Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157337
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| uh, people's dreams are coming true in this town. | insanların hayalleri bu şehirde gerçek oluyor. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Don't you think this is a little bit of a coincidence? | Bunun birazcık da olsa tesadüf olduğunu düşünemez misin? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| You know what, Dean? | Biliyor musun, Dean? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| What Becky and I have is real. | Becky ve benim aramızda olan şey gerçek. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| And if you can't accept that, | Eğer kabullenemiyorsan, | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| that's your problem, not ours. | bu senin problemin, bizim değil. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Or maybe she's part of it. | Ya da belki bu işin içindedir. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Because for whatever reason, you're her dream. | Her ne olursa olsun, sen onun hayalisin. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| If you really do care about her, I'd be worried. | Eğer onu gerçekten önemsiyorsan, endilenmeye başlıycam. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Because people who do get | Çünkü her kim kendi | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| their little fantasies or whatever | kendi fantazisine yada her neyse | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| seem to end up dead pretty quick. | ona ulaşınca daha çabuk ölür. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| You know, I went after her, Dean. | Biliyorsun onun peşindeydim, Dean. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Maybe that's what's bugging you | Belki senin anladığın şey | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| that I'm moving on with my life. | benim hayatımı değiştirdiğimdir. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I mean, you took care of me, and that's great. | Benimle ilgileniyorsun ve bu iyi bir şey. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I don't want another hunter, Bobby. Why can't you do it? | Başka avcı istemiyorum Bobby neden bunu yapamıyorsun? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I got you a present. | Sana hediyem var. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| His and hers fake I.D.?! Ohh! | Onalrın sahte kimlikleri mi I.D.?! Ohh! | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Here. Check this out. | İşte burada. Bir bakın. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| "Junior salesman leapfrogs to C.E.O. | " Karşılıklı Özgürlük Sigortasında | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| at Mutual Freedom Insurance." | acemi satıcı ". | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| You think the C.E.O. is a lead? | C.E.O nun bir lider olduğunu mu sanıyorsun? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Uh, Becky? | Uh, Becky? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| ...Beautiful. | ...güzel. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| So, what do you think about the C.E.O.? | C.E.O. için ne düşünüyorsun ? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Let's go pretext him! | Hadi onunla bir kaçamak yapalım! | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Hey. You Dean? | Dean sen misin? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Hmm. I thought you'd be taller. | Daha uzun olacağını düşünmüştüm. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I assume Bobby filled you in on the road. | Bobby seni yolladı sanırım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| He told me two things. | Bana 2 şey söyledi. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| One, he's tangling with a major league nest | 1, Oregon bölgesinde | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| up in Oregon territory. | bir yuvada olduğunu. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Numero dos, | 2, | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| he said you'd be all, uh, surly and premenstrual | benimle çalışırken,somurtkan ve | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| working with me. | hasta olacağını söyledi. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| But, hey, man, sticks and stones. | Ama bak adamım sopa ve taşlar. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Think I found a case. | Bir olay bulduğumu düşündüm. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Check the headline. | Başlığı kontrol et. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| First thing's first. | İlk ilktir. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Oh, Marmaduke, you're crazy! | Oh, Marmaduke, sen delisin. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Are you trying to humiliate me? | Beni rezil etmeye mi çalışıyorsun? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| It's Marsha with an "s h a," | Marsha olacak "s h a," | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| not a "c i a." | "c i a." değil. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Thanks again. | Sağol. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Hey, is that your Yes. | Hey o senin Evet | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| So, uh, no point in going in. Guy's clean. | Bir şey yok. O temiz. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Yeah. Positive. Becky grilled him like a pro. | Evet. olumlu Becky onu tam profosyonel gibi yakaladı. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| She's a real natural. Huh. | O tamamen doğal. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| W what's with the scrawny guy? | Cılız bir adam ile mi? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Temp. | Geçici. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Throw a rock, hit a reporter these days, eh? | Muhabire taş at ha? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Well, your story's a big deal | Şey,senin hikayen çok iyi. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Go ahead. Shoot. | Devam et.Ateş et. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Uh... How'd you get the gig? | Bu işin içine nasıl girdin? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Board came to me, asked. Said yes. | Kurul bana gelip sordu. Evet dedi. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Just out of the blue? | Mavinin biraz dışında mı? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Pretty much. | Baya. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Huh. And, uh, any idea how the board landed on you | Denetim kurulunun neden senin | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| over your supervisors? | yanına geldiği hakkında fikrin var mı? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Could you tell us what specifically excited the board | Senin hakkında yönetim kurulunun en çok | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| about your actual qualifications? | ilgilendiği şey neydi? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Say, fellas, what's with the third degree? | Söyleyin beyler, kimleydi? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Oh, uh, no offense. | Gücenmek yok. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| We were just wondering if you got here | Buraya sadece alçakça şeyler için | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| by nefarious means. | geldiğini düşündük. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Uh, I I didn't mean, of course, uh, | Böyle demek istemedim | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| corporate backstabbing I'm sorry. | kurumsal alçaklık. Üzgünüm. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I meant more like, | Dahaçok | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| uh, you know, black magic or hoodoo. | hudu büyüsü felan demek istedim. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Ha ha ha ha! Ohh! | Ha ha ha ha! | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| He jokes. He's a he's a jokester. | Şaka yapıyor. O şakacı. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Let's, uh, rewind. | Baştan alalım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Why don't, uh, why don't you tell us | Bir hayaliniz gerçekleştiğinde | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| what it felt like when your big dream came true? | tam olarak nasıl hissedersiniz? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Look, on the record, it's great. | Bak,bu harika. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Off the record? | Rekor mu? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| It's not my big dream. | Bu benim büyük hayalim değil. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Wait. You didn't want this job? | Bekle Bu işi istemedin mi? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Hell, no. I'm a sales guy. | Tabiki hayır.. Ben satıcıyım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I was good in sales. | Satmakta iyiydim. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Your secretary's an idiot. | Sen sekreterin tam aptal. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I'll be at the printers this afternoon. | Bu öğleden sonra yazıcılarda olacağım. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| All right, dear. See you at dinner. | Pekala tatlım. Yemekte görüşürüz. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Just have the idiot make a reservation. | Sadece aptal bir rezervasyon yaptırın. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Here's a tip remind her she works for the C.E.O. | Bir ipucum var onun C.E.O.'da çalıştığını hatırla. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| One more screw up, she's fired. | Bir şey daha olunca,kovuldu. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Your, uh, wife seems pretty stoked | Senin karın tam bir | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| on the promotion, don't she? | promosyonda gibi ha? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Honestly, I've never seen her happier. | Açıkçası onu hiç mutlu görmemiştim. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I have no idea how I'm gonna tell her I have to resign. | İstifa edeceğimi ona nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| The news is just gonna Kill her? | Haberler Onu öldürecek mi? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Mrs. Burrows? Hi. | Bayan. Burrows? Selam | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Yes, we're, uh, we're doing a story | Evet şey sizin kocanızın terfisi hakkında | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| on your husband's promotion. | bir hikaye yapıyoruz. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Wanted to ask you a few questions. | Size birkaç soru sormak istiyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I'm sorry. I can't today. If you schedule it with his girl... | Üzügünüm,olmaz.. Eğer o kızla bir programınız varsa.. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| Okay, you know what? | Tamam,biliyor musun? | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| I'm trying to save you from a really bad accident. | Seni çok kötü bir kazadan korumaya çalışıyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 | |
| No, I I'm pointing out a pattern. | Hayır,hayır. Ben desen çiziyorum. | Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-5 | 2011 |