• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157264

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The first time ilk kez... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You sliced into that weeping bitch... ...o ağlayan sürtüğü doğradiğinda... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
that was the first seal. ...bu ilk mühürdü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
"And it is written that the first seal shall be broken Yazana göre ilk mühür iyi biri... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
"When a righteous man sheds blood in hell. ...cehennemde kan akitinca kirilacakti. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
As he breaks, so shall it break." O kirdiğinda diğerleri de kirabilecek. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We had to break e first seal before any others. Hepsinden önce ilk mührü kirmaliydik. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Only way to get the dominoes to fall right. Domino taslarinin doğru düsmesi için bu gerekiyordu. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Topple the one at the front of the line. En tepedekinin öne doğru devrilmesi gerekiyordu. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
When we win... Kazandiğimiz zaman... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
when we bring on the apocalypse ...kiyamet geldiği zaman... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
And burn this earth down... ...bu dünyayi yaktiğimiz zaman, hepsine sana borçlu olacağiz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Believe me, son. inan bana evlat... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I wouldn't lie about this. ...bu konuda yalan söylemiyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's kind of a... Bu benim için... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
...religious sort of thing with me. ...dinsel bir sey. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I don't think you are lying. Yalan söylediğini sanmiyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But even if the demons do win... Ama seytanlar kazansa bile... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
...you won't be there to see it. ...bunu görmek için orada olamayacaksin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You should talk to your plumber about the pipes. Borular hakkinda tesisatçi ile konusmalisin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You've got a lot to learn, boy, Öğrenmen gereken çok sey var evlat... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
So i'll see you back in class, ...seninle sinifta görüsürüz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Bright and early, monday morning. Pazartesi sabahi erkenden. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Oh, almost. Neredeyse. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Looks like god is on my side today. Görünüse göre bugün tanri benim tarafimda. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You know... Siz melekler... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
like roaches, you celestials. ...hamam böceği gibisiniz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I really wish i knew how to kill you. Sizi nasil öldüreceğimi bilmeyi isterdim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
But all i can do is send you back to heaven. Ama yapabildiğim tek sey seni cennete geri yollamak. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Stupid pet tricks. Aptalca numaralardan biri. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
How are they doing it? Bunu nasil yapiyorlar? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You think i'm gonna tell you? Sana söyleyeceğimi mi saniyorsun? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Yeah, i do. Evet öyle. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
How are the demons killing angels?! seytanlar melekleri nasil öldürüyor?! Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
don't...know! ...bilmiyorum! Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's...not...us! Biz değiliz! Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We're...not doing it! Biz yapmiyoruz! Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Lilith... is not behind this. Bunun arkasindaki Lilith değil. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
She wouldn't kill seven angels. 7 meleği o öldürmedi. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
She'd kill 100... O 100... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
1,000. ...1,000 tane öldürdü. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Oh, go ahead. Devam et. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Send me back... Eğer yapabiliyorsan... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
if you can. ...beni geri gönder. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I'm stronger than that now. Artik daha güçlüyüm. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Now i can kill. Artik seni öldürebilirim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Sam Get in there and heal him. Sam. Oraya git ve onu iyilestir. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Miracle Now. I can't. Bir mucize yap. Yapamam. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You and uriel put him in there! No. Onu bu duruma sen ve Uriel soktu. Hayir. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Because you can't keep a simple devil's trap together. Çünkü basit bir seytan kapanini bile yapamadiniz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I don't know what happened. That trap Ne olduğunu bilmiyorum. O kapan... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It shouldn't have broken. I am sorry. ...kirilmamaliydi. Üzgünüm. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
This whole thing was pointless. Tüm bu sey anlamsizdi. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You understand that? Beni anladin mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
The demons aren't doing the hits. Bunu seytanlar yapmiyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Something else is killing your soldiers. Askerlerinizi baska bir sey öldürüyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Perhaps alastair was lying. Muhtemelen Alastair yalan söylüyordu. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
He wasn't. Söylemiyordu. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I received revelation from our superiors. Üstlerimizden yeni bir vahiy aldim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Our brothers and sisters are dying,and they Kardeslerimiz ölüyor ve onlar... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
They want us to stop hunting the demon responsible. ...bundan sorumlu seytanlari avlamayi kesmemizi söylüyorlar. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Something is wrong up there. Yukarda yanlis giden bir seyler var. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I mean,can you feel it? Yani hissedebiliyor musun? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
The murderers Maybe they aren't demonic. Cinayetler belki de seytani değiller. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Sam winchester said the demons have nothing to do with it. Sam Winchester bunun seytanlarla ilgili olmadiğini söyledi. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
If not the demons,what could it be? Eğer seytanlar değilse ne o zaman? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
The will of heaven. Cennetin isteği. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We are failing,uriel. Basarisiz oluyoruz Uriel. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
We are losing the war. Savasi kaybediyoruz. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Perhaps the garrison is being punished. Belki de birlik cezalandiriliyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You think our father would Sence babamiz... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I think maybe our father isn't giving the orders anymore. Belki de emirleri artik babamiz vermiyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Maybe there is something wrong. Belki yanlis olan bir seyler var. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Well,I won't wait to be gutted. Tükenmeyi bekleyemem. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Castiel: anna. Anna. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Anna,please. Anna, lütfen. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Decided to kill me after all? Beni öldürmeye mi karar verdin? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I'm alone. Yalnizim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
What do you want from me,castiel? Benden ne istiyorsun, Castiel? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I'm considering disobedience. Bas kaldirmayi düsünüyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
No. It isn't. Hayir, değil. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I feel. ...hissediyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It gets worse. Kötüye gidiyor. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Choosing your own course of action Kendi hareketlerine karar vermek... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's confusing... ...kafa karistirici. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's terrifying. Korku verici. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
You're too good for my help. Benim yardimim için fazla iyisin. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I'm just trash... Ben sadece bir pisliğim. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
A walking blasphemy. Dinden çikmis biri. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
I don't know what to do. Ne yapacağimi bilmiyorum. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Please tell me what to do. Lütfen bana ne yapmam gerektiğini söyle. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Like the old days? Eski günlerdeki gibi mi? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's time to think for yourself. Kendinin düsünmenin zamani geldi. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Uriel: you called? Sen mi çağirdin? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
What do you say,castiel? Ne söyleyeceksin Castiel? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Will you join me? Bana katilacak misin? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Will you fight with me? Yoksa benimle dövüsecek misin? Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
It's strit... Garip. Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
Strange how... Her nasilsa... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
A leaky pipe ...damlatan bir boru... Supernatural On the Head of a Pin-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157259
  • 157260
  • 157261
  • 157262
  • 157263
  • 157264
  • 157265
  • 157266
  • 157267
  • 157268
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim