• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157276

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I Ama ben... Hayır! Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
But No! Ama... Hayır! Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Two pumps. İki şeker. Ciddi olamazsın George? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Frank, tell me you got something. Frank, bana bir şey bulduğunu söyle. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
No, I'm calling with the Lakers Celtics score. Hayır Lakers Celtics maçının skorunu söyleyeceğim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
'Course I got something. Elbette bir şey buldum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I figured out why you hit that firewall. Güvenlik duvarına neden takıldığını buldum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
My silence is your cue, Frank. Sessizliğimden anla Frank. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Chuckling ] Oh, touché. Tuş. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, you were trying to access the Geothrive internal site, Geothrive'ın internet sitesine girememenin sebebi... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
is 'cause if you dig down deep, ...derinlere indiğinde onların Dick ile bağlantılı olmaları. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, well, that'd be helpful Eğer her şeyi anlatırsan yardımı dokunacak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, except I'm operating on hard fact now, wise ass. Evet sağlam kanıtlara göre konuşuyorum ukala. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So you're tellin' me that Geothrive is part of Roman, Inc.? Yani Geothrive Roman Şirketi'nin bir kuruluşu mu? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
It's a conglomerate within a subsidiary within a conglomerate. Holdingin altında başka bir holding var. Hepsi birbirine bağlı Dean. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, what, Leviathans are Walmart ing mom 'n' pops? Leviathanlar küçük dükkanları Walmart'a mı çevirecekler? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
And bingo was his name o. Ahh! Tam üstüne bastın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, we've got a big ol' field in Wisconsin Wisconsin'de boş bir arazi ve Portland'da birkaç dükkan öyle mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
What the hell are they up to? Ne yapmaya çalışıyorlar? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
All I know is it's corporate and smelly as the day is long. Tek bildiğim birlikte çalıştıkları ve pis bir iş olduğu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
If I were you, I'd get out of Dodge, pronto. Yerinde olsam hemen oradan giderdim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
People are dying here, Frank. Burada insanlar ölüyor Frank. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sure, every second. Check the obesity stats. Elbette her saniye oluyor. Şişmanlama oranlarına bir bak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
That town ain't nothin' special. O kasabada özel bir şey yok. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, we're not done here, okay, İşimiz daha bitmedi, belki bazı cevaplar alabiliriz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Call me if you don't die. Ölmezsen beni ararsın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So? Ee? Bu işe yarar. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Um, how's it going? Nasıl gidiyor? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Inhales sharply ] I just got off the phone with Frank. Az önce Frank ile konuştum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Apparently, we have a bit of a Leviathan issue in this town. Görünüşe göre kasabada bir Leviathan olayı var. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Leviathan, here? Leviathan, burada mı? Evet. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
We're lookin' at a big, old giant nesting doll of Dick, Bu dükkanlar satıldıkça burası Dick'in kasabası olacak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hey, you hearing me? Beni duyuyor musun? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah. Evet, evet. Üzgünüm. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Okay, you know what? Enough with the insomnia crap. Tamam ne var biliyor musun? Bu uykusuzluk olayı yetti. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
All right, Pacino? You need to crash. Tamam mı Pacino? Uyuman gerek. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I'll keep working. You find a motel and get some sleep. Okay? Ben çalışayım, sen de gidip uyuyacak bir otel bul tamam mı? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
It doesn't matter what I do, Dean. Ne yaptığımın bir önemi yok Dean. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Lucifer will not shut up. Lucifer susmayacak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
He's singing "Stairway to Heaven" right now. Şu an Stairway to Heaven'ı söylüyor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Good song. Güzel şarkıdır. Arka arkaya 50 kere değil. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hey, Scott. Scott. Lütfen Sam bana yardım edin. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I looked in one of my mom's old mirrors, Annemin eski aynalarından birine baktım ve yüzüm parçalanmaya başladı! Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I think it was cursed. Sanırım lanetliydi. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
All right, hold tight. We're on our way. Tamam sakin ol. Hemen geliyoruz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Let me guess. Dur tahmin edeyim. Dokunmaması gereken bir şeye dokundu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
'Course he did. Elbette öyle. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Was, uh... Oldu mu? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, not exactly Oscar worthy, but... Oscar'lık değildi ama ben inandım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Not that it matters, Fark etmez çünkü başka sözün yok. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Sighs ] Now we wait for meal service. Yemek servisini bekliyoruz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
One more body we're gonna have to spirity, huh? Ört bas etmemiz gereken bir ceset daha çıktı. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
As you so helpfully pointed out earlier, Senin de önceden bahsettiğin gibi Dick gazetelere çıkmasından hoşlanmıyor. Boş boğazlık yapar. Onu öldüreceğiz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Right, so what's the plan? Tamam, plan nedir? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, we can't have Scott here running his mouth. Scott'ın konuşmasına izin veremeyiz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Loose lips, yada, yada, yada. Boş boğazlık yapar. Onu öldüreceğiz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
But that doesn't mean anyone ever has to notice he's dead. Ama bu onun öldüğünü anlamalarını gerektirmez. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Pack your bags, Georgie. Çantanı topla Georgie. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You are turning into one Scott Freeman Seni 30 yıl için Scott Freeman'a dönüştüreceğiz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Right, Scotty? Değil mi Scotty? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Door slams ] Sizi yemeden önce kendimizi tanıtalım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So much for the cursed mirror. Lanetli ayna için bu çok fazla. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sam and Dean. Sam ve Dean. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
It is such a pleasure to make your acquaintances. Sizi burada görmek büyük bir zevk. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Now, just so you can put names to the faces Sizi yemeden önce kendimizi tanıtalım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
that will be eating you, I'm Joyce, Ben Joyce, bu da asistanım George. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Dean: Oh, you're the Sen emlakçı reklamındaki kadınsın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yes. You like my photo? Evet, fotoğrafımı beğendin mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Oh, you might want to lay off the whitening strips. Beyazlatıcı bantlardan uzak durmalısın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Oh, Dean. Dean. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I am gonna enjoy picking you out of my teeth. Seni dişlerimin arasından zevkle çıkaracağım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
There's a bucket of that stuff that you love throwing at us Üzerimize atmayı sevdiğiniz şey o kovanın içinde. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Dunk me, before she sees. O görmeden beni içine batır. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
The sword. Kılıç. Kılıç! Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Okay, I get that these things mean business, you know, Bu şeylerin kötü olduğunu biliyorum ama hayatımı kökünden değiştiremem. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Sighs ] Sure you can. Elbette yapabilirsin. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
It's not as hard as you'd think. Sandığın kadar zor değil. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Look, Scott. Dinle Scott, bu koca ağızlılar işlerini yarım bırakmayı sevmezler. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So don't you look back till you get someplace Dilini konuşamadığın bir yere gelene kadar arkana bakma. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
All right. I'm going. Tamam gidiyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hey, thank you, I guess. Teşekkürler, sanırım. Lafı bile olmaz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
That's how long you have to explain to us why you helped us. Bize neden yardım ettiğini söylemek için o kadar zamanın var. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Because I am dying to know what that bitch tastes like. Çünkü o kaltağın tadının nasıl olduğunu çok merak ediyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Wait, let me get this straight. You want to eat your boss? Bekle, dur bakalım anlamış mıyım. Patronunu yemek mi istiyorsun? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You got a better way to make her stay dead? Ölü kalmasını sağlamanın başka bir yolu var mı? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, what? So now you're on our side or something? Ne yani, şimdi bizim tarafımızda mısın? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
But if Joyce is alive, Eğer Joyce yaşarsa ömrüm boyunca onun pisliklerini temizleyeceğim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Or worse, I get eaten. Daha kötüsü yenebilirim ya da kendimi yedirtirler. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, thanks... Onun kafasını kestiğiniz için teşekkürler. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Taking her on solo yikes. [ Chuckles ] Onunla başa çıkmak zordu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, really, thanks for the assist there. Yardımınız için gerçekten teşekkürler. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
And, of course, you're welcome... Elbette ben de kıçınızı yenmekten kurtardığım. Onun için bir şey değil. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Clicks tongue ] Win win, right? Herkes kazandı değil mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So [Clears throat] Kafayı ne yapacaksınız? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, not gonna happen, Georgie. Evet, bu olmayacak Georgie. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Now... Dick Roman Wisconsin'de ne inşa ediyor? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I barely know where Wisconsin is. Wisconsin'in nerede olduğunu bile bilmiyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I'm a West Coast representative. Ben batı kıyısı temsilcisiyim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You gonna keep killing people İmza atmayanları öldürmüyor muydunuz? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
All right, take it easy. Tamam sakin ol. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157271
  • 157272
  • 157273
  • 157274
  • 157275
  • 157276
  • 157277
  • 157278
  • 157279
  • 157280
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim