• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157275

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, a little tip. Bir tavsiye. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Feeling guilty ain't gonna bring 'em back. Suçluluk duymak onu geri getirmez. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Best you can do is live your life En iyisi onun gurur duyacağını düşündüğün bir hayatı yaşamaktır. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Or at least not embarrass the crap out of her. Ya da en azından onu utandırmamak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You know the drill, right? Olayı biliyorsun değil mi? O kutulardaki hiçbir şeye dokunma. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
In fact, don't even go near the safe. Hatta kasanın yanına bile gitme. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Once we get it all boxed up, Her şeyi topladığımızda kutuları buradan götüreceğiz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Believe me, I I got it. İnan bana anladım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You know, Mr. Marshall, the block won't be the same. Bay Marshall bu mahalle eskisi gibi olmayacak. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Most of your neighbors have already sold. Birçok komşunuz sattı bile. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Now, I've prepared an analysis report for you. Size ayrıntılı bir rapor hazırladım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Not this one, George. Mr. Marshall's. Bu değil, George. Bay Marshall'ın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hard to find good help these days. Bu günlerde iyi yardımcı bulmak zor. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Anyway, as you can see, our offer is more than generous. Her neyse teklifimizin çok cazip olduğunu görüyorsunuzdur. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
And with that generous offer, Bu cazip teklifle istediğiniz yere gidip, istediğini şeyi yapabilirsiniz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You can get on with your life. Kendinize yeni bir hayat kurabilirsiniz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You know, Miss Bicklebee, I came here tonight Bayan Bicklebee, bu gece buraya satma niyeti ile gelmiştim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I can't sell. Satamam. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Look, we all feel attached to our past, Hepimiz geçmişe bağlı kalırız ama gerçek macera geleceğe... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ chuckling ] Sorry, not sellin'. Üzgünüm satmıyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
And I ain't buyin' that crap either, lady. Ayrıca bu zırvalara da kanmıyorum bayan. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well, if that's your decision, what can I say? Eğer kararınız buysa, ne diyebilirim ki? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I wish you the best of luck with the rest of your life... Hayatınızın geri kalanında size şans diliyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
What little there is left of it. Kalan şu küçük kısımda. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
As promised... Söz verdiğim gibi, çizili alana imza attırdım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Maybe you were a little quick on the trigger? Belki fazla aceleci davrandınız? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
First the woman at the antique shop, and now this. Önce antika dükkanındaki kadın şimdide bu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I mean, you know that Mr. Roman Bay Roman dikkat çekmemizi istemiyor... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So, what should I do with the body? Cesedi ne yapayım? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
There. That's the attitude. İşte, işte böyle olmalısın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Take Mr. Marshall and his stinky cigar home Bay Marshall ve pis sigarasını evine, yatağına götür. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Oh. And, George? Ve George? Sigaranın hala yanıyor olmasına dikkat et. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
There goes Mr. Marshall. Should've quit smoking. Bay Marshall'ın sigarayı bırakması gerekiyordu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Can be hazardous to your health. Sağlığı için tehlikeli olabilir. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Do you know how many assistants I've had Bu bedeni aldığımdan beri kaç asistanım oldu biliyor musun George? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Maybe three? Üç mü? Beş. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I leave it to your imagination what happened to the first four. Diğer dördüne ne olduğunu senin hayal gücüne bırakıyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Was something wrong with the brew? Kahvenizde bir sorun mu var? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You tell me. What did I ask for? Sen söyle. Ben ne istemiştim? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
A hot cup of coffee. Bir fincan sıcak kahve. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
That's right. Got the coffee part. Doğru, kahve kısmını anlamışsın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
But did I say "hot," Peki ben sıcak mı dedim, ılık mı? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Four, George. Just saying. Dört tane George. Hatırlatayım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
So go to that nice barista on Main Şimdi ana caddedeki dükkana gidip bana beyaz kahve içine... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Um, t that's all the way across town. Bu şehrin diğer tarafında. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I won't be back till 9:00. Okay. See you at 8:45. 9:00'a kadar dönemem. Tamam 8:45'de görüşürüz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Hey, what's up? Nasıl gidiyor? Ben geliyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah, not sure we're taking the safe out of town just yet. Evet kasayı kasabadan çıkarmalı mıyız emin değilim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Coffee pours ] Thanks. Teşekkürler. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Um, so, it turns out that mama hoarder Annesi ölüp dükkanı Scott'a bırakmamış. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
She didn't? Bırakmamış mı? Hayır şunu dinle. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
The lady spends 40 years trying to keep that place, right? Kadın 40 yıldır o dükkanı işletiyormuş değil mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Then one day she wakes up and sells. Bir gün kalkıp satmaya karar vermiş. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Next day, drives her car off a cliff. Sonraki gün arabası tepeden uçmuş. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
[ Yawning ] So, uh... What, you think Ne yani birisi frenlerini mi kesmiş? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
No, I think the world is full of hilarious coincidences. Hayır dünya komik rastlantılarla dolu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Now, I could be off the deep end here, Daha derine inebilirim ama bu sana garip gelmiyor mu? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sam? Sam? Sam? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah. Yeah, yeah. Yeah, sounds good. Keep me posted. Evet, evet kulağa hoş geliyor. Beni haberdar et. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sounds good? Kulağa hoş mu geliyor? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sleep deprivation Uyku ihtiyacı sorgulama tekniklerini geliştiriyor mu? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Yeah. [ Sighs ] Evet. İnan bana bu bir işkence. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
This better be good. Bir nedeni olsa iyi olur. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Frank, hey, I don't mean to double dip in your crazy sauce. Frank, senin delice işlerine dalmak istemiyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
No offense. None taken, fudge pop. Alınma. Alınmadım boş boğaz. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
But I think I found something. Sanırım bir şey buldum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
My silence is your cue, Dean. Konuşmamandan anla Dean. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
All right, so, there's this new company Yeni bir şirket Portland'da yerler alıyor ama... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
but I hit a firewall when I tried to access its site. ...sitesine girmek istediğimde güvenlik duvarı ile karşılaştım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Think you can crack it? Açabilir misin? Bir köpek poker oynayabilir mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I don't... Bilemiyo... Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
The answer is yes. What's the company name? Cevap evet. Şirketin ismi nedir? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Uh, Geothrive, Inc. Geothrive, Inc. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I said one pump sugar free, not two. Ben tek şeker demiştim iki değil. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Extra pump's on the house. İkincisi müessesemizden. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
That's very nice, but my boss is gonna be able to tell, okay, Teşekkürler ama patronum anlayacaktır. Lütfen bana yeni bir tane yapın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
There's people in line, and I'm here all alone, so... Sırada insanlar var ve ben tekim. Ekstra şekerin tadını çıkarın. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
How 'bout make me a new one? Yeni bir tane yapmaya ne dersin? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
How 'bout you eat me? Beni yemeye ne dersin? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Don't tempt me. Beni teşvik etme. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You're lucky I'm late. Şanslısın ki geciktim. Çok şanslıyım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Can I get a, uh, a a triple red eye, please? Üçlü espresso alabilir miyim? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
It's your funeral. Çok ağır olur. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Joyce: What are you talking about, George? Sen neden bahsediyorsun George? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I am seriously not kidding. Ciddiyim şaka yapmıyorum. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
And you're sure it's him? Onun olduğuna emin misin? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Sam Winchester is going into Sam Winchester geçende aldığımız antikacıya geldi. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Y you think they're here for us? Sence bizim için mi geldiler? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
No. Trust me. Hayır, inan bana. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
If the Winchesters were here for us, we'd know. Eğer Winchesterlar bizim için gelseydi bilirdik. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
I am going to enjoy this. Budan zevk alacağım. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Enjoy? Enjoy what, George? Zevk mi? Neden zevk alacaksın George? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Well...Eating him is pretty much what I was thinking. Onu yemekten, yani düşündüğüm şey buydu. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Come back to the office. Ofise geri dön. Hemen. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
We have a chain of command here, George. Burada bir komuta zinciri var George. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You see a Winchester, you don't eat him. Bir Winchester görürsen onu yemezsin. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
You tell me, and I eat him. Bana söylersin ve ben yerim. Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
What do you think, I'm gonna tell Dick, Dick'e ne söylememi bekliyorsun? Sanırım onu yedim ama göremedim mi? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
What, I'm supposed to vouch for you, George? Sana kefil mi olacağım George? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
Like you're not one dumb move away from a bibbing already? Zaten kendini yedirmene bir adım kalmadı mı? Supernatural Out with the Old-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157270
  • 157271
  • 157272
  • 157273
  • 157274
  • 157275
  • 157276
  • 157277
  • 157278
  • 157279
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim