• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157390

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
SO, WHAT HAPPENED, CURTIS? Neler oldu Curtis? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU WON'T BELIEVE ME. NOBODY DOES. Bana inanmazsin.Kimse inanmaz. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I DO NOT WANT THIS IN THE PAPERS. Bunun gazeteye çikmasini istemiyorum. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I BLACKED OUT, AND... Bayildim ve... Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I LOST TIME, Ne kadar bilmiyorum. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
AND WHEN I WOKE UP, I DON'T KNOW WHERE I WAS. Kalktigimda nerde oldugumu bilmiyordum. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
[ Voice cracking ] THEY DID TESTS ON ME. Üzerimde testler yaptilar. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THEY PROBED ME. Bana sonda taktilar. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THEY PROBED YOU? Sana sonda mi taktilar? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YEAH, THEY PROBED ME. Evet, sonda taktilar. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
AGAIN AND A AGAIN AND AND AGAIN. Tekrar, tekrar.. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
AND AGAIN AND AGAIN AND AGAIN Tekrar, tekrar... Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
AND THAT'S NOT EVEN THE WORST OF IT. Ve bu en kötüsü de degil. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
HOW COULD IT GET ANY WORSE? Nasil daha kötü olabilir ki? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
SOME ALIEN MADE YOU HIS BITCH. Uzaylilar seni kullanmislar. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THEY MADE ME... Bana... Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
SLOW DANCE! Slow dans yaptirdilar! Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU GUYS ARE EXAGGERATING AGAIN, HUH? Siz çocuklar biraz abartmiyor musunuz? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THEN THIS FRAT BOY'S JUST NUTS. Ozaman bu arkadas canlisi çocuk kafayi yemis. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WE'RE NOT SO SURE. Emin degiliz. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I'M TELLING YOU, DEAN, Sana söylüyorum Dean. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THIS WAS MADE BY SOME KIND OF JET ENGINE. Bunu jet motoru gibi bir sey yapmis. Onların pederi olduğu için kimsenin bilmediklerini biliyordu. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU MEAN SOME SAUCER SHAPED JET ENGINE? Tabak seklindeki bir jetin motoru mu? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHAT THE HELL? I DON'T KNOW. Bu nasil bir sey? Bende bilmiyorum. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
SERIOUSLY, DUDE WHAT THE HELL? I DON'T KNOW. Gerçekten dostum, bu ne biçim bir is? Bende bilmiyorum. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I MEAN, FIRST THE HATING. NOW THIS? ilk basta lanetli sandik. simdide bu mu? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THE TIMING ALONE Zamanlama ilginç Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THERE'S GOT TO BE SOME KIND OF CONNECTION. Bir baglantisi olmali. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU MEAN BETWEEN THE ANGRY SPIRIT AND THE SEXED UP E.T.? Yani kizgin bir ruhla seks düskünü E.T arasinda mi? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHAT COULD THE CONNECTION POSSIBLY BE? Ne baglanti olabilir ki? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
BUT WHAT COULD WE DO? SO WE JUST KEPT ON DIGGING. simdi ne yapacagiz? Arastirmaya devam edelim. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
SO, YOU AND THIS GUY, CURTIS Sen ve Curtis... Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU WERE IN THE SAME HOUSE? YEAH. ...ayni evde mi kaliyorsunuz? Evet. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU HEARD WHAT HAPPENED TO HIM, RIGHT? Ona ne oldugunu duydun degil mi? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YEAH, HE SAYS IT WAS ALIENS, BUT, YOU KNOW, WHATEVER. Evet, uzaylilar dedi.. yada herneyse. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
LOOK, MAN, I Bak dostum ben, Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I KNOW THIS ALL HAS TO BE SO HARD. Biliyorum bu çok zor. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I'M HERE FOR YOU. Senin için burdayim. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU BRAVE LITTLE SOLDIER. Cesur küçük asker. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I ACKNOWLEDGE YOUR PAIN. Acini anliyorum. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU'RE TOO PRECIOUS FOR THIS WORLD. Bu dünya için çok degerlisin. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I NEVER SAID THAT! Ben böyle bir sey söylemedim! Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU'RE ALWAYS SAYING PANSY STUFF LIKE THAT. Sen herzaman böyle yumusak seyler söylersin. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WELL, UM... sey.. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YEAH, UH, THANKS. Evet, tesekkürler. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THANKS FOR THE HUG, BUT, UH, I'M OKAY. Sarilma için tesekkürler ama ben iyiyim. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
TO TELL YOU THE TRUTH, Dogruyu söylemek gerekirse, Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHATEVER HAPPENED TO CURTIS, HE HAD IT COMING. Curtis'e ne olduysa hakketti bence. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHY IS THAT? Neden? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
HE'S OUR PLEDGE MASTER. O düzenbazlik ustasiydi. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
PUT US THROUGH HELL THIS SEMESTER Bu sömestiri bize cehenneme çevirdi. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
SO NOW HE KNOWS HOW WE FEEL. simdi bizim nasil hissettigimizi biliyor. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
STILL DOESN'T MAKE A LICK OF SENSE. Hala hiçbir anlam ifade etmiyor. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
BUT, HEY, AT LEAST THERE'S ONE CONNECTION. Ama bir baglanti bulduk. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THE VICTIMS. Kurbanlar. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THE PROFESSOR AND THE FRAT GUY Profesör ve su çocuk... Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THEY'RE BOTH DICKS. ikiside sersem. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THAT'S A CONNECTION? Bu mu baglanti? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU GOT ANYTHING BETTER TO GO ON, I'D LOVE TO HEAR IT. Daha iyisini biliyorsan duymak isterim. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHERE'S MY LAPTOP? Bilgisayarim nerde? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THINK ABOUT IT. Düsünsene. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
A PHILANDERING PROFESSOR GETS A DEAD GIRL. Kadin delisi profesör ölü bir kizla birlikte oluyor. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
A PLEDGE MASTER GETS HAZED. Oyun ustasini oyuna getiriyorlar. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
I MEAN, THESE PUNISHMENTS THEY'RE ALMOST POETIC. Yani bu cezalandirmalar Neredeyse sairane. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
ACTUALLY, IT'D BE MORE LIKE A LIMERICK, BUT STILL Aslinda espirili siir gibi ama Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHERE'D YOU HIDE IT? Nereye sakladin? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHAT, YOUR COMPUTER? YEAH, WHERE'D YOU HIDE IT? Ne, bilgisayarini mi? Evet, nereye sakladin? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WE KEEP THE DOOR LOCKED. WE NEVER LET ANY MAIDS IN. Kapiyi kilitlemistik. Temizlikçigi de içeri sokmuyoruz. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
LOOKS LIKE YOU LOST IT, POINDEXTER. Görünüse göre sen kaybetmissin. inek. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
DUDE, YOU KNOW SOMETHING? I PUT UP WITH A LOT FROM YOU. Adamim, bir sey söyleyeyim mi? Senin dagittiklarindan biktim. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHAT'S WRONG WITH MY FOOD? Yemegimin nesi var? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
IT'S NOT FOOD ANYMORE, DEAN! IT'S DARWINISM. O artik yemek degil Dean! Fosillesmis. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YOU KNOW, HOW WOULD YOU FEEL IF I SCREWED WITH THE IMPALA? Eger arabani bozsaydim ne hissederdin? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
DID YOU TAKE HIS COMPUTER? Onun bilgisayarini aldin mi? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
SERVES HIM RIGHT, BUT, NO. Hakketmisti ama almadim. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
'CAUSE I DON'T LOSE THINGS. Çünkü ben bir sey kaybetmem. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
OH, THAT'S RIGHT, 'CAUSE HE'S MR. PERFECT. Evet, elbette çünkü o Bay Kusursuz. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHY DON'T YOU JUST TELL ME WHAT HAPPENED NEXT? Neden daha sonra ne oldugunu anlatmiyorsunuz? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THERE WAS ONE MORE VICTIM. Bir kurban daha vardi. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
NOW, WE DIDN'T SEE THIS ONE OURSELVES, EITHER. Bunu da görmedik... Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
BUT THIS GUY HE WAS A RESEARCH SCIENTIST. Bu adam... arastirma mühendisiydi. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
ANIMAL TESTING. Hayvanlari test ediyordu. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YEAH, YOU KNOW A DICK, WHICH FITS THE PATTERN. Yani, digerleri gibi bir ahmak, tanima uyuyor. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WELL, THIS OUGHT TO BE QUICK. Bu baya çabuk olacak. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THAT IS JUST NASTY. Bu biraz çirkin. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
MUTILATED? Parçalara ayirmis. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
LOOKS TO ME LIKE SOMETHING WAS HUNGRY. Görünüse bakilirsa bayagi açmis. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THEY IDENTIFY HIM YET? Kim oldugu belli mi? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
YEAH. A RESEARCH SCIENTIST AT THE COLLEGE. Evet.Kolejdeki bir aratirma mühendisi. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
GUESS WHERE HIS OFFICE WAS, BY THE WAY. Ofisinin nerde oldugunu tahmin edebiliyorum. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
CRAWFORD HALL, SAME AS THE PROFESSOR. Crawford Binasi profesörle ayni yer. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
THAT'S RIGHT WHERE THE FRAT BOY HAD HIS CLOSE ENCOUNTER. su çocugun kaçirildigi yerde orasi. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
HEY, GRAB ME THAT THING, WOULD YOU? sunu benim için tutar misin? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHAT IS IT? Bu da ne? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
LOOKS LIKE A... seye benziyor... Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
A BELLY SCALE? Deri parçasi? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
A BELLY SCALE? FROM WHAT? Deri parçasi mi? Neyin peki? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
AN ALLIGATOR? Bir timsahin? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
AN ALLIGATOR IN THE SEWER. Kanalizasyonda bir timsah. Sunak örtüsü yerine Spongebob'lı Amerikan servisi de ne oluyor? Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
WHAT? WELL, DEAN, IT'S A CLASSIC URBAN LEGEND. Ne? Hadi ama Dean, bu klasik bir sehir efsanesi. Supernatural Tall Tales-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157385
  • 157386
  • 157387
  • 157388
  • 157389
  • 157390
  • 157391
  • 157392
  • 157393
  • 157394
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim