Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157141
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Whose body are you riding,Ruby? | İçinde olduğun bu beden kimin Ruby? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| What do you care? You've never asked me that before. | Neden önemsiyorsun? Daha önce bunu hiç sormamıştın. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I'm asking now. | Şimdi soruyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Some secretary. | Bir sekreterin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Let her go. Sam... | Bırak onu. Sam... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Or I send you right back to hell. | Yada seni cehenneme geri gönderirim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| All right,pull it. | Tamam, çek hadi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Who do I have to kill to get some french fries around here? | Biraz kızartma için kimi öldürmem gerekiyor? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| This body is 100% socially conscious. | Bu beden tamamen kullanılamaz durumdaydı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I recycle. | Ben geri dönüştürdüm. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Al gore would be proud. | Al Gore benimle gurur duyardı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You grabbed a coma patient? | Komadaki bir hastanın bedenine mi girdin? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You didn't want me to take a body with someone in it, | İçinde birinin olduğu bir bedene girmemi istemiyordun... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| and I made sure that the spirit was gone. | ...bende ruhun gittiğinden emin oldum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Apartment was empty. You happy? | Bomboştu. Şimdi mutlu musun? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I can't bring Dean back. | Dean'i geri getiremem. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| But I can get you something else that you want. | Ama istediğin başka bir şeyi elde etmeni sağlayabilirim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| And,uh... What's that? | Nedir o? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Lith. | Lilith. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You want me to use my psychic whatever. | Benim psişik güçlerimi kullanmamı istiyorsun. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Look,I know that it spooks you | Bak bu seni korkutuyor biliyorum... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| skip the speech.I'm ready. | Konuşmayı geç. Ben hazırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Slow down there,cowboy. | Yavaş ol kovboy. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Just tell me what I have to do. | Sadece bana ne yapmam gerektiğini söyle. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Look,lith is one scary bitch. | Lilith korkunç bir kaltak. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| When I was in the pit, there was talk. | Ben aşağıdayken konuşuyorlardı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| She's cooking up something big apocalyptic big. | Büyük bir şeyler hazırlıyormuş, kıyamet gibi bir şey. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| So let's kill her. | O zaman onu öldürelim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You want to go in there and half ass it like before? | Oraya geçen seferki gibi yarım yamalak mı gitmek istiyorsun? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| We have the time to get it right. Let's get it right. | Bu işi doğru yapmak için zamanımız var. Hadi doğrusunu yapalım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Well,a little patience... | Biraz sabır... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| And sobriety. | ...ve ayık olmanı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Promise me that... | Bana söz ver... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| And I will teach you everything I know. | ...bende sana tüm bildiklerimi öğreteyim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| So? What'd she teach you? | Peki, sana ne öğretti? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Well,the first thing I learned... | İlk öğrendiğim şey... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I'm a crappy student. | ...berbat bir öğrenci olduğum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Just give it time,Sam. It'll get better. | Biraz zaman ver Sam. Daha iyi olacak. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| What? I need more practice? | Ne? Daha fazla mı çalışmalıyım? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I'm not talking about pulling demons. | Şeytanları çıkarmaktan bahsetmiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I know losing Dean was | Biliyorum Dean'i kaybetmek... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Where do you get off slapping me with that greeting card, time heals crap? | Bana mutluluk masalları ve zaman iyileştirir zırvalarını mı anlatacaksın? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| What the hell doyouknow? | Sen ne anlarsın? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I used to be human. | Eskiden insandım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| And I still remember what it feels like to lose someone. | Ve hala birini kaybetmenin nasıl bir şey olduğunu hatırlıyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Sam,you're not alone. | Sam, yalnız değilsin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Sam,it's okay! | Sam, her şey yolunda. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| No,that isanything but okay! | Hayır hiçbir şey yolunda değil! | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| What'swrong? | Sorun ne mi? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Is it because of the body? | Bu beden yüzünden mi? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Because I told you it's all me inside of here. | Çünkü sana söyledim, bunun içinde sadece ben varım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| There is no one else. | Başka kimse yok. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| And it's nice inside this body,Sam. | Bu bedende olmak çok güzel Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Soft and warm. | Yumuşak ve sıcak. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Isn't it 'cause you're really scared to go there with a demon? | Nedeni bunu bir şeytanla yapman mı? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Because it's wrong and it's bad and we shouldn't? | Bunun yanlış olması ve yapmamamız gerekmesi mi? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Too much information. | Çok fazla bilgi verdin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Hey,I told you I was coming clean. | Sana her şeyi anlatacağımı söylemiştim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Yeah,but now I feel dirty. | Evet ama şimdi kendimi kötü hissediyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Okay,well,uh, brain stabbing imagery aside... | Tamam bu beyin delici görüntüyü bir kenara bırakırsak... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| So far,all you've told me about is a manipulative bitch who,uh,screwed you, | ...şimdiye kadar bana söylediğin bu kafa karıştırıcı kaltak seni becerdi... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Played mind games with you, and did everything in the book to get you to go bad. | ...aklını karıştırdı ve kötüye gitmen için elinden geleni yaptı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Yeah,well, there's more to the story. | Evet ama hikayenin dahası var. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Just... Skip the nudity,please. | Çıplak bölümleri geç lütfen. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Pretty soon after... That, um... | Biz şey yaptıktan bir süre sonra... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| I put together some signs... Omens. | ...bazı kehanetleri bir araya getirdim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Saying what? | Ne söylüyordu? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Lith was in town. | Lilith kasabadaydı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| And I wanted to strike her first. | Ve önce ben saldırmak istedim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| FIVE MONTHS EARLIER | Beş Ay Öncesi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| It's now or never. | Ya şimdi yada asla. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| No,we got towait until you get it right. | Hayır, bunu düzgün yapana kadar bekleyeceğiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You haven't been too successful. | Daha başarılı olamadın. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| All right,I'll usethis. | Tamam bunu kullanırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You can't just fly in there reckless,Sam. We need you to take the bitch out. | Oraya tedbirsizce gidemezsin Sam. Bu kaltağı dışarı çekmeliyiz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Oh,I'll take her out all right. | Tamam onu dışarı çekerim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You get one shot, andyou'reit. | Tek bir şansın var ve şimdi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You're the only one who can do it,Sam. | Bunu yapabilecek tek kişi sensin Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| So if she kills you first... | Eğer o seni önce öldürürse... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You don't want to survive this. Come on. | Bundan canlı çıkmak istemiyorsun. Hadi ama. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| It's a kamikaze attack. | Bu bir Kamikaze saldırısı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| You want to die fighting lilith. | Lilith ile savaşırken ölmek istiyorsun. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| No,it's the truth, because if you kill her and you survive this, | Hayır, eğer onu öldürür ve kurtulursan... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Then you have to go on without your brother! | ...hayatına ağabeyin olmadan devam etmek zorunda kalacaksın! | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| This isn't what Dean would've wanted. | Bu Dean'in isteyeceği bir şey değil. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| This isn't what he died for. | O bunun için ölmedi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| No,Sam. | Hayır Sam. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| This is suicide! | Bu bir intihar! | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Please,I want to go home. | Lütfen eve gitmek istiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Lilith sends her regrets. | Lilith en iyi dileklerini yolladı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Take the girl and run! | Kızı al ve kaç! | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Ruby,you're in so much trouble. | Ruby, çok fazla sorun çıkardın. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| We're gonna make you... Down in the basement. | Seni bodrum katında tutacağız. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| The things we're gonna do to you. | Sana yapacağımız şeyler... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Ruby came back for me. | Ruby benim için geri döndü. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| Whatever you have to say, she saved me. | Ne dersen de o beni kurtardı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| More than that, she got through to me. | Bundan fazlası o içimi gördü. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| What she said to me... | Bana söylediği şeyler... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| It's whatyou would've said. | ...senin söyleyeceğim şeylerdi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | |
| If it wasn't for her, I wouldn't be here. | Eğer o olmasaydı ben de burada olmazdım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 |