Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157394
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I never said that! | Ben böyle bir sey söylemedim! | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
I mean, these punishments They're almost poetic. | Yani bu cezalandirmalar Neredeyse sairane. | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
Dude, you know something? I put up with a lot from you. | Adamim, bir sey söyleyeyim mi? Senin dagittiklarindan biktim. | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
It's not food anymore, dean! It's darwinism. | O artik yemek degil Dean! Fosillesmis. | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
Alien abduction, alligator In The Sewer gig. | Uzaylilarin istilasi, kanalizasyonda bir timsah... | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
I didn't go near your car. | Senin arabanin yanina bile gitmedim. | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
I got nothing. Me neither. | Ben bulamadim. Bende. | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
It knows you're onto him, | Pesinde oldugunuzu biliyordu, | Supernatural Tall Tales-3 | 2007 | ![]() |
Bobby: You know what Cass did? | Cass'in ne yaptığını biliyorsun. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
The dam inside your brother's head is gone, | Kardeşinin beynindeki duvar yıkıldı, kendini kaybetmek üzere. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Every time I close my eyes, Lucifer is yelling into my head. | Gözümü her kapadığımda Lucifer kafamın içinde bağırıyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You know he's not actually... | Biliyorsun o aslında... | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. No, I know that. | Evet biliyorum. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Try telling that to the volume control inside my brain. | Kafamın içindeki sesi ayarlamamı söylüyorsun. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Did you try the hand thing? | Şu el olayını denedin mi? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Your brother's probably dead. | Kardeşin muhtemelen ölmüştür. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You let me in. | Beni içeriye aldın. Beni istedin ortak. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I do believe I've got you, bunk buddy. | Sanırım artık elimdesin dostum. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
No net for you, Sammy. | Artık kazanamazsın Sammy. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Dick! | Serseri! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Dude. | Dostum benden uzak dur. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You speak friggin' English? | İngilizce anlıyor musun? Defol git! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
It's okay. | Sorun yok. Peşimden kimse gelmiyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Why are you running up in here like that? | O zaman neden böyle koşuyorsun? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Just... Just leave me alone. | Beni rahat bırak. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
What the hell did you take, anyway? | Sen ne içtin böyle? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
[ Exhales sharply ] Nothing. | Hiçbir şey. Hadi oradan. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
No, he's telling the truth. | Hayır doğruyu söylüyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Burned through that last beer hours ago. | Son birasını saatler önce içti. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Right about the time Dean passed out. | Tam Dean kendinden geçtiği sırada. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Sam. Tell the nice tweaker. | Hadi Sam, nazik adama söyle. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You'd be sleeping by now | Şeytan seni beş saniye rahat bıraksa şu an uyuyor olurdun. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Stupid Satan. | Aptal şeytan. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Chasing you all the way to... Where the hell are we? | Seni ta buralara kadar kovalıyor. Biz neredeyiz? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I just need some rest. | Biraz dinlenmem gerekiyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Hey. Sam. | Sam. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Try the hand scar. | Elindeki yarayı dene. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
How many days you been up, anyway? | Bu arada kaç gündür ayaktasın? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Oh. Wait. Scratch that. | Dur bekle. Değişti, 5 oldu. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Hey, hold up! Wait! Hold up! | Dur bekle! Bekle! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You want to knock out? I can knock you out. | Eğer kendinden geçemek istiyorsan, bu yapabilirim. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I thought you liked my singing! | Şarkı söylememi sevdiğini sanıyordum! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Pills? | Haplar mı? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You do get that you're just bringing free drugs | Partimize bedavadan uyuşturucu getirdiğini anlıyorsun değil mi? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I am inside you, Sam. | Senin içindeyim Sam. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Hey. Sam. [ Clears throat ] | Sam. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
What's the longest a normal human being | Normal bir insan uyumadan en fazla ne kadar dayanabilir? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
11 days. [ Chuckles ] | 11 gün. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You always wanted to be normal, Sam! | Her zaman normal olmak istemiştin Sam! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
If you are, you'll be dead in a week! | Eğer öyleyse bir hafta içinde ölürsün! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Okay, sir? You can't just barge in here without an appointment! | Beyefendi randevunuz olmadan buraya giremezsiniz. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
They said, "Talk to Kadinsky." You Kadinsky? | Kadinsky ile konuş dediler. Kadinsky sen misin? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You need to be scheduled! Well, then, schedule me! | Randevu belirlememiz gerekiyor! O zaman belirle! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
He was in a car crash. | Ona araba çarptı. Neden onu göremiyorum? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
You're Sam Smith's brother. | Sen Sam Smith'in kardeşisin. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, what's going on? | Evet neler oluyor? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I it's fine. Thank you. | Sorun yok. Teşekkürler. Gerçekten. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] Sam was admitted. | Sam tedaviyi kabul etti. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
He was treated for a broken rib and lacerations. | Kırık kaburgası ve yaralanan kısımları tedavi ediliyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Okay. That's not too bad. And? And... | Tamam çok kötü değilmiş. Sonra. Ve... | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
He's on our locked psychiatric floor. | Şu an psikiyatri bölümünde yatıyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I mean, he's had some trouble... | Bazı sorunları vardı ama... | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
So you're aware that Sam is experiencing | Yani Sam'in bir psikoz travması geçirdiğinin farkındaydınız? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Psychotic? | Psikoz mu? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Come on. I mean, the guy's... | Hadi ama onun durumu kahrolası Norman Bates gibi değil. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm sure he isn't. | Hayır olmadığına eminim. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
We need to determine whether his state was brought on | Bu durumu tetikleyen şey uykusuzluk mu yoksa... | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
or whether the insomnia is a symptom of his condition. | ...durumu onu uykusuz olmaya mı zorluyor onu bulmalıyız. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
So that we can figure out how to treat him. | O zaman onu nasıl tedavi edeceğimizi bulabiliriz. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Well, all I can say is that the sleep thing is kind of new. | Tek söyleyebildiğim bu uykusuzluk olayı yeni bir şey. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Well...we've pumped him about as full of sedatives | Verilebilecek en yüksek dozda sakinleştirici verdik. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
So far, he won't go under. | Şu ana kadar uyumadı. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I've never seen anything like it. | Böyle bir şeyi daha önce görmemiştim. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Back when you had no soul... | Ruhun olmadan geri döndüğünde de hiç uyumamıştın. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Ah, Mr. Helpless. | Bay Umutsuz. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Pull up a six pack, buddy. | Kaslı adamın yanına gel dostum. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
[ Chuckling ] Maybe you should cancel my UFC fight. | Belki UFC maçımı iptal etmeliyim. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. Keep that sense of humor, Sam. | Evet bu espri anlayışını bozma Sam. Bunu atlatmanı sağlayacak. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Sam, I'm gonna find you help. | Sam, yardım bulacağım. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Now, that sounded a little cynical. | Bu kulağa biraz alaycı geldi. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I don't think it's out there, Dean. | Öyle bir şey olduğunu sanmıyorum Dean. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
We know better than most. | Bunu en iyi senin bilmen gerekiyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
It's all snake oil. | Bunun her zaman bir karşılığı oluyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Last faith healer we hooked up with | En son bir şifacıya baş vurduğumuzda peşimize Azrail takılmıştı hatırladın mı? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
[ Sighs ] Yeah... | Evet Sam hatırladım. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
What? | Ne? Yardımımı istemiyor musun? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
No, I'm just saying [sighs] | Hayır söylemek istediğim bunu kendine yapma. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Sam, if I don't find something | Sam, eğer bir şey bulamazsam... | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Then I'll die. | Öleceğim. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Dean, we knew this was coming. | Dean bunun geleceğini biliyorduk. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
No. No. When you put my soul back. | Hayır, hayır. Ruhumu geri koyduğun zaman. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Cass warned you about all the crap it would | Cass olacak şeyler hakkında seni uyarmıştı. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Screw Cass! | Cass'in canı cehenneme! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Quit being dali frickin' Yoda about this, okay? | Bu olayda kahrolası Yoda gibi davranmayı kes olur mu? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Get pissed! [ Punches hand ] | Sinirlen! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I'm too tired. | Çok yorgunum! | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
This is what happens when you throw a soul | Lucifer'in kabına bir ruh attığında böyle oluyor. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
When you think there's just gonna be some cure out there? | Bir tedavi olduğunu mu düşünüyorsun? | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
Oh, you guys are having a moment. | Duygusal bir an yaşıyorsunuz. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |
I'm looking for some info. | Bilgi arıyordum. | Supernatural The Born-Again Identity-1 | 2012 | ![]() |