• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157135

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, repeat. This is Chief Ranger Evans. Tekrar ediyorum. Ben Baş Korucu Evans. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I have a situation out at Acher's Point. Acher Nokta’sında bir olay var. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Ranger, I think we've got company. Korucu sanırım bir misafirimiz var. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Yeah? Who's that? Öyle mi? Kim o? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Ranger! Korucu! Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Ranger Evans! Korucu Evans! Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
It's got him up in the trees. Onu ağaca çıkardı. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Lights off. What? Işıkları kapat. Ne? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Wait, Bobby, you think that's really a good idea? Bekle Bobby sence bu iyi bir fikir mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Shut up, shut off, and listen. Kapa çeneni, kapat ve dinle. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Damn thing is eating Rick. O lanet şey Rick'i yiyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Man, I liked Rick. Dostum Rick'i sevmiştim. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Wow. Nice shot, Bobby. İyi atıştı Bobby. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
We all got our gifts. Hepimizi bazı kabiliyetleri var. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
What about the rest of Ranger Rick? Peki ya Korucu Rick'in geri kalanı? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Ranger called in his 10 20. His own will find him. Korucu merkezi aramıştı. Kalanları onlar bulur. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
We got crap to do. Bizim yapacak işlerimiz var. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Built like a supermodel, but the thing was strong. Süper model gibi görünüyor ama bu şey kesinlikle güçlü. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Carried a full grown man up a tree in nothing flat. Koca adamı ağacın tepesine taşımak kolay değildir. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
But it only took one bullet to bring it down. Ama onu sadece tek kurşunla indirdin. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
And not even a silver bullet, just a bullet bullet. Hatta gümüş bile değildi normal mermiydi. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
First one must have just stunned it. İlk kurşun onu sersemletmiş olmalı. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
All right, well, let's check its hulk pants for some I.D. Tamam Hulk'un cebine kimlik var mı diye bir bakalım. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Oh, that is just gonna ruin the leather. Bu deriyi mahvedecek. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Yeah, I feel great. Evet harikayım. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
235 pounds. 107 kilo. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Well, apparently, he's lost a little pudge. Görünüşe göre bayağı kilo kaybetmiş. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Maybe it's a a lap band side effect. Belki midesine kelepçe takmıştır. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I think we better have a look under Gerald's hood. Sanırım Gerald'ın içine bakmalıyız. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Its organs are swimming in the stuff. Organlar bu şeyin içinde yüzüyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
You guys getting hungry? Siz acıkıyor musunuz? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
For a guy on a diet, Diyette olan biri için Gerry gayet iyi durumdaymış. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
That's human right there. Burada insan parçası var. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
That's fresh Rick. Taze taze Rick. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Plus... Ayrıca kozalak. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Pack of gum in the wrapper. Bir paket çiklet. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
That's that's older. Bu daha eski. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Maybe like a maybe Ranger Phil or the camper. Belki Korucu Phil veya kampçılar. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Looks like a Bu kedi kafasına benziyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
A glamper or two is one thing, Kampçıları yemek bir şey ama... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
but you got to be damn hungry to eat a cat's head. ...kedi kafası yemek için oldukça aç olmalısın. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Well, lookit here. Şuraya bak. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I'm no Dr. Oz, but... Ben Dr. Öz değilim ama sanırım bu onun böbrek üstü bezi. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Okay. And? Tamam, yani? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Meant to be the size of hotel bar soap... Şu parlak turuncu olan otel sabunları boyutunda olmalıydı. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
All right, that might help explain the strength. Tamam bu gücünü açıklıyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Um, but whatever this thing is, it's not the Jersey Devil, Bu şey her neyse kesinlikle Jersey Şeytanı değil ama... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
but it sure as hell ain't Gerald Browder anymore. ...artık Gerald Browder olmadığı da kesin. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Okay, guys, seriously. Tamam çocuklar cidden. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
It's time for dinner? Yemek zamanı geldi mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Gerald Browder, 35, self employed. Gerald Browder, 35 yaşında serbest meslek. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Air conditioning repairman. Klima tamircisi. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Missing person number three. Üçüncü sıradaki kayıp kişimiz. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Disappeared eight days ago. 8 gün önce kaybolmuş. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Well, that explains all the people Bu 8 gündür yenen kişileri açıklıyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Question is, what happened to him? Soru ona ne oldu? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Uh, so, what do you think? Sen ne düşünüyorsun? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I'm not that worried about it. Ben pek endişeli değilim. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
[ Chuckling ] That's funny, right? Bu komik değil mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I could give two shakes of a rat's ass. Bunlar benim hiç umurumda değil. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Is that right? Doğru değil mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Do rats shake their ass, or is it something else? Umurunda olmamaktı değil mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Whoa, whoa! Why?! Neden? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
There's some funky chicken in the TDK Slammer, ain't there? O sandviçin içinde garip bir tavuk var değil mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
My sandwich didn't do anything. Sandviçim hiçbir şey yapmadı. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I don't know what you think you're gonna find. Ne bulmayı beklediğiniz bilmiyorum. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
There's something wrong with you, Dean. Sende garip olan bir şeyler var Dean. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Are you kidding? I'm fine! Şaka mı yapıyorsun? Ben iyiyim! Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I [ Snorts ] I actually feel great. Aslında harikayım. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
The best I've felt in a couple months. Son birkaç aydır böyle iyi hissetmemiştim. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Cass? Black goo? Cass? Siyah kan? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I don't even care anymore. Artık umurumda değil. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
And you know what's even better? Hatta daha iyi olan ne biliyor musunuz? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I don't care that I don't care. Umurumda olmayan şeyleri de umursamıyorum. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I just want my damn slammer back. Sadece sandviçimi istiyorum. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Sam: Dude, you are completely stoned, Dostum aynı Korucu Rick gibi kendinden geçtin. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Just like the dinner rush back at Biggerson's. Biggerson'daki yemek gibi. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
And everybody's loving the Turducken. Herkes ördek burgeri seviyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I think you pissed off my sandwich. Sanırım sandviçimi kızdırdın. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
That that's in me? Bu benim içimde mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
O only half of it. Sadece yarısı. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Does that snot look familiar? Bu şey size tanıdık geldi mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Okay, so whatever turned Gerry Browder into a pumpkin head... Tamam Gerry Browder'ı bir manyağa ve... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
And is currently turning Dean into an idiot ...Dean'i bir geri zekalıya döndüren şey... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I'm right here. Right here. Ben buradayım. Tam burada. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Is in the Turducken Slammer at Biggerson's. ...Biggerson'daki ördek burgerler. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Yeah. It's in the meat. Evet. O şey etin içinde. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
If I wasn't so chilled out right now, I would puke. Eğer şu an buz kesmiş olmasaydım kusardım. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Sam: How's he doing? O nasıl? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
He's sleeping it off. Uyuyor. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Tryptophan coma. Tryptophan koması. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
So, you think he's okay? Sence o iyi mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Yeah, he's all right. Evet durumu iyi. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
So you don't worry about him? Onun için endişelenmiyorsun? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Before the turducken? Ördek burgerden önce mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah, I kind of mean more like, uh... Evet, evet. Yani ben kafayı yediğimden ve... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
More like ever since my head broke... ...Cass'i kaybettiğimizden beri. Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
I mean, you ever feel like he's Hiç aynı hareketleri yaptığını ama... Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
he's going through the same motions ...eski Dean olmadığını hissettin mi? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
How could he be? Nasıl olabilir ki? Supernatural How to Win Friends and Influence Monsters-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157130
  • 157131
  • 157132
  • 157133
  • 157134
  • 157135
  • 157136
  • 157137
  • 157138
  • 157139
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim