• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157141

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whose body are you riding,Ruby? İçinde olduğun bu beden kimin Ruby? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What do you care? You've never asked me that before. Neden önemsiyorsun? Daha önce bunu hiç sormamıştın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm asking now. Şimdi soruyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Some secretary. Bir sekreterin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Let her go. Sam... Bırak onu. Sam... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Or I send you right back to hell. Yada seni cehenneme geri gönderirim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
All right,pull it. Tamam, çek hadi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Who do I have to kill to get some french fries around here? Biraz kızartma için kimi öldürmem gerekiyor? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
This body is 100% socially conscious. Bu beden tamamen kullanılamaz durumdaydı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I recycle. Ben geri dönüştürdüm. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Al gore would be proud. Al Gore benimle gurur duyardı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You grabbed a coma patient? Komadaki bir hastanın bedenine mi girdin? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You didn't want me to take a body with someone in it, İçinde birinin olduğu bir bedene girmemi istemiyordun... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
and I made sure that the spirit was gone. ...bende ruhun gittiğinden emin oldum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Apartment was empty. You happy? Bomboştu. Şimdi mutlu musun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I can't bring Dean back. Dean'i geri getiremem. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
But I can get you something else that you want. Ama istediğin başka bir şeyi elde etmeni sağlayabilirim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And,uh... What's that? Nedir o? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Lith. Lilith. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You want me to use my psychic whatever. Benim psişik güçlerimi kullanmamı istiyorsun. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Look,I know that it spooks you Bak bu seni korkutuyor biliyorum... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
skip the speech.I'm ready. Konuşmayı geç. Ben hazırım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Slow down there,cowboy. Yavaş ol kovboy. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Just tell me what I have to do. Sadece bana ne yapmam gerektiğini söyle. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Look,lith is one scary bitch. Lilith korkunç bir kaltak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
When I was in the pit, there was talk. Ben aşağıdayken konuşuyorlardı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
She's cooking up something big apocalyptic big. Büyük bir şeyler hazırlıyormuş, kıyamet gibi bir şey. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So let's kill her. O zaman onu öldürelim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You want to go in there and half ass it like before? Oraya geçen seferki gibi yarım yamalak mı gitmek istiyorsun? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
We have the time to get it right. Let's get it right. Bu işi doğru yapmak için zamanımız var. Hadi doğrusunu yapalım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Well,a little patience... Biraz sabır... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And sobriety. ...ve ayık olmanı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Promise me that... Bana söz ver... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And I will teach you everything I know. ...bende sana tüm bildiklerimi öğreteyim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So? What'd she teach you? Peki, sana ne öğretti? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Well,the first thing I learned... İlk öğrendiğim şey... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm a crappy student. ...berbat bir öğrenci olduğum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Just give it time,Sam. It'll get better. Biraz zaman ver Sam. Daha iyi olacak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What? I need more practice? Ne? Daha fazla mı çalışmalıyım? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I'm not talking about pulling demons. Şeytanları çıkarmaktan bahsetmiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I know losing Dean was Biliyorum Dean'i kaybetmek... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Where do you get off slapping me with that greeting card, time heals crap? Bana mutluluk masalları ve zaman iyileştirir zırvalarını mı anlatacaksın? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What the hell doyouknow? Sen ne anlarsın? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I used to be human. Eskiden insandım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And I still remember what it feels like to lose someone. Ve hala birini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu hatırlıyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Sam,you're not alone. Sam, yalnız değilsin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Sam,it's okay! Sam, her şey yolunda. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,that isanything but okay! Hayır hiçbir şey yolunda değil! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What'swrong? Sorun ne mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Is it because of the body? Bu beden yüzünden mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Because I told you it's all me inside of here. Çünkü sana söyledim, bunun içinde sadece ben varım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
There is no one else. Başka kimse yok. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And it's nice inside this body,Sam. Bu bedende olmak çok güzel Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Soft and warm. Yumuşak ve sıcak. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Isn't it 'cause you're really scared to go there with a demon? Nedeni bunu bir şeytanla yapman mı? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Because it's wrong and it's bad and we shouldn't? Bunun yanlış olması ve yapmamamız gerekmesi mi? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Too much information. Çok fazla bilgi verdin. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Hey,I told you I was coming clean. Sana her şeyi anlatacağımı söylemiştim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah,but now I feel dirty. Evet ama şimdi kendimi kötü hissediyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Okay,well,uh, brain stabbing imagery aside... Tamam bu beyin delici görüntüyü bir kenara bırakırsak... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So far,all you've told me about is a manipulative bitch who,uh,screwed you, ...şimdiye kadar bana söylediğin bu kafa karıştırıcı kaltak seni becerdi... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Played mind games with you, and did everything in the book to get you to go bad. ...aklını karıştırdı ve kötüye gitmen için elinden geleni yaptı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Yeah,well, there's more to the story. Evet ama hikayenin dahası var. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Just... Skip the nudity,please. Çıplak bölümleri geç lütfen. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Pretty soon after... That, um... Biz şey yaptıktan bir süre sonra... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
I put together some signs... Omens. ...bazı kehanetleri bir araya getirdim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Saying what? Ne söylüyordu? Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Lith was in town. Lilith kasabadaydı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
And I wanted to strike her first. Ve önce ben saldırmak istedim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
FIVE MONTHS EARLIER Beş Ay Öncesi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's now or never. Ya şimdi yada asla. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,we got towait until you get it right. Hayır, bunu düzgün yapana kadar bekleyeceğiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You haven't been too successful. Daha başarılı olamadın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
All right,I'll usethis. Tamam bunu kullanırım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You can't just fly in there reckless,Sam. We need you to take the bitch out. Oraya tedbirsizce gidemezsin Sam. Bu kaltağı dışarı çekmeliyiz. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Oh,I'll take her out all right. Tamam onu dışarı çekerim. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You get one shot, andyou'reit. Tek bir şansın var ve şimdi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You're the only one who can do it,Sam. Bunu yapabilecek tek kişi sensin Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
So if she kills you first... Eğer o seni önce öldürürse... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You don't want to survive this. Come on. Bundan canlı çıkmak istemiyorsun. Hadi ama. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's a kamikaze attack. Bu bir Kamikaze saldırısı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
You want to die fighting lilith. Lilith ile savaşırken ölmek istiyorsun. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,it's the truth, because if you kill her and you survive this, Hayır, eğer onu öldürür ve kurtulursan... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Then you have to go on without your brother! ...hayatına ağabeyin olmadan devam etmek zorunda kalacaksın! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
This isn't what Dean would've wanted. Bu Dean'in isteyeceği bir şey değil. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
This isn't what he died for. O bunun için ölmedi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
No,Sam. Hayır Sam. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
This is suicide! Bu bir intihar! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Please,I want to go home. Lütfen eve gitmek istiyorum. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Lilith sends her regrets. Lilith en iyi dileklerini yolladı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Take the girl and run! Kızı al ve kaç! Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Ruby,you're in so much trouble. Ruby, çok fazla sorun çıkardın. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
We're gonna make you... Down in the basement. Seni bodrum katında tutacağız. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
The things we're gonna do to you. Sana yapacağımız şeyler... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Ruby came back for me. Ruby benim için geri döndü. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
Whatever you have to say, she saved me. Ne dersen de o beni kurtardı. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
More than that, she got through to me. Bundan fazlası o içimi gördü. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
What she said to me... Bana söylediği şeyler... Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
It's whatyou would've said. ...senin söyleyeceğim şeylerdi. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
If it wasn't for her, I wouldn't be here. Eğer o olmasaydı ben de burada olmazdım. Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157136
  • 157137
  • 157138
  • 157139
  • 157140
  • 157141
  • 157142
  • 157143
  • 157144
  • 157145
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim