• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157222

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why did an angel tell me to stop you? Neden melek bana seni durdurmamı söyledi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Cas said that if I don't stop you,he will. Cas seni durdurmazsam, kendinin durduracağını söyledi. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
See,what that means, Bu demek oluyor ki... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Sam that means that god doesn't want you doing this. ...tanrı senin bunları yapmanı istemiyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
So,are you just gonna stand there and Sen de durmuş bana... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
and tell me that everything is all good? ...her şey çok iyi mi diyorsun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Hey,travis. yeah,hey. Merhaba Travis. Evet. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Uh...it's good to hear your voice,too,yeah. Evet, sesini duymak güzel. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Um,look,it's not a really good time right now. Şey, şu an uygun bir zaman değil. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Uh,well,just give me the details,and,uh carthage,missouri. Bana ayrıntıları ver. Carthage, Missouri. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Looking for jack montgomery. Jack Montgomery'i arayacağız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack,are you stoned? Jack, sarhoş musun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
What? it's good. I'm starving. Ne? Yemek çok güzel, bende çok açım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Is...is there dessert? Tatlı var mı? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It just so happens. Olacaktı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hey,babe? Bebeğim? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hmm? are you gonna finish your steak? Bifteğini bitirecek misin? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You're kidding,right? you've had two already. Şaka yapıyorsun değil mi? Az önce 2 tane yedin. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I don't know. I'm just...hungry. Bilmiyorum. Sadece çok açım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Or you have tapeworm. Yada bağırsak kurdu var. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I never felt better. Hiç bu kadar iyi hissetmemiştim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I can't believe it. mom a hunter? İnanamıyorum. Annem bir avcı mıymış? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I wouldn't have believed it,either,if I hadn't seen it myself. Gözlerimle görmesem bende inanmazdım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
That woman could kick some ass. Kadın tam bir bela. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I mean,she almost took me down. Yani neredeyse beni yere seriyordu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
How'd she look? Nasıl görünüyor? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I mean...was she happy? Yani mutlu muydu? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Yeah,she was awesome. Evet, harikaydı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Funny and smart. Komik ve akıllı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
So hopeful. Umut dolu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Dad,too. Babam da öyle. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Until,of course... Ta ki... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It's just our parents,and now we find out our grandparents,too? Ailemiz ve şimdi de öğreniyoruz ki büyük babalarımız da öldürülmüş. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Our whole family murdered,and for what? Tüm ailemiz ne için öldürüldü? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
So yellow eyes could get in my nursery and bleed in my mouth? Sarı gözlü beşiğimin başına gelip ağzıma kan akıtsın diye mi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Sam,i never said anything about demon blood. Sam, ben şeytan kanı ile ilgili bir şey söylemedim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You knew about that? Bunu biliyor muydun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Yeah,for about a year. Evet yaklaşık bir yıldır. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
A whole year. Tam bir yıl. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I should have told you. I'm sorry. Sana söylemeliydim. Üzgünüm. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You've been saying that a lot lately,Sam. Bunu son zamanlarda çok söylüyorsun Sam. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You don't want to tell me,you don't have to. Bana söylemek istemedin buna gerekte yoktu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It's fine. Dean. Sorun değil. Dean. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hey,babe,when's dinner? Bebeğim yemek ne zaman hazır olur? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
45 45 minutes. 45 dakikaya kadar. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Jack,a delicious,unmicrowaved,non takeout,homemade meal is coming. Jack çok lezzetli, dışarıdan alınmamış, mikrodalgadan çıkmamış ev yapımı yemek geliyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Are you sure that's him? Bu olduğuna emin misin? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Only jack montgomery in town. Şehirdeki tek Jack Montgomery. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
... And we're looking for... Ve bizim aradığımız şey... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Travis said to keep an eye out for anything weird. ­Travis bir gariplik olup olmadığına bakmamızı söyledi. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Weird? Gariplik mi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
All right,well,yeah,I've seen big weird,little weird, Tamam, ben büyük gariplikler, az gariplikler... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Weird with crazy on top. ...hatta akıl almaz gariplikler gördüm. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
But this guy? I mean,come on,this guy's boring. Ama bu adam sadece sıkıcı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� I don't know,Dean. travis seemed pretty sure. Bilmiyorum Dean. Travis bir şeyler olduğundan emin gibiydi. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'd say that qualifies as weird. Ben buna gariplik derim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Travis. Travis. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� See,Sam. told you we should have hid the beer. Gördün mü Sam? Sana birayı saklayalım demiştim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Smartass. get over here! Ukala herif. Buraya gel! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Ohh,good to see you. Seni görmek güzel. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You too. good to see you. Seni de. Seni gördüğüme sevindim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� You too,travis. Ben de Travis. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Man,you got tall,kid. Uzamışsın evlat. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Oh,got to be 10 years. 10 yıl olmalı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You still a oh,what was it? a mathlete? Sen hala...neydi o? Matematikçi misin? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Yep,sure is. Evet, hala öyle. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Been too long,boys. Uzun zaman oldu çocuklar. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I mean,look at you grown men. Kendinize bakın, adam olmuşsunuz. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
John would have been damn proud of you... John böyle beraber olduğunuz için... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Sticking together like this. ...sizinle gurur duyardı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� � Yeah. yeah,we're as thick as thieves. Evet birbirimize çok bağlıyız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Nothing more important than family. Aileden önemli bir şey yoktur. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Sorry I'm late for the dance. Üzgünüm dans etmek için çok yaşlıyım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Thanks for helping out an old man. Bu yaşlı adama yardım ettiğiniz için teşekkürler. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm a little,uh,shorthanded. Bu ara biraz yarım kaldım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
So,you track down montgomery? Montgomery'i buldunuz mu? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Yeah,we found him at his home. and? Evet evinde bulduk. Ve? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Well,he had a hell of a case of the munchies, Munchieler olayına benziyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Topped off with a burger that he forgot to cook. Hamburgeri pişirmeden yiyenlerden. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
That's him,all right. what's him? Evet, o. O ne? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Boys,we got a rougarou on our hands. Çocuklar karşımızda bir Rougarou var. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
() A rougarou? Rougarou mu? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Is that made up? that sounds made up. Bu uydurma mı? Uydurma bir şeye benziyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
They're mean,nasty little suckers rotted teeth,wormy skin,the works. Onlar acımasız, aşağılık yaratıklardır. Parçalanmış dişler, kurtlanmış bir derileri vardır. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Well,that ain't this guy. Bu o adama benzemiyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I mean,he was wearing a cellphone on his belt. Yani kemerinde cep telefonu taşıyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
He'll turn ugly soon enough. Yakında çirkin yüzünü göstermeye başlayacak. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
They start out human,for all intents and purposes. İstekleri ve amaçları için insanlıktan çıkarlar. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
So,what,they go through some kind of metamorphosis? Ne yani bir değişim mi geçiriyorlar? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Yep,like a maggot turning into a bull fly. Evet, bir kurdun kelebek olması gibi. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
But most of all,they're hungry. Çoğu açtır. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hungry for what? Neye açtır? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
At first,for everything,but then for long pig. İlk önce her şeye ama sonra, taze ete. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Long pig? Taze et mi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
He means human flesh. İnsan eti demek istiyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And that is my word of the day. Benim için günün sözü. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hunger grows in till they can't fight it, Açlıkları savaşamayacakları ana kadar artar. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Till they got to take themselves a big,juicy chomp,and then it happens. Kendilerine büyük, lezzetli bir but bulana kadar, sonra... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
They transform completely and fast. Tamamen ve hızlıca değişirler. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I think I need stitches. Sanırım yara bandı gerekiyor. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157217
  • 157218
  • 157219
  • 157220
  • 157221
  • 157222
  • 157223
  • 157224
  • 157225
  • 157226
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim