• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157263

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now we're getting somewhere. simdi bir yerlere geliyoruz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Grasshopper, you're gonna have to get creative to impress me. Çekirge beni etkilemek için yaratici olmalisin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You know something, alastair? Biliyor musun Alastair? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I could still dream, Cehennemde bile hala... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
even in hell. ...hayal kurabiliyordum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
And over and over and over, you know what i dreamt? Tekrar ve tekrar ne düslediğimi biliyor musun? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I dreamt of this moment. Bu ani düslüyordum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
...i got a few ideas. ...bir kaç tane fikrim var. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Let's get started. Hadi baslayalim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Let me know if you want some more. Biraz daha istersen haber ver. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
There's plenty left. Elimizde oldukça var. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Go directly to hell. Direk cehenneme git. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Do not pass go. Do not collect $200. izinsiz geç ben de 200$ kazanayim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Relax. The fire is our friend. Rahat ol. Ates bizim dostumuz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Besides, the only part of the map we need Is the "where's dean" part. Ayrica haritada tek lazim olan yer Dean'in olduğu yer. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Out. Çik. Ayrıca haritada tek lazım olan yer Dean'in olduğu yer. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
There. Your brother is there. iste. Kardesin orada. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
And it's a good thing iyi olan sey... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
angels aren't concerned With hiding their dirty business. ...melekler pis islerini gizlemek için uğrasmiyorlar. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Not used to being spied on. I mean, who'd be stupid enough to try? Gözetlenmemek için değil. Yani kim bunu deneyecek kadar aptal olabilir ki? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Ruby, it's been weeks. Ruby, haftalar geçti. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I need it. ihtiyacim var. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You don't seem too happy about it. Bundan memnun değil gibi görünüyorsun. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You think i want to do this? Sence bunu yapmak mi istiyorum? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
This is the last thing i Bu yapmak istediğim son sey ama... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But i need to be strong enough. ...yeterince güçlü olmaliyim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's okay, sammy. Sorun değil Sammy. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's okay, sam. Sorun yok Sam. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
There's that little pig poker. iste o küçük demir çubuk. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I wondered where it went. Nereye gittiğini düsünüyordum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Do you really think this is gonna fix you? Bu seni gerçekten düzeltecek mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Give you closure? içindekini sona erdirecek? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Oh, that is sad. Bu çok üzücü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
That's really sad. Gerçekten çok üzücü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Sad, sad. Üzücü, üzücü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
carved you into a n New animal, dean. ...seni bir hayvan gibi oyacağim Dean. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
There is no... Geri dönüsü... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
going back. ...olmayacak. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Maybe you're right. Belki haklisin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But now it's my turn to carve. Ama simdi benim oyma zamanim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Hello, castiel. Merhaba, Castiel. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Your human body. insan bedenin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It was destroyed. I know. Yok olmustu biliyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I guess i'm sentimental. ...sanirim ben hassas biriyim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Called in some old favors, and... Eskilerden biraz yardim aldim ve... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You shouldn't be here. Burada olmamaliydin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We still have orders to kill you. Hala seni öldürme emrimiz var. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Somehow, i don't think you'll try. Bunu denemeyeceğini düsünüyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Where's uriel? Uriel nerede? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
He went to receive revelation. Yeni vahiyleri almaya gitti. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Well, it's your professionalism that i respect. Profesyonelliğinizi takdir ediyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Why are you letting dean do this? Neden Dean'in bunu yapmasina izin veriyorsun? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
He's doing god's work. O tanrinin isini yapiyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Torturing? iskence mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
That's god's work? Tanrinin isi bu mu? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Stop him, cass, please. Durdur onu Cass lütfen. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Before you ruin the one real weapon you have. Elinde olan tek gerçek silahi kaybetmeden. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Who are we to question the will of god? Biz kimiz ki tanrinin iradesini sorguluyoruz? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
this isn't his will. ...bu onun iradesi değilse. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Then where do the orders come from? Peki ya emirler nereden geliyor? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
One of our superiors maybe. Belki üstlerimizden birinden. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But not him. Ama ondan değil. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Who's murdering the angels? Melekleri kim öldürüyor? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
The father you love... O sevdiğin baban... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You think he wants this? ...sence bunu istiyor mu? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You think he'd ask this of you? Sence sizden bunu ister mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You think this is righteous? Sence bu doğru mu? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
?? Hissettiğin seye... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's called doubt. ...süphe deniyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
?? Hayir. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
These orders are wrong, Bu emirler yanlis ve... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But you can do the right thing. Ama doğru olan seyi yapabilirsin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You're afraid, cass. Korkuyorsun Cass. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I was, too. Ben de öyleydim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But together, we can Ama birlikte biz... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I am nothing like you. Ben senin gibi değilim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You fell. Sen düstün. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Just not getting deep enough. Yeterince derine inemiyorsun. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Well, you lack the resources. imkanlarin yetersiz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Reality is just... Burada gerçeklik... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
i don't know. ...bilemiyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
...too concrete up here. Çok sinirlayici bir sey. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Honestly, dean... Gerçekten Dean. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
you have no idea how bad it really was... Ne kadar kötü olduğunu ve... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
and what you really did for us. ...bizim için ne yaptiğini bilmiyorsun. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
The whole bloody thing, dean. Tüm o kanli seyler Dean. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
The reason lilith wanted you there in the first place. Lilith'in seni istemesinin asil nedeniydi. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Okay, then i'll just make you shut up. Tamam o zaman ben seni sustururum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Something caught in my throat. Boğazima bir sey sikisti. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I think it's my throat. Sanirim o sey boğazim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Well, strap in. Yerine sok. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
'Cause i'm just starting to have fun. Çünkü eğlenmeye yeni basladim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
it was supposed to be your father. ...bu baban olmaliydi. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
He was supposed to bring it on. Bunu getiren o olmaliydi. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But in the end, it was you. Ama sonunda sen oldun. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Bring what on? Neyi getiren? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Every night, the same offer, remember? Her gece ayni teklifi hatirladin mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Same as your father. Aynisini babana yaptim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
And finally you said, "sign me up." Sonunda sen tamam dedin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Oh, the first time you picked up my razor, Usturami ilk aldiğinda... Sonunda sen tamam dedin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157258
  • 157259
  • 157260
  • 157261
  • 157262
  • 157263
  • 157264
  • 157265
  • 157266
  • 157267
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim