• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157273

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
<font color=" FFFF00">I don't.</font> Chiar nu stiu. Bilmiyorum. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Dean,they don't tell me much.</font> Nu mi se spun prea multe, Dean. Dean, çok sey söylemiyorlar. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I know...</font> stiu... Kaderimizin... Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">How our fate rests with you.</font> cã soarta noastrã e în mâinile tale. ...senin elinde olduğunu biliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Well,then,you guys are screwed.</font> În cazul ãsta... ati pus o. O zaman battiniz. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I can't do it,cass.</font> Nu pot s o fac, Cass. Yapamam, Cass. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">It's too big.</font> E prea mult pentru mine. Bu çok büyük. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Alastair was right.</font> Alastair avea dreptate. O parte din mine a rãmas acolo. Alastair hakliydi. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I'm not all here.</font> Alastair avea dreptate. O parte din mine a rãmas acolo. Burada bir bütün değilim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">I'm not I'm not strong enough.</font> Nu s... nu s suficient de puternic. Yeterince güçlü değilim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Well,I guess I'm not the man</font> Se pare cã nu am ajuns bãrbat, asa cum si au dorit tata si Tatãl... Sanirim ben ikimizin babasinin da... Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Either of our dads wanted me to be.</font> Se pare cã nu am ajuns bãrbat, asa cum si au dorit tata si Tatãl... ...istediği adam değilim. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">Find someone else.</font> Cautã pe altcineva. Baska birini bul. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
<font color=" FFFF00">It's not me.</font> Eu n o pot opri. Ben olamam. Supernatural On the Head of a Pin-3 2009 info-icon
Sam: These are curse boxes. Bunlar lanetli kutular. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
They're supposed to keep the evil mojo in, right? Kötü şeyleri içeride tutuyorlar değil mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Kind of like the pandora deal? Yeah. Bir nevi Pandora gibi? Evet. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
They're built to contain the power of the cursed object. Lanetli nesnenin gücünü saklamak için yapılmışlar. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sam, Frank's been working on the numbers Sam, Frank Bobby'nin son nefesini verirken söylediği sayılar üzerinde çalışıyor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
It's coordinates. Bunlar koordinatlar. Neyin? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
A field in Wisconsin. Wisconsin'de bir arazinin. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Recently purchased by Willman, Inc., Willman Şirketi tarafından alınmış. Bu şeyin yan kuruluşu... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
If you want to win, then you got to be the shark. Eğer kazanmak istiyorsanız köpek balığı gibi olmalısınız ve köpek balıklarının yemesi gerekir. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
...Richard Roman Enterprises. ...Richard Roman Kuruluşu'nun. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Build what? Exactly. What? Ne inşa etmeye? Aynen öyle, ne? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sam: I'm a grade a freak. But I'm managing it. Kafayı yemiş durumdayım ama üstesinden geliyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Something's definitely different now, isn't it? Bir şey kesinlikle farklı değil mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You let me in. Shut up. Girmeme izin verdin. Kapa çeneni. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
He said "shut up" to me. Bana kapa çeneni dedi. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So you think you can use your little tricks Beni göndermek için o küçük numaralarının işe yarayacağını sanıyorsun değil mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I do believe I've got you, bunk buddy. Seni yakaladığıma inanıyorum dostum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
No Irina again. Guess she's too famous for us. Irina yine yok. Sanırım bizim için fazla ünlü. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
No, she just... Hayır sadece yalnız kalmak istiyor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Irina. A little late for practice, no? Irina, çalışmak için geç bir vakit değil mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Never too late. Asla geç değildir. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Practice makes perfect... Eğer kabiliyetin varsa çalışmak seni kusursuz yapar. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, Dick's funding an archaeological dig? Dick'in şirketi arkeolojik kazı mı yapıyor? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, unless Dick's actually digging himself, Dick kendisi bir şey kazmadığı sürece bununla ne yapacağımı bilmiyorum Frank. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Or the factory in Saudi Arabia, Ne Sudi Arabistan'daki fabrika ne de Jakarta'daki balık barınağı... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
None of this is helping, Frank. ...hiçbirinin bize bir faydası yok Frank. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Explain how Western to Southeast Asia is too wide a net. Batı ve Güneydoğu Asya'nın ne kadar geniş bir bölge olduğunu anlatıyor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You know, I could be in Tromso right now. Şu an Tromso'da olabilirdim. Tromso'da hiç Leviathan gözükmüyor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Where the hell is Tromso? Tromso'da neresi? Norveç seni salak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
By the way, they opened another Biggerson in Butte. Butte'da başka bir Biggerson açtılar. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, well, we're not in Montana. Evet ama biz Montana'da değiliz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Oh, you know where Butte is. That's encouraging. Butte'un nerede olduğunu biliyorsun. Bu cesaret verici bir şey. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
We're in Oregon. No. Oregon'dayız. Oregon hiçbir şey yok. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Wisconsin, Frank. Wisconsin, Frank. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
The coordinates Bobby's coordinates. Koordinatlar. Bobby'nin koordinatları. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Bobby... Bobby, evet haklısın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, no. I got nothing. I got no activity. Evet hiçbir şey. Hiçbir olay yok. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, work on it. Çalış o zaman. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hey. When did you become the boss of me? Ne zamandan beri bana patronluk taslıyorsun? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You don't like what I'm doing, Yaptığın şey Montana'da senin kıçını korumak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
All right, all right, all right. Take it easy, Frank. Tamam, tamam. Sakin ol Frank. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Oh, and another thing [ Beep ] Bir şey daha var. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Frank? Hello? Frank? Alo? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Fr Fr... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
he's a crazy son of a bitch. O deli bir serseri. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You know, having a cranky total paranoid Acayip paranoyak olmuş bir adamımız var. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I don't know what it is. Buna ne denir bilmiyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
What, are you going for, like, the Guinness record Kafein tüketiminde Guinness rekoru kırmak mı istiyorsun? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
That's like your fifth this morning. Bu sabah beşinci oldu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, well, every time I close my eyes, Gözlerimin ne zaman kapatsam Lucifer kafamın içinde bağırıyor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
It's like I let him in once, now I can't get rid of him. Bir kere girmesine izin verdim, şimdi de kurtulamıyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You know he's not actually... Biliyorsun o gerçekte... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah. Yeah, no. I know. Evet, evet biliyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Uh, try telling that to the volume control inside my brain. Söylemek istediğim beynimin içindeki sesi kontrol ettiğim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, did you try the hand thing? El olayını yapmayı denedin mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Anyway, long as I'm awake, check it out. Her neyse uyanık olduğuma göre, şuna bir bak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
They're saying drugs, but read between the lines. Uyuşturucu diyorlar ama satır aralarını oku. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sounds like she danced her own feet off. Sanki ayakları olmadan dans etmiş gibi. Bizim tarzımız bir iş olabilir. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Dancers. Dansçılar. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
They are toe shoes full of crazy. Onların arasında bir sürü çılgın şey oluyor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You and you would know this how? Peki bunu nereden biliyorsun? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I saw "Black Swan." Black Swan'ı izledim. İki kere. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hot tutu on tutu action? İki fıstığın karşılaşması. Hadi ama Sam neyin var senin? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
The depths of your [Sighs] Senin bu derin... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Anyway, it's in Portland, a couple hours away. Her neyse olay Portland'da, birkaç saat uzaklıkta. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, dancers. Why not? Evet dansçılar. Neden olmasın? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Maybe you'll get some sleep on the way. Belki yolda biraz uyursun. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Scoffs ] Yeah, maybe. Evet belki. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, the usual no emf, no sulfur, no hex junk. Sıradan bir durum. Emf, sülfür veya büyü torbası yok. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
If there's no more dancers to interview on this trip, Eğer bu yolculukta dansçılarla konuşamayacaksak kötü olur. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Although I hear they have Bu arada Portland'da iyi kahve yaptıklarını duydum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Dude, that's Seattle. Dostum burası Seattle. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Oh, let's just get the drill over with. Hadi şu işi halledelim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hi. Merhaba. Evet? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Uh, we'd like to see Irina Koganzon olayındaki suç mahalli fotoğraflarını görebilir miyiz? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
And you would be... Peki siz kim... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Give me a minute. Bir dakika. Rahatına bak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
No, you can't touch those, honey. Hayır onlara dokunamazsın tatlım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Those are for daddy's work. Onlar babanın işi için. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Daddy... Baba, tuvalete gitmem gerek. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sweetie, you know where the little girls' room is. Tatlım tuvaletin nerede olduğunu biliyorsun. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, I'd call that weird. Evet ben buna garip derim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hey, there. How you doing? Selam nasıl gidiyor? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Okay. What can I do for you fellas? Tamam, sizin için ne yapabilirim? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, we need to see the shoes Balerinin ölümü ile ilgili olaydaki ayakkabıları görmek istiyoruz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Didn't figure that would be an FBI deal. Bunun bir FBI olayı olacağını sanmıyordum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157268
  • 157269
  • 157270
  • 157271
  • 157272
  • 157273
  • 157274
  • 157275
  • 157276
  • 157277
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim