Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157224
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You know,i'm down. | ...benim niyetim yok. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| But I just want to make sure,if push comes,you're gonna shove. | Ama aklında bir şey kalmasını istemiyorum. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � Well,odds are we're gonna have to burn this guy alive. | Bu garip ama bu adamı yakmamız gerekiyor. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| This guy has a name and a wife. | Bu adamın bir ismi ve karısı var. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Yeah,who we're probably gonna make a widow,okay? | Evet, muhtemelen dul kalacak. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � I mean,you heard travis. | Demek istediğim Travis'i duydun. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| He's gonna turn. they always turn. | O değişecek. Her zaman olan bu. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Well,maybe he won't. maybe he can fight it off. | Belki değişmez. Belki bununla savaşabilir. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � And maybe he can't. that's all I'm saying. | Belki de savaşamaz söylediğim bu. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| All right,we'll just have to see,then,okay? | Tamam o zaman bekleyip görelim. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| This is what I mean,Sam. | Demek istediğim de bu, Sam. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You sure your emotions aren't getting in the way here? | Duygularının seni bu duruma getirmediğine emin misin? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You know,nice dude,but he's got something evil inside. | Bilirsin, iyi biri ama içinde şeytani bir şey var. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Something in his blood. maybe you can relate. | Kanında olan bir şey. Belki bağlantı kurabilirsin. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Stop the car or I will | Arabayı durdur yoksa ben yaparım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � you want to know why I've been lying to you,Dean? | Sana neden yalan söyledim biliyor musun, Dean? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Because of crap like this! like what? | Çünkü bu saçmalıklar yüzünden! Ne saçmalığı? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| The way you talk to me,the way you look at me like I'm a freak! | Benimle konuşma tarzından, bana bir ucubeymişim gibi bakmandan! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I do not. you know,or even worse,like I'm an idiot! | Öyle bakmıyorum. Aslında daha kötüsü salakmışım gibi bakıyorsun! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Like I don't know the difference between right and wrong! | Doğru ve yanlışı ayıramayan biri gibi görüyorsun! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Do you know the difference,Sam? | Fark ne biliyor musun, Sam? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � I mean,you've been kind of strolling a dark road lately. | Son zamanlarda karanlık bir yolda gitmen. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � You have no idea what I'm going through. none. | Ne çektiğimi bilmiyorsun. Hiç. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Then enlighten me! | Anlat o zaman! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I've got demon blood in me,Dean! | İçimde şeytan kanı var, Dean! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| This disease pumping through my veins, | Bu hastalık damarlarımda geziyor ve... | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| And I can't ever rip it out or scrub it clean! | ...bunu koparıp kurtulamıyorum! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I'm a whole new level of freak! | Ucubeden de öte bir şeyim! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| And I'm just trying to take this this curse... | Yapmak istediğim bu lanetten... | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| And make something good out of it. | ...iyi bir şey çıkarmak. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Because I have to. | Çünkü bunu yapmalıyım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Let's just go talk to the guy. | Hadi gidip şu adamla konuşalım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I mean jack. okay? | Yani Jack. Tamam mı? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Jack montgomery? | Jack Montgomery? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I'm Sam winchester. this is my brother Dean. | Ben Sam Winchester, bu da ağabeyim Dean. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| About how you're changing. | Nasıl değiştiğiniz hakkında. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You're probably feeling your bones move under your skin... | Muhtemelen kemiklerinizin hareket ettiğini hissediyorsunuz ve... | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| And your appetite's reaching,you know,hungry hungry hippo levels. | ...iştahınız çok artmış durumda. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| How am I doing so far? | Şimdiye kadar nasıldım? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � Who the hell are you guys? | Siz de kimsiniz? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| We're people who know a little something about something. | Bazı şeyler hakkında biraz bilgisi olan insanlarız. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| We're people who can help. | Sana yardım edebilecek insanlarız. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Please,just hear us out. | Lütfen, sadece bizi dinle. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| A a what? | Ne? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| A rougarou. | Rougarou. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Sounds made up,i know,but,believe me,it's not. | Uydurma gibi geliyor ama inan bana değil. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| All right,I've noticed certain things. | Tamam, bazı şeyleri fark ettim. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I mean,some strange things,but I just I don't know. | Yani garip şeyler ama bilmiyorum. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � I'm..I'm sick or something. | Hastayım yada öyle bir şey. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Your father was one of these things. | Babanda bu şeylerden biriydi. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Your real father. he passed it on to you. | Gerçek baban. Bu yüzden sana da geçti. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Are you guys listening to yourselves? | Söylediklerini kulağınız işitiyor mu? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You sound like you're skip the whole you guys sound crazy, shall we? | Söyledikleriniz... Söyledikleriniz çok saçma kısmını geçelim olur mu? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You're hungry,jack. you're only gonna get hungrier. | Açsın Jack ve sadece daha aç olacaksın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Hungrier for? | Neye aç? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Long pig. | Taze ete. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � You know,a little manburger helper may have crossed your mind already. | Belki insan burger demem anlamana yardım eder. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| It doesn't have to be like this,jack. | Böyle olmak zorunda değil Jack. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You can fight it off. others have. | Bununla savaşabilirsin. Diğerleri başarmış. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � We're not gonna lie to you,though. it's not gonna be easy. | Sana yalan söylemeyeceğiz. Bu hiç kolay olmayacak. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You're gonna feel like an alcoholic swimming around in whiskey. | Viski içinde yüzen bir alkolik gibi olacaksın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| But I'm telling you,you got to say no,or or what? | Ama buna hayır demelisin yoksa... Yoksa ne? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| You feed once,and it's all over. | Bir kere beslenirsen her şey biter. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| And then we'll have to stop you. | Sonra seni durdurmak zorunda kalırız. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Stop me? | Durdurmak mı? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| My dad did,uh,somebody stop him? | Babam, biri onu durdurmuş mu? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Get off my property right now. | Mülkümden hemen çıkın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I see you guys again,I'm calling the cops. | Eğer sizi bir daha görürsem polisi çağırırım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Jack,your wife,everybody you know,they're in danger. | Jack, karın ve tanıdığın herkes tehlike altında. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Good talk. | İyi konuştun. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Jack,i don't know where you are,but you're scaring me. | Jack, neredesin bilmiyorum ama beni korkutuyorsun. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Come home. we need to talk. | Eve gel. Konuşmalıyız. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Damn it,jack,no! | Kahretsin Jack, hayır! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Aah! wait! | Bekle! | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Uh,we're here to save you,I guess. | Seni kurtarmaya geldik, sanırım. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| We should go. yeah. | Gitmeliyiz. Evet. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Michelle,i'm home. | Michelle, eve geldim. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Okay. we're gonna stay calm. | Tamam, sakin olacağız. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| We're gonna give this man whatever he wants. | Ona ne isterse vereceğiz. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Anything. just take it and go,please. | Ne istersen. Sadece al ve git. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I'm sorry about this,jack. | Bunun için üzgünüm Jack. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| It's not the way that I wanted it to go. | Bu yapmak istediğim bir şey değil. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � Who are you? | Kimsin sen? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � You already met some friends of mine. | Arkadaşlarımla tanışmıştın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Two brothers? | İki kardeş. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| � They said that if I look,I haven't hurt anybody. | Dediler ki eğer... Ben kimseyi incitmedim. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Not yet,but you would've. | Daha değil ama yapacaksın. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I'm doing you a favor,son. | İyilik yapıyorum, evlat. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Jack,what's he talking about? | Jack, o neden bahsediyor? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Tell her,jack. | Anlat ona Jack. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Tell her the truth. she deserves to know. | Gerçeği anlat. Bilmeye hakkı var. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Just let her go. she's not a part of this. | Bırak onu gitsin. O bu şeyin bir parçası değil. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| A part of what? | Neyin parçası? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I really do apologize,but she is part of it. | Çok üzgünüm ama bir parçası. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| ...tell him what you told me when I got here. | ...ona buraya geldiğimde bana ne söylediğini anlat. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| don't hurt me... | ...beni incitme. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| J just hold on a minute. | Bekle bir dakika. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| Now you see the mess we're in? | Ne kötü bir durumdayız anladın mı? | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I can't make this mistake all over again. | Yaptığım hatayı yeniden yapamam. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 | |
| I won't be around in 30 years. this has got to end now. | 30 yıl daha yaşamayacağım. Bu iş şimdi bitmeli. | Supernatural Metamorphosis-1 | 2008 |