Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157261
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's it gonna be stay or go? | Ne yapacaksın, kalacak mısın yoksa gidecek misin? | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
All right, here we go. | Tamam başlıyoruz. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Look, it was a while back. | Bu uzun zaman önceydi. Aynı olayın peşindeydik. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
These go back years disappearances never solved. | Bunlar yıllar öncesine kadar gidiyor. Kaybolmaları hiçbir zaman çözememişler. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Well, the police combed the place. | Polis evi taramış, her seferinde temiz çıkmış. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Bobby? | Bobby? Annie! | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Hey, Annie, I'm e mailing you those news clippings | Annie, benden istediğin yeni gazete kupürlerini mail attım. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Okay. Vengeful spirit. | Tamam, intikamcı bir ruh. Belki birkaç tanesi çocukları öldürüyor. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Free me. | Kurtar beni. Kurtar beni. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
You know anything about that? | Bunun hakkında bir şey biliyor musun? | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Ghost Alzheimer's. | Hayalet Alzheimer'ı. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Well, that is every square inch of this place. | Bu yerin her karışına baktık. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Honey, don't you think I've tried that? | Tatlım sence bunu denemedim mi? Sesim kısılana kadar bağırdım. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
The house dates back to the mid 19th century. | Ev 19. yüzyılın ortalarında yapıldı. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
We only want the real scoop, of course. | Biz sadece gerçek şeyler istiyoruz. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
So, besides Whitman's fiancée, | Whitman'ın nişanlısı dışında Dexter O'Connell ayrıca... | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Well, then, who's there? | Orada kim var? Kim var dedim!? | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
The final moments of their love story. | Aşk hikayelerinin son dakikaları. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
If I hadn't stashed that flask here, | Eğer matarayı yanıma almasaydım Sam ve Dean'in yanına gidebilirdim. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Well, uh | Bu Annie için. | Supernatural Of Grave Importance-2 | 2012 | ![]() |
Lilith is trying to break the 66 seals To free lucifer from hell. | Lilith 66 mührü kirip Lucifer'i serbest birakmak istiyor. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
I'm an angel of the lord. | Tanrinin bir meleğiyim. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Anna, you all right? I remember now who i am. | Anna, sen iyi misin? Kim olduğumu hatirliyorum. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
I'm an angel. | Ben bir meleğim. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
You can't run... | Kaçamazsin... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
This is uriel, a specialist. | Bu Uriel bir uzmandir. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Pamela barnes, best damn psychic in the state. | Pamela Barnes eyaletteki en iyi medyum. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
He took me off the rack, and i tortured souls, | Beni oradan çikardi ve ben ruhlara iskence etmeye basladim. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
And i liked it. | Bu hosuma gitti. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
No matter how many people i save, | Kaç insan kurtarirsam kurtarayim... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
I can't fill this hole. | ...bu bosluğu dolduramayacağim. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
It's not the psychic thing i got a problem with. | Sorunum bu psisik olayi ile değil. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, i know what you got a problem with, But tough. | Evet sorunun ne ile biliyorum ama bununla savasmalisin. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
It's the only way. No. | Bu tek yol. Hayir. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
I know what you did to that demon, sam. | O seytana ne yaptiğini biliyorum Sam. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Goodbye, sister. | Hosça kal kardesim. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
What the hell? | Ne olmus böyle? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Ruby will meet us outside cheyenne. | Ruby bizimle Cheyenne'nin disinda bulusacak. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
She's been tracking some leads. | Bazi izler bulmus. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Look, i know she's not exactly on your christmas list, | Bak onundan pek hoslanmadiğini biliyorum ama... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
But if she can help us get to lilith | ...bize Lilith'i bulma konusunda yardimci olabilir. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Man, work with ruby, don't. I don't really give a rat's ass. | Dostum bu is Ruby ile olmaz. Bence bu gereksiz bir sey. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
What's your problem? | Sorunun nedir? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Pamela didn't want anything to do with this, | Pamela bu islere bulasmak istemiyordu ve... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
And we dragged her back into it, sam. | ...biz onu sürükledik Sam. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
She knew what was at stake. | isin ucunda ne olduğunu biliyordu. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Oh, yeah, saving the world. | Evet dünyayi kurtarmak. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
And we're doing such a damn good job of it. | Biz de bu iste oldukça iyiyiz. Evet dünyayı kurtarmak. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Dean I'm tired of burying friends, sam. | Dean. Arkadaslarimi gömmekten biktim, Sam. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Look, if we catch a fresh trail | Eğer taze bir iz bulursak... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
We follow it. I know. | izleyeceğiz, biliyorum. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Like i said, i'm just I'm just getting tired. | Dediğim gibi artik yoruldum. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Well, get angry. | Kizgin ol o zaman. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Home, crappy home. | Evim, iğrenç evim. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Winchester and winchester. | Winchester ve Winchester. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
You are needed. | Sana ihtiyacimiz var. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Needed? | ihtiyacin mi var? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
We just got back from needed! | ihtiyaciniz olan yerden yeni geldik! | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Now, you mind your tone with me. | Ses tonuna dikkat et. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
No, you mind your damn tone with us. | Hayir sen dikkat et. Ses tonuna dikkat et. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
We just got back from pamela's funeral. | Pamela'nin cenazesinden geliyoruz. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Pamela You know, psychic pamela? | Pamela, bilirsiniz medyum Pamela. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
You remember her. | Onu hatirlarsiniz. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Cass, you remember her. You burned her eyes out. | Cass, onu hatirlarsin. Gözlerini yakmistin. Onu hatırlarsınız. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Remember that? | Hatirladin mi? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Good times! | iyi zamanlardi! | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, then she died saving one of your precious seals. | Evet sizin değerli mührünüzü korurken öldü. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
So, maybe you can stop pushing us around like chess pieces | Belki bizi 5 dakika oradan oraya... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
For five freakin' minutes! | ...atmadan durursunuz! | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
We raised you out of hell for our purposes. | Seni cehennemden bir amaç uğruna çikardik. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, and what were those again? | Evet, neydi o tekrar alabilir miyim? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
What exactly do you want from me? | Benden tam olarak ne istiyorsunuz? Evet, neydi o tekrar alabilir miyim? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Start with gratitude. | Tavirlarinla baslayalim. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Dean, we know this is difficult to understand. | Dean, bunu anlamanin zor olduğunu biliyorum. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
...don't... | ...umursamiyoruz. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Now, seven angels have been murdered | 7 melek öldürüldü. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
All of them from our garrison. | Hepsi de bizim birlikten. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
The last one was killed tonight. | Sonuncusu bu gece öldürüldü. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Demons? | seytanlar mi? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
How they doing it? | Nasil yapiyorlar? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, but what do you want us to do about it? | Üzgünüm ama bununla ilgili ne yapmamizi bekliyorsunuz? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
I mean, a demon with the juice to ice angels | Yani seytanlar meleklerin isi... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Has to be out of our league, right? | ...bu bizi asan bir sey değil mi? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
We can handle the demons, thank you very much. | Tesekkürler, seytanlarla biz ilgilenebiliriz. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Once we find whoever it is. | Kim olduğunu öğrenir öğrenmez. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
So, you need our help... | Yani bize seytani yakalamak... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Hunting a demon? | ...için mi ihtiyaciniz var? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Not quite. | Tam olarak değil. ...için mi ihtiyacınız var? | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
We have alastair. | Alastair elimizde. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Great. He should be able to name your triggerman. | Harika. Tetikçinizin ismini o verebilir. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
But he won't talk. | Ama konusmuyor. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Alastair's will is very strong. | Alastair'in iradesi çok güçlü. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
We've arrived at an impasse. | Zor bir durumdayiz. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, he's like a black belt in torture. | Evet iskence konusunda uzman. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
I mean, you guys are out of your league. | Yani siz onunla bas edemezsiniz. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
That's why we've come to his student. | Bu yüzden öğrencisine geldik. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
You happen to be the most qualified interrogator We've got. | Sen elimizdeki en kabiliyetli sorgulayicisin. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
You're our best hope. | Sen tek umudumuzsun. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
You can't ask me to do this, cass Not this. | Bunu benden istemezsin Cass. Bu olmaz. | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |
Who said anything... | Kim sana... | Supernatural On the Head of a Pin-1 | 2009 | ![]() |