• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157332

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"As soon as we're done working, İşi bitirdiğimizde romantik balayına geri döneceğiz. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Bring the damn car around. Kahrolası arabayı getir. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I'm not walking five blocks in my heels. Bu topuklularla 5 blok yürüyemem. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
'Cause you're not the first. Come on. Çünkü sen ilk değilsin. Hadi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You want to tell us what's up here? Neden neler olduğunu anlatmıyorsun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I was having lunch with friends. Arkadaşlarımla yemek yiyordum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
This guy heard me bitching. O adam benim şikayet ettiğim duydu. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Next thing I know, he's making me an offer. Sonra tek hatırladığım bana bir teklif yaptığı. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
An offer? Teklif mi? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Craig's job for my soul. Craig'in işi için ruhum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I know. Hilarious. I mean, what have I got to lose? Biliyorum bu çok komik ama ne kaybedebilirdim ki? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Well, there's your soul. Ruhunuz var. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
What kind of demon deal is this? Timeline's wack. Bu nasıl bir şeytan anlaşması? Zaman olayı anlamsız. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
What are you talking about? "Demon"? Let me back up here. Siz neden bahsediyorsunuz? Şeytan mı? Durun size anlatayım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You made a deal with a demon Ömrünüz karşılığında şeytanla anlaşma yapmışsınız. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Except those are 10 year contracts. Normalde bunlar 10 yıllık anlaşmalardır. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Why's the bill coming due so fast? Neden ödeme bu kadar çabuk geldi? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I don't know, but I got a bad feeling about who's next. Bilmiyorum ama sonraki kişi ile ilgili kötü hislerim var. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
We got to find Sam, pronto. Hemen Sam'i bulmalıyız. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
All right, all right, all right. Uh, here's the plan. Tamam, tamam. İşte plan. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I drop this lady at my cousin's. Ben bu bayanı kuzenime bırakacağım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
He'll stop anything trying to get her. Ona saldıracak her şeyi durduracaktır. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
We, uh, find Sam, hopefully fix this, Sam'i bulup bunu düzeltmeyi umalım böylece... Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
everybody's home in time for "America's Got Talent." ...herkes America's Got Talent programına yetişebilir. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Now, you you'll be living Bu iş bitene kadar az gören ve belden aşağısı felçli... Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
until this all blows over, okay? ...bir keskin nişancı ile birlikte kalacaksın tamam mı? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Becky: Guy, where are you? Guy, neredesin? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
We need to meet up, fast! Hemen buluşmalıyız! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
[ Groaning ] I'm losing Sam. Sam'i kaybediyorum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
W what's what's happening? Ne, neler oluyor? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Don't you remember? We're married. Hatırlamıyor musun? Bize evlendik. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I'm calling Dean. Dean'i arıyorum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Sam, do you feel concussion y? Sam sarsıntı hissediyor musun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
How many fingers am I holding up? Kaç parmak görüyorsun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Where am I? What the hell's going on? Neredeyim? Neler oluyor? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Sam... Just calm down. Sam sakin ol. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Calm down?! You hogtied me t Sakin mi olayın? Beni yatağa bağlamışsın! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Becky, why why am I not wearing any pants? Becky, neden pantolon giymiyorum? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
They're very constricting. Ohh! Çok sıkıyordu. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Don't worry. I didn't do anything weird. Merak etme. Garip bir şey yapmadım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I was helping. Yardım ediyordum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Let me go. Now! Bırak beni. Hemen! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Or do you need a bottle... Ya da şey yapmak için şişeye ihtiyacın var mı? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
It's okay if you do. I can help. Eğer yapacaksan sorun değil. Yardım edebilirim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
[ Beeping ] Finally! Sonunda! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Wait. What? Wait. Becky? Becky. Hey, hey, don't! Bekle, ne? Bekle Becky! Becky yapma! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Don't! Becky! Yapma Becky! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I got your messages. Problem? Mesajlarını aldım. Problem mi var? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I'm at my parents' cabin. Ailemin evindeyim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I've got Sam tied to a bed. Sam'i yatağa bağladım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I'm out of elixir. I need a refill, okay? İksir kalmadı. Doldurmam gerekiyor. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
This isn't the honeymoon I had in mind. Bu aklımdaki balayı değildi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Well, some of it is, but not in this context. Bazı şeyler ama tamamı değil. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
And is it just me, or is this stuff wearing off faster and faster?! Bana mı öyle geliyor yoksa bu şey çabuk mu bitiyor? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Becky...Breathe. Becky nefes al. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Do you know we haven't even consummated our marriage? Daha evliliğimizi tamamlamadığımızı biliyor musun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
We were taking it slow 'cause true love is forever, Yavaştan alıyoruz çünkü gerçek aşk sonsuza kadar sürer ama... Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
but everything just feels weird now. ...bu iş gittikçe garipleşmeye başladı. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
All right. Meet me in an hour. Tamam benimle 1 saat sonra buluş. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
So you dosed me with a love potion. Yani bana aşk iksiri verdin. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
How Thin walls. Nasıl... Duvarlar ince. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Yes, I used a social lubricant to Evet arkadaş canlısı tarafımı kullanıp... Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You roofied me! Beni zehirledin! Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
A roofie? I'd never. Zehirledim mi? Asla. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
We had a great time together. Birlikte harika zaman geçirdik. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You were happy. Mutluydun. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Oh, yeah. I'm thrilled. Evet. Heyecan içerisindeyim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You know your pal guy is the one icing all those people, right? Dostun Guy insanların öldüren şey biliyorsun değil mi? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Oh, so he's not a witch? Yani o bir cadı değil? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
He's just a wiccan. O bir Wiccan. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Wiccans are good, like Glinda of Oz. Wiccanlar iyidir. Aynı Oz'daki Glinda gibi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You're not this stupid, Becky. Sen aptal değilsin Becky. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Whatever is killing people... İnsanları öldüren başka bir şey. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
It's never something else. Asla başka bir şey olmaz. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
When are there ever two crazy things in town at the same time? Ne zaman bir kasabada iki tane ucube oldu? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Guy's the creep, and you're on his list. Guy bu işi yapan kişi ve sen listesindesin. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
No. He's my friend. Hayır o benim dostum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
No, he's your dealer. Hayır o satıcın. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Look, I don't know Bunun karşılığından senden ne alıyor bilmiyorum ama... Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Nothing! He gives it to me. Hiçbir şey! Benden hiçbir şey almıyor. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
And he said it wouldn't even work Ayrıca derinlerde beni seviyor olmasaydın bunun işe yaramayacağını söyledi. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
It just activates it. Bu sadece ortaya çıkarıyormuş. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
So you think I love you? Yani sana aşık olduğumu düşünüyorsun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Deep, deep down? Çok derinlerde? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Then untie me. O zaman çöz beni. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You're still working through your emotions. Hala hislerini kontrol etmeye çalışıyorsun. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
On the table, next to the nametags. Masaya isim kartlarının yanına koy. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Why don't you take a seat? Neden oturmuyorsun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Tough day? [ Sighs ] Zor bir gün müydü? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
We can cut right to it if you like. İstersen direk işe geçelim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Let's talk price. Bedelinden konuşalım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Well, we're a little past the freebie stage, Sence de bedava olayı bitmedi mi? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
But I thought we were besties. Ama iyi arkadaş olduğumuzu sanıyordum. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
[ Chuckling ] Ohh, honey. Tatlım. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
That is so depressingly "Becky." Bu çok hüzünlüydü Becky. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
I mean, it's you're so pathetic, Yani sen acınası durumdasın ve bu döngü seni şirin gösteriyor. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Okay. You want me to pay, fine. Tamam. Ödememi istiyorsun, olur. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
Do you accept personal checks? Kişisel çek kabul ediyor musun? Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
No. Hayır ama ruhunu alabilirim. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
You're a crossroads demon. Sen kesişen yollar şeytanısın. Supernatural Season Seven, Time for a Wedding!-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157327
  • 157328
  • 157329
  • 157330
  • 157331
  • 157332
  • 157333
  • 157334
  • 157335
  • 157336
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim