• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157138

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Damn it, where's Bobby? Kahretsin Bobby nerede? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Go! Go! Sür, sür! Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Dean: Son of a bitch! Aşağılık herif! Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I'm glad you got in. İçeriye girdiğine sevindim. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
He almost took your freaking head off. Neredeyse kafanı alıyordu. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Oh, God. Bobby?! Tanrım Bobby! Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Or not. Who? Ya da göndermedi. Ne? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
The Jersey Devil? Jersey Şeytanı mı? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
So, Ranger Evans Peki Korucu Evans... Bana Rick diyebilirsin. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
But you think maybe Sizce korucu yardımcınız kayboldu mu? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
That didn't really make sense, what you...said. Bu söylediğin çok anlamsız oldu. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
All right, anyways, um... Tamam her neyse. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Look at her! You're telling me she's not fat? Şuna bir bak. Bana o şişko değil mi diyorsun? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Yeah, what I could get to stick. Evet sizinle başka ne yapabilirdim ki? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
That's funny, right? Bu komik değil mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
I I actually feel great. Aslında harikayım. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Dude, you are completely stoned, Dostum aynı Korucu Rick gibi kendinden geçtin. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
There's nothing happening back here at all. Arka tarafta hiçbir şey olmuyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Billionaire Dick Roman, Milyarder Dick Roman basın konferansında... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Whether at the helm of his America's cup winning yacht Amerika kupasını alan yatından tutunda... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Well, if the Leviathan got to him, Eğer Leviathan onu ele geçirdiyse... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
The food additive that I've introduced Size tanıttığım ördek burgerin içindeki katkı maddesinin... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Well...Yes. Evet. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
Dick, please, let me explain to you Dick, sana programın neler sunduğunu açıklayayım. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
We'll have the jet on standby at O'Hare. O'Hare'de bir jet bekliyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-2 2011 info-icon
He's Bobby, ne oldu? O... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-3 2011 info-icon
who are you? Castiel. I'm an angel of the lo. Kimsin sen? Castiel. Tanrının bir meleğiyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The symbol you saw it's called "the rising of the witnesses." Gördüğünüz sembol "Tanıkların Yükselişi" ni simgeliyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It figures into an ancient prophecy. Eski bir kehanet. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What book is thphec proy from? Hangi kitaptan bir kehanet? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
RevelationS. Bir vahiy. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
This is a sign, boys. Bu bir alamet çocuklar. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
A sign of what? Ne alameti? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Those seals are being brokenby lil Bu mühürler Lilith tarafından kırılıyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I don't thinkI like you anymore. Senden artık hoşlanmıyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Think of the seals as locks on a door. Bu mühürler bir kapıyı tutuyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Okay, the last one opens anD... Tamam, sonuncu açıldığında... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Lucifer walks free. Lucifer serbest kalacak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Tell me about those months withouyour brother, Bana kardeşin olmadan geçirdiğin aylardan bahset. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
about all the things you and this demon bitch do in the da Sen ve bu kaltak şeytanın karanlıkta yaptığınız şeylerden bahset. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Do you even know how far off the reservation you've ghow Ne kadar ileri gittiğinin farkında bile değilsin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
how far from normal? From human? Normallikten ve insanlıktan uzak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Cas said that if I don't stop you,he will. Cas dedi ki eğer seni ben durdurmazsam o durduracakmış. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
the raising of samhain is one of the 66 seals. Samhain'in uyanması 66 mühürden biriydi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The breaking of the seal must be prevented at all costs. Mühürlerin kırılması ne pahasına olursa olsun engellenmeli. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You were told not to use your abilities. Sana güçlerini kullanmaman söylendi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The only reason you're still alive,Sam winchester, is because you've been useful. Yaşamanın tek nedeni Sam Whinchester işe yarıyor olmandı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The second you become more trouble than you're worth, then I will turn you to dust. Bir kez daha sorun çıkarırsan seni küle çeviririm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
As for your brother, tell him that maybe he should climb off that high horse of his. Kardeşine söyle küstahlığından vazgeçsin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Ask Dean what he rembers from hell. Dean'e cehennemden neler hatırladığını sor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You're at the connor beverly behavioral medicine center. Connor Beverly ruhsal hastalıklar merkezindesin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Do you know why you're here? Neden buradasın biliyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Do you rember what you did? Ne yaptığını hatırlıyor musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You were hysterical. Kontrolünü kaybetmiştin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It took four people to restrain you. Seni sakinleştirmek için 4 kişi çağırdım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I was trying to warn them. Onları uyarmaya çalışıyordum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Warn who? Kimi uyarmaya çalışıyordun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Forget it. It was stupid. Unut gitsin. Bu aptalcaydı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What were you trying to warn them about? Onları ne hakkında uyarmaya çalışıyordun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Look... I get it. You think I'm nuts. Bakın anlıyorum. Beni deli sanıyorsunuz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
If I were you, I'd think I was nuts. Sizin yerinizde olsaydım bende öyle sanırdım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
But it's all true. Ama hepsi doğru. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm here to listen. Dinlemek için buradayım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The end... Is coming. Son yaklaşıyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The apocalypse. Like in the bible? Kıyamet. İncil'deki gibi mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Kind of. I mean,same bottom line. Gibi. Yani sonucu aynı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
This demon,lith, is trying to break the 66 seals to free lucifer from hell. Şeytan Lilith 66 mührü kırıp Lucifer'i serbest bırakmak istiyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Will bring the apocalypse. ...kıyameti getirecek. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Smoke 'em if you got 'em. Hazırlıklı olmalıyız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Just listening. Sadece dinliyordum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So,you were saying that there are,uh,66 of these seals in the world? Dünyada 66 tane mühür olduğunu mu söylüyorsun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
There are about 6,000 possible seals, and lilith only has to break 66 of them, Yaklaşık 600 tane mühür var ve Lilith'in bunlardan sadece 66 tanesini kıracak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And no one knows which 66 she's gonna break. Kimse hangi 66 taneyi kıracağını bilmiyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
That's why it's nearly impossible to stop her. İşte bu yüzden onu durdurmak neredeyse imkansız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And that's why the angels are losing. Ve bu yüzden melekler kaybediyor. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
That's why we're all gonna die. Bu yüzden hepimiz öleceğiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Time for your meds,anna. İlaç zamanı, Anna. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
anna Anna. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What's the matter, sweetie? Neyin var tatlım? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Your face what happened to your face? Yüzün, yüzüne ne oldu? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm downright kissable. Shh. Öpülesi bir yüz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Brian,come on,man, just one more. Brian, hadi dostum bir el daha. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Just just give me a chance to win it back. Bana kazanmam için bir şans ver. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's your cash. Para senin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
My brother's a little sauced to be making bets. Kardeşim bahis konusunda biraz acemidir. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
He insisted. O ısrar etti. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah,but you've already taken, what,two bills off him? I'm just saying. Evet ama kaç el aldın iki mi ? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hey,shut up,Dean. I'm fine. Kapa çeneni Dean ben iyiyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,you're not fine. You're drunk! Hayır iyi değilsin. Sarhoşsun! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Let's make it $500. Şunu 500$ yapalım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
$500? 500$ mı? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
500 Your break. 500. Açılışı sen yap. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
keep the money. Para kalsın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Keep the money?What Para kalsın mı? Ne... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Well,you got a lot of nerve showing up anywherenearme. Beni yakınlarıma geldiğine göre çok cesaretin olmalı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I just have some info, and then I'm gone. Biraz bilgi verip gideceğim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm hearing a few whispers. Bir kaç şey duydum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Ooh,great,demon whisperers that's reliable. Harika şeytan sözleri, çok güvenilir. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Girl named anna milton escaped from a locked ward yesterday. Anna Milton adında bir kız dün hastaneden kaçtı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The demons seem pretty keen on finding her. Şeytanlar onu bulmak için çok iştahlı görünüyorlardı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157133
  • 157134
  • 157135
  • 157136
  • 157137
  • 157138
  • 157139
  • 157140
  • 157141
  • 157142
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim