilmiş biriydim. Herkes kaybeden eski Büyük Z'ye bakacaktı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Big Z's dead, and that's how it's gonna stay. Büyük Z öldü. Böyle de kalacak. Surf's Up-1 2007 info-icon
Let me play you that song. Sana şu şarkıyı çalayım. Surf's Up-1 2007 info-icon
What about "never give up"? What about "find a way"? Ya "Asla pes etme, bir yol bul"a ne oldu? Surf's Up-1 2007 info-icon
You're giving up. You're giving up! Yeah, I'm giving up. That's my way. Pes ediyorsun, Z. Pes ediyorsun! Evet, pes ediyorum. Benim seçimim böyle. Surf's Up-1 2007 info-icon
Giving up. I thought you were the one guy. Pes ediyorum. Seni tek idolum sanmıştım. Surf's Up-1 2007 info-icon
You don't like it, find your own way. Beğenmiyorsan, kendi yolunu seç. Surf's Up-1 2007 info-icon
Leave me out of it. Beni dışında tut. Surf's Up-1 2007 info-icon
I messed up. I'm just Berbat ettim. Ben... Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm...not good. ...iyi değilim. Surf's Up-1 2007 info-icon
This is when I needed someone. I needed him. Birisine ihtiyacım olduğunda ona ihtiyacım vardı. Surf's Up-1 2007 info-icon
It's hard enough losing one dad, but.... Bir babayı kaybetmek yeterince zor ama... Surf's Up-1 2007 info-icon
What do you mean by ? Nothing. Ne demek istiyorsun? Hiçbir şey. Surf's Up-1 2007 info-icon
Nothing, man. Forget it. Hiçbir şey dostum. Unut gitsin. Surf's Up-1 2007 info-icon
Peaceful. Peaceful. I'm in peace. I come in peace. Sakin. Sakin. Ben dostum. Dostça geldim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Cody! Joe! Cody! Joe! Surf's Up-1 2007 info-icon
I've been looking everywhere for you! You've been looking for me? Her yerde seni arıyordum. Gerçekten beni mi arıyorsun? Surf's Up-1 2007 info-icon
I didn't lose you on the whale. I'm not gonna lose you now. Seni balinada kaybetmedim, şimdi de kaybetmeyeceğim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Thank you. Seriously, thank you. Radical. Teşekkürler. Cidden teşekkürler. Radikal. Surf's Up-1 2007 info-icon
They're starting! Cody, we gotta go! Come on! Başlıyorlar! Cody, gitmeliyiz! Hadi! Surf's Up-1 2007 info-icon
Wait a minute. Joe? Bekle bir dakika. Joe? Surf's Up-1 2007 info-icon
Surfers riding.... Yarışacak sörfçüler... Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm sorry. Watch this, dude. I can speak their language. Afedersin. Şuna bak dostum. Dillerini konuşabiliyorum. Surf's Up-1 2007 info-icon
I totally need my board. I don't know where it is. I gotta go find it. Dostum tahtama ihtiyacım var. Nerede olduğunu bilmiyorum. Gidip tahtamı bulmalıyım. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'll see you in the lineup. See you, Joe. Başlangıç çizgisinde görüşürüz. Görüşürüz Joe. Surf's Up-1 2007 info-icon
This is gonna be fun, huh? See you. Eğlenceli olacak, değil mi? Görüşürüz. Görüşürüz. Surf's Up-1 2007 info-icon
The tenth annual Big Z is about to get underway... 10. Büyük Z'yi anma yarışması başlamak üzere. Surf's Up-1 2007 info-icon
...and, whoa, it is the day of days. Ve o gün geldi çattı. Surf's Up-1 2007 info-icon
Big mountainous bombs marching into our coastline. Sahil kenarında kocaman ağır toplarımız yürümekte. Surf's Up-1 2007 info-icon
Kelly Slater, on a danger leVel, one to ten, giVe me a number. Kelly Slater, tehlike seviyesine göre birden ona bir numara söyle. Surf's Up-1 2007 info-icon
Wow. Rob? There'll be blood. Rob? Kanlı olacak. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm scared, and I'm in the booth! Korkudan altıma yapacağım. Surf's Up-1 2007 info-icon
What are you doing here? Mike. Burada ne yapıyorsun? Mike. Surf's Up-1 2007 info-icon
You're gonna kill yourself. Don't do this to yourself. Kendini öldüreceksin. Lütfen kendine bunu yapma, lütfen. Surf's Up-1 2007 info-icon
Look what happened last time. Son denemende ne olduğunu hatırla. Surf's Up-1 2007 info-icon
It's good to see you back. Are you serious? Seni tekrar görmek ne güzel. Ciddi misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
You're gonna be a real crowd pleaser. Milletin gerçekten hoşuna gideceksin. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm telling you, these people are gonna eat you up. Sana demem şu ki; insanlar sana bayılacak. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'll be expecting big things from you. Thank you. Senden büyük şeyler bekliyorum. Teşekkürler. Surf's Up-1 2007 info-icon
People, big announcement. Cody MaVerick, he's back. Millet, büyük bir haberim var. Cody Maverick geri döndü. Surf's Up-1 2007 info-icon
The Wipeout King is back... Yenilme kralı döndü... Surf's Up-1 2007 info-icon
...and I'm gonna tell you, start looking for the sharks. ...köpek balıklarına bakmanızı söyleyeceğim. Surf's Up-1 2007 info-icon
They'll be circling because there's gonna be blood. Kan olacağından daire çiziyor olacaklar. Surf's Up-1 2007 info-icon
Spectacular carnage today. Bugün hayret uyandırıcı şekilde kan dökülecek. Surf's Up-1 2007 info-icon
Thank you! Reggie Belafonte. Little guy, big hair, big thoughts, big heart. Teşekkürler, Regie Belafonte. Kısa boylu, uzun saçlı, büyük düşünceli, büyük kalpli adamınız. Surf's Up-1 2007 info-icon
Look at this. You're going down, snowflake. Şuna bak. Yenileceksin, kar tanesi. Surf's Up-1 2007 info-icon
I'm gonna make you wish you were never even hatched. Sana yumurtadan hiç çıkmamayı dileteceğim. Surf's Up-1 2007 info-icon
You want to see my trophies? Ödüllerimi görmek ister misin? Surf's Up-1 2007 info-icon
Arnold, no. Arnold, olmaz. Surf's Up-1 2007 info-icon
About 24 surfers battling their way out to the 24 sörfçü çıkarları için savaşan... Surf's Up-1 2007 info-icon
Good golly! Make that 18. Aman Allahım! Şuna 18 sörfçü diyelim. Surf's Up-1 2007 info-icon
Rob, after such a heaVy wipeout earlier in the week... Rob, hafta içi ağır bir yenilgiden sonra... Surf's Up-1 2007 info-icon
... what do you think is going through MaVerick's mind? ...sence Cody Maverick'in aklından neler geçiyordur? Surf's Up-1 2007 info-icon
He's gonna haVe to stay focused and channel that energy into good places. Odaklanmak zorunda kalacak ve enerjisini iyi yerlere aktarması gerekecek. Surf's Up-1 2007 info-icon
When are you gonna get a life? Ne zaman hayatını kazanacaksın? Surf's Up-1 2007 info-icon
You are a nobody. Sen bir hiçsin. Surf's Up-1 2007 info-icon
You should've stayed in Antarctica, kid. Antartika'da kalmalıydın, evlat. Surf's Up-1 2007 info-icon
He made it! Yeah, good. Başardı! Evet, güzel. Surf's Up-1 2007 info-icon
What an amazing first ride mind blower from MaVerick. Aklınızı yerinden oynatan Maverick'ten inanılmaz bir ilk biniş. Surf's Up-1 2007 info-icon
Did you guys see that? Gördünüz mü? Surf's Up-1 2007 info-icon
Man. I thought I was gonna lose it, and then I just.... Dostum, kaybedeceğimi düşünmüştüm. Sonrasında... Surf's Up-1 2007 info-icon
I just let go, you know. I let go, and there it was. ...oluruna bıraktım. Bıraktım ve oldu. Surf's Up-1 2007 info-icon
Wow, it's been an amazing day... Yıldızlarımızdan bir çoğu elendiğinden... Surf's Up-1 2007 info-icon
...of shredding in less than stellar conditions... ...müthiş bir gün oldu. Surf's Up-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157562
  • 157563
  • 157564
  • 157565
  • 157566
  • 157567
  • 157568
  • 157569
  • 157570
  • 157571
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim