• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157220

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why fool ourselves? Neden kendimizi kandıralım? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Dean, look, I know you think that Cass is gone Dean, tanıdığımız Cass'in gittiğini düşünüyorsun. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
it's 'cause he is. He's not! Çünkü gitti. Gitmedi! Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He's in there somewhere, Dean. I know it. O içeride bir yerde Dean. Bunu biliyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
No, you don't. No, I don't. Hayır bilmiyorsun. Hayır bilmiyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But, look, I was pretty far gone sometimes myself, Bak ben de çok kötü şeyler yaptım ve... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and never gave up on me. ...sen benden hiç vazgeçmedin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Yeah, and it turns out Evet sonunda sen her zamanki gibi sen bana her şeyi anlattın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Hallucinations? Really? Halüsinasyonlar? Gerçekten mi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I got to find out from Death? Bunu Ölüm'den mi öğrenmem gerekiyordu? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
How about not lie? Yalan söylememeye ne dersin? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
How about tell me Bana çılgınca şeylerin o duvardan geçtiğini söyleyebilirdin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You can't help. Yardım edemezsin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You got a lot of pretty severe crap swinging your way lately, Son zamanlardan karşına bir çok çılgın şey çıktı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and and I thought Bende düşündüm ki... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
what? I thought why burst the one good bubble you had left? Neden elindeki tek sevinci de yok edeyim ki? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
It's under control. Bu kontrol altında. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
What, exactly, is under control? Ne, tam olarak ne kontrol altında? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I know what's real and what's not. Neyin gerçek, neyin olmadığını biliyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Dean, look, we can debate this once we deal with Cass. Dean bak Cass ile işimiz bitince bunu tartışırız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Yeah, you know how I'm gonna deal? Evet, bununla nasıl ilgileneceğim biliyor musun? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm gonna stuff my piehole, I'm gonna drink, Abur cubur yiyeceğim, içki içeceğim... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and I'm gonna watch some Asian cartoon porn ...hentai seyredip dünyanın yok olduğunu düşüneceğim çünkü öyle. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
"Massacre at the campaign office of an incumbent Senator Görevdeki senatörün kampanya ofisinde paltolu adam dehşeti. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
There's security footage. Güvenlik kamerası görüntüsü var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Well, I think reaching Cass is, uh...out of the cards. Sanırım artık Cass'e ulaşmamız imkansız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Hey, Castiel. Selam Castiel. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Maybe this is pointless. Belki bu anlamsız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Look...I don't know if any part of you even cares, İçinde bir parça bunu önemsiyor mu bilmiyorum ama... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I mean, way, way, way off the reservation, but... Bununla ilgili kuşkularım var ama... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Look, we still have till dawn to stop this. ...şafak vaktine kadar bunu durdurma şansımız var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Let us help. Yardım etmemize izin ver. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Only if you turn that off. Eğer onu kapatırsan. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Castiel: Sam? Sam? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I heard your call. Çağrını duydum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We need the right blood. Doğru kanı bulmalıyız. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
There's a small jar Koridorun sonunda dolapta küçük bir kavanoz var. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
What, you need something else? Ne, başka bir şeye de mi ihtiyacın var? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I feel regret, Seninle ve Sam'e yaptıklarımla... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
and what I did to Sam. ...ilgili pişmanlık duyuyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Yeah, well, you should. Evet duymalısın. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
If there was time, if I was strong enough, Eğer zaman varsa, gücüm yerinde olursa... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'd I'd fix him now. ...onu şimdi iyileştirmek istiyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I just wanted to make amends before I die. Ölmeden önce telafi etmek istedim. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Does it make you feel better? Bu daha iyi hissetmeni sağladı mı? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Not a bit. Hiç değil. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I know. It all seems so silly, doesn't it? Her şey çok saçma geliyor değil mi? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Long time, no spooning. Uzun zamandır görüşemiyoruz. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You're in Hell. Sen cehennemdesin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Now, that you're right on. Bunda haklısın işte. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Meat hooks...Chains... Et kancaları, zincirler. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
It's just my brain leaking memories from the cage Duvar yıkıldığı için beynim kafesteki anılarımı canlandırıyor. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
That's very good, your little theory. Bu iyi bir teori. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Sam, this isn't you going guano. Sam sen yanlış değilsin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Everything else is. Diğer her şey öyle. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Everything... O kafesten çıktıktan sonraki her şey. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
No. Escaping was impossible. Hayır. İmkansız olan kaçmak. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I have to say, Söylemeliyim bu şimdiye kadar ki en iyi işkencem. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
make you believe that you're free and then... Seni özgür olduğuna inandırmak ve... Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
...Yank the wool off of your eyes. ...bir anda gözündeki perdeyi kaldırmak. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You never left, Sam. Sen hiç gitmedin Sam. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You're still in the cage... Sen hala benimle o kafestesin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Just a couple of minutes. Bir kaç dakika daha. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Where's Sam? It's go time. Sam nerede? Gitme zamanı. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Okay, step right up, Cass. Tamam burada dur, Cass. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm sorry, Dean. Üzgünüm, Dean. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He's cold. Soğumuş. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Maybe angels don't need to breathe. Belki meleklerin nefes alması gerekmiyordur. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
He's gone, Dean. O öldü Dean. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Cass, you child. Cass, çocuk gibiydin. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Cass?! Cass? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
That was unpleasant. Bu pek hoş değildi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Let's get him up. Onu kaldıralım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Easy, there. [ Grunts ] Yavaş ol. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm astonished. Buna şaşırdım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Thank you both of you. İkinize de teşekkürler. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We were mostly... just trying to save the world. Biz daha çok dünyayı kurtarmaya çalışıyorduk. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I really overreached. Haddimi aştım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I'm gonna find some way to redeem myself to you. Kendimi sana affettirmenin bir yolunu bulacağım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
All right, well, one thing at a time. Come on. Tamam hepsi sırayla. Hadi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Let's get you out of here. Come on. Seni buradan çıkaralım, hadi. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I mean it, Dean. Ciddiyim Dean. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
But let's go find Sam, okay? Gidip Sam'i bulalım. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
You need to run now! Hemen kaçmalısınız! Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
[ Straining ] I I can't hold them back! Onları tutamıyorum! Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Hold who back? [ Grunting ] Kimleri tutamıyorsun? Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
They held on inside me. İçime tutunmuşlar. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Dean, they're so strong. Dean, onlar çok güçlü. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Who the hell Leviathan! Onlar kim? Leviathan! Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I can't fight them. Onlara karşı çıkamıyorum. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Go! Go get Sam! Go get Sam! Git Sam'i al! Git Sam'i al! Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Cass is he's gone. Cass artık gitti. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
We run the show now. Artık gösteriyi biz devralıyoruz. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
Oh, this is going to be so much fun. Bu çok eğlenceli olacak. Supernatural Meet the New Boss-1 2011 info-icon
I let Lucifer out. Lucifer'in çıkmasına izin verdim. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Sam has been locked in the cage Sam Michael ve Lucifer ile aynı kafeste. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Yeah. So what happened with Cass? Evet. Peki Cass'e ne oldu? Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Plenty speak for them and their so called lifestyle Medya ve Hollywood'daki yaşan tarzı ile ilgili... Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
And who says you speak for God? Peki tanrı adına konuşabileceğini kim söyledi? Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Sudden deaths of some 200 religious leaders 200 dini liderin ani ölümü soruşturulmaya başlandı. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157215
  • 157216
  • 157217
  • 157218
  • 157219
  • 157220
  • 157221
  • 157222
  • 157223
  • 157224
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim