• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We all saw him Hepimiz onu gördük. Sakalı veya cübbesi yoktu. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Believed to be targeted hits Bilindiği gibi hedef olarak... Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Freak lightning strikes Garip yıldırımlar geçen gün Aydınlanma Merkezi'ni yakıp yıktı. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Unprecedented shutdown of India's leper colonies, Mucizevi bir iyileşme sonucunda Hindistan'daki... Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Educate me, Lewitski. Aydınlat beni Lewitski. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Hello, Crowley. Selam Crowley. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Some help, please? Biri yardım etsin, lütfen! Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
You're a true believer. Sen gerçek bir inanansın. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Easy, there. Yavaş ol. Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
I I can't hold them back! Onları tutamıyorum! Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Hold who back? Kimleri tutamıyorsun? Supernatural Meet the New Boss-2 2011 info-icon
Can't complain. Bir şikayetim yok. Supernatural Meet the New Boss-3 2011 info-icon
Like "An act of God, crystallized forever." Bu şeylerin çoğu elimizde var ama... Doğal afet sonsuza dek kristalleşti. Supernatural Meet the New Boss-3 2011 info-icon
I mean, we can't bring the horse to water, Çünkü gitti. Gitmedi! Supernatural Meet the New Boss-5 2011 info-icon
� Mom is a babe. Annem tam bir fıstık. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hey,winchester! son of a bitch! how you doin',corporal? Winchester! Seni şerefsiz! Nasılsın onbaşı? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hey,mr. d. Merhaba Bay D. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
This is gonna sound a little crazy. Bu kulağa biraz çılgınca gelebilir. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Mary is my mother. excuse me? Mary benim annem. Efendim? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
My parents are mary and John winchester. Annem ve babam Mary ile John Winchester. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I don't know mary gets killed by a yellow eyed demon. Mary sarı gözlü şeytan tarafından öldürülecek. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You don't want those people's souls. Onların ruhlarını istemiyorsun. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
No,i just want their children. why any of them? Hayır, sadece çocuklarını istiyorum. Neden onlar? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm gonna stand over their crib, Beşiklerinin başında durup... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
and I'm gonna bleed into their mouths. ...onların ağzına kan akıtıyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
So,you've been using your freaky e.s.p. stuff? Şu psişik güçlerini kullanıyor musun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
No. sure about that? Hayır. Emin misin? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Look,you didn't want me to go down that road, Bak benim o yoldan gitmemi istemedin. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
So I didn't go down that road. Bende bunu yapmadım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Well,let's keep it that way. Öyle devam et. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
We know what azazel did to your brother. Azazel'in kardeşine ne yaptığını biliyoruz. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
What we don't know is why. Bilmediğimiz neden yaptığı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Your brother is heading down a dangerous road,Dean,so stop it... Kardeşin tehlikeli bir yolda gidiyor Dean. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
so stop it... Onu durdur. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Or we will. Yoksa biz yaparız. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'd watch myself if I were you. Senin yerinde olsam kendime dikkat ederdim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Because you're Sam winchester,mr. big hero? Çünkü sen Sam Winchester'sın. Bay Büyük Kahraman. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And yet here you are,slutting around with some demon. Ama yinede bir şeytanla geziyorsun. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Real hero. shut your mouth. Gerçek bir kahraman. Kapa çeneni. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Tell me about those months without your brother... Bana kardeşinin olmadığı zamanlarda... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
About all the things you and this demon bitch do in the dark. ...karanlıkta bu kaltak şeytanla neler yaptığından bahset. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Huh? tell me,hero. Anlat hadi kahraman. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
How'd it feel? Nasıl hissediyorsun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Good. no more headaches. none? İyi, baş ağrısı yok. Hiç mi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I got you. it's all right. Tamam, seni tuttum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Anything you want to tell me,Sam? Bana söylemek istediğin bir şey var mı, Sam? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Dean,hold on,okay? just let me Dean, sakin ol tamam mı? Bekle... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
you gonna say,let me explain? ...sana açıklamama izin ver. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You're gonna explain this? Bunu mu açıklayacaksın? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
How about this? Peki şundan başlamaya ne dersin? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Why don't you start with who she is Bu kim ve... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
and what the hell is she doing here? ...burada ne yapıyor? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� It's good to see you again,Dean. Seni tekrar görmek güzel, Dean. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Is that ruby? Bu Ruby mi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Ruby,stop it. Ruby, kes şunu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Well,aren't you an obedient little bitch? Söz dinleyen küçük bir kaltaksın değil mi? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Ruby...he's hurt. Ruby o yaralı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
The e.r...unless you want to go another round first. Acil servise. Tabii önce bir raunt daha istemiyorsan. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Dean,what are you doing? Dean, ne yapıyorsun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
What,are you are you leaving? Ne yani gidiyor musun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You don't need me. you and ruby go fight demons. Bana ihtiyacın yok. Sen ve Ruby gidip şeytanlarla savaşın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Hold on. Dean,come on,man. Bekle Dean. Hadi ama dostum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I guess not. Sanırım olmadın. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
�� Do you even know how far off the reservation you've gone? Kendinden ne kadar uzak olduğunun farkında mısın? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
How far from normal? from human? Normal olmaktan? İnsan olmaktan? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm just exorcising demons. Ben sadece şeytan çıkarıyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
With your mind! Aklını kullanarak! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
What else can you do? Başka ne yapabiliyorsun? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I can send them back to hell. Onları cehenneme geri yollayabiliyorum. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It only works with demons,and that's it. Sadece şeytanlarda işe yarıyor, hepsi bu. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� What else can you do?! I told you! ­ Başka ne yapabiliyorsun?! Söyledim ya! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And I have every reason in the world to believe that. Buna inanmamak için dünya kadar sebebim var. Bıçak insanı da öldürüyor! Buna inanmamak için dünya kadar sebebim var. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Look,i should have said something. Sana söylemeliydim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm sorry,Dean. I am. Üzgünüm Dean, gerçekten. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
But try to see the other side here. the other side?! Ama olaya bir de diğer tarafından bak. Diğer tarafından mı?! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm pulling demons out of innocent people. use the knife! Masum insanların içindeki şeytanları çıkarıyorum. Bıçağı kullan! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
The knife kills the victim! Bıçak insanı da öldürüyor! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
What I do,most of them survive! Yaptığım şey sayesinde çoğu kurtuluyor! Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Look, Bak, son beş aydır bir yılda kurtardığımızdan... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
than we save in a year. ...fazla insan kurtardım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
That what ruby wants you to think? Ruby böyle düşünmeni mi istiyor? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Kind of like the way she tricked you Gücünü kullanman için... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� into using your powers? ...sana yaptığı numara bu mu? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Slippery slope,brother. Tehlikeli bir yoldasın kardeşim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Just wait and see. Bekle ve gör. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Because it's gonna get darker and darker, Çünkü gittikçe karanlık bir hal alacak ve... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
and god knows where it ends. ...tanrı bilir nerede bitecek. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I'm not gonna let it go too far. Bu kadar ilerlemesine izin vermem. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� It's already gone too far,Sam. Zaten yeterince yaptın Sam. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
If I didn't know you... Eğer seni tanımasaydım... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
...i would want to hunt you. ...seni avlamak isterdim. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And so would other hunters. Diğer avcılarda isterdi. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
You were gone. Sen gitmiştin. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I was here. Ben yalnızdım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
I had to keep on fighting without you. Sensiz savaşa devam etmek zorundaydım. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
And what I'm doing... Ve yaptığım şey... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
It works. ...işe yaradı. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
Well,tell me. Peki söyle bana. Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
If it's so terrific... Eğer bu kadar harika bir şeyse... Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
� Then why'd you lie about it to me? ...neden bana yalan söyledin? Supernatural Metamorphosis-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157216
  • 157217
  • 157218
  • 157219
  • 157220
  • 157221
  • 157222
  • 157223
  • 157224
  • 157225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim