• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157393

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
you know, how would you feel if i screwed with the impala? Eger arabani bozsaydim ne hissederdin? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
did you take his computer? Onun bilgisayarini aldin mi? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
serves him right, but, no. Hakketmisti ama almadim. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
'cause i don't lose things. Çünkü ben bir sey kaybetmem. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
oh, that's right, 'cause he's mr. perfect. Evet, elbette çünkü o Bay Kusursuz. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
there was one more victim. Bir kurban daha vardi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
now, we didn't see this one ourselves, either. Bunu da görmedik... Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
but this guy he was a research scientist. Bu adam... arastirma mühendisiydi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
animal testing. Hayvanlari test ediyordu. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
yeah, you know a dick, which fits the pattern. Yani, digerleri gibi bir ahmak, tanima uyuyor. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
well, this ought to be quick. Bu baya çabuk olacak. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
that is just nasty. Bu biraz çirkin. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
mutilated? Parçalara ayirmis. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
looks to me like something was hungry. Görünüse bakilirsa bayagi açmis. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
they identify him yet? Kim oldugu belli mi? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
yeah. a research scientist at the college. Evet.Kolejdeki bir aratirma mühendisi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
guess where his office was, by the way. Ofisinin nerde oldugunu tahmin edebiliyorum. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
that's right where the frat boy had his close encounter. su çocugun kaçirildigi yerde orasi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
hey, grab me that thing, would you? sunu benim için tutar misin? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
looks like a... seye benziyor... Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
an alligator? Bir timsahin? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
an alligator in the sewer. Kanalizasyonda bir timsah. Sunak örtüsü yerine Spongebob'lı Amerikan servisi de ne oluyor? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
what? well, dean, it's a classic urban legend. Ne? Hadi ama Dean, bu klasik bir sehir efsanesi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
a kid flushes a baby gator down the toilet, Çocuklar yavru bir kertenkeleyi tuvaletten atarlar. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
neither's alien abduction, Uzaylilarin adami kaçirmasi gibi, Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
but something chomped on this guy. Ama bu adamda bir seyler var. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
this couldn't get any weirder. Daha ilginç olamaz. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
maybe we should get some help. i'll call bobby. Belkide yardim gerekiyor. Bobby'i arayacagim. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
just your typical haunted campus, Yani siradan lanetli bir kampüs, Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
alien abduction, alligator in the sewer gig. Uzaylilarin istilasi, kanalizasyonda bir timsah... Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
yeah, it's simple. Evet, bu çok basit. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
we decided to search the sewer anyway, Kanalizasyonu arastirmaya karar verdik. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
so we split up, each taking one end of campus. Sonra ayrildi birimiz kampüsün basindan digerimiz sonundan basladik. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
yeah, i found something, just not in the sewer. Evet, ben bir sey buldum ama kanalizasyonda degil. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
dean: son of a bitch! O.çocugu! Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
you think this is funny? Bunu komik mi saniyorsun? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
it depends. what? Kimse sorduguna bagli. Ne? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
i didn't go near your car. Senin arabanin yanina bile gitmedim. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
then how'd i find this? Peki bunu nasil buldum? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
hey, give me back my money. Parami geri ver. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
consider it reparations for, uh, emotional trauma. Bunu duygusal travmamin karsiligi olarak aliyorum. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
yeah, very funny. now, give it back. Çok komik. Hadi, geri ver. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
dean,i have had it up to here with you. Dean, ben seninle burda, yukardaydim. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
get off me! give it back! Kalk üzerimden! Geri ver! Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
okay, i've heard enough. Tamam, yeterince duydum. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
sam, first off, dean did not steal your computer. Sam, ilk olarak Dean senin bilgisayarini çalmadi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
and, dean, sam did not touch your car. ...ve Dean Sam'de senin arabanin lastiklerini indirmedi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
and if you two bothered to pull your heads out of your asses, Eger kafalarinizi toplayabilseydiniz... Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
what? what you're dealing with. Ne? Ne ile ugrastiginiz. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
i got nothing. me neither. Ben bulamadim. Bende. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
that's what i thought. Anlamistim zaten. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
you guys were the biggest clue. En büyük ipucu sizdiniz. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
these things create chaos and mischief Bu sey karmasa ve hasar yaratir. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
you can't even think straight. Dogru düzgün düsünmeden. Seans mı? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
it knows you're onto him, Pesinde oldugunuzu biliyordu, Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
and it's been playing you like fiddles. Ve sizinle oynamaya basladi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
so, what is it spirit, demon, what? Peki bu... ruh mu seytan mi? Peder lütfen, bir saniye daha verin. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
well, more like demigods, really. Daha çok seytani tanri gibi, Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
there's loki in scandinavia. iskandinavya'daki Loki, Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
there's anansi in west africa. Bati Afrika'daki Anansi Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
they're immortal, Onlar ölümsüz, Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
and they can create things out of thin air, Ve havadan istediklerini yaratabilirler. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
make them vanish just as quick. Ayni sekilde çabucak yok olurlar. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
you mean like an angry spirit or an alien or an alligator. Yani kizgin ruh, uzayli ve timsah gibi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
knock them down a peg, usually with a sense of humor Onlari iyice asagilar, mizah anlayisinada uyuyor. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
bobby, what do these things look like? Bobby,bu sey neye benziyor? Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
lots of things, but human, mostly. Birçok seye en çokta insana. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
who's been at ground zero this whole time? Basindan beri bu isin içinde olan biri. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
i could eat. come on. Ben yerim. Hadi gel. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
something's missing. Bir sey eksik. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
sorry i'm dragging a little ass today, boys. Üzgünü bugün biraz sürünüyorum çocuklar. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
had quite the night last night. Dün gece zor bir geceydi. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
lots of sex, if you catch my drift. Baya uzun sürdü. Supernatural Tall Tales-2 2007 info-icon
If i had my computer. Bilgisayarim olsaydi. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
It's good to see you again so soon. Sizi bu kadar erken görmek çok güzel. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
It's just we've never seen anything like it. Sadece bunun gibi bir sey daha önce hiç görmedik. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
It all started when we caught wind of an obit. Hersey duydugumuz bir haberle basladi. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I don't know, man. Bilimiyorum. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I think they're called purple nurples. Sanirim buna Purple Nurples diyorlar. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I think we should check out the professor's office. Profesörün ofisini kontrol etmemiz gerekiyor. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I've got a feisty little wildcat on the hook. Kancama alingan vahsi bir kedi taktim. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
Enchant? Memnun oldum. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I don't say things like, "feisty little wildcat." ...alingan vahsi kedi diye bir sey demedim. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I don't know, but she was a classy chick. Bilmiyorum ama klasik bir fistikti. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
It's like staring... Bu gökyüzünde parlayan... Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
If you wouldn't mind, just give me five minutes here. Bana 5 dakika izin verir misin? Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I don't sound like that, dean. Bu bana hiç benzemiyor Dean. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
Nothing. It's nothing. Yok bir sey. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
It's "conjoined" twins. See what i mean? Onlar yapisik ikizler. Ne demek istedigimi anladin mi? Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I don't mean to cast aspersions on a dead guy, but, uh... Ölü bir adami karalamak istemem ama... Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
This building It only has four stories, right? Bu bina, dört bölüm degil mi? Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
It's pretty friggin' weird, even for us. Bu bizim için bile çok garipti. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I do not want this in the papers. Bunun gazeteye çikmasini istemiyorum. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I lost time, Ne kadar bilmiyorum. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
They did tests on me. Üzerimde testler yaptilar. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I'm telling you, dean, Sana söylüyorum Dean. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
Seriously, dude What the hell? I don't know. Gerçekten dostum, bu ne biçim bir is? Bende bilmiyorum. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I mean, first the hating. Now this? ilk basta lanetli sandik. simdide bu mu? Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I know this all has to be so hard. Biliyorum bu çok zor. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
I acknowledge your pain. Acini anliyorum. Supernatural Tall Tales-3 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157388
  • 157389
  • 157390
  • 157391
  • 157392
  • 157393
  • 157394
  • 157395
  • 157396
  • 157397
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim