Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157139
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Apparently,some real heavy hitters turned out for the easter egg hunt. | Görünüşe bazı kişiler için önemli bir av. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
But I'm thinking that she's important, 'cause the order is to capture her alive. | Ama önemli biri olmalı çünkü onu canlı yakalama emri verilmiş. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I just figured that whatever the deal is, you might want to find this girl before the demons do. | Olay her neyse şeytanlardan önce onu sizin bulmak isteyeceğinizi düşündüm. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Look,maybe weshould check it out. | Belki bir bakarız. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Actually,we're working a case,but thanks. | Aslında bir olay üzerindeyiz ama sağ ol. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
What case? | Ne olayı? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Uh,we've got leads, big leads. | Önemli ve büyük ip uçlarımız var. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Sounds dangerous. | Kulağa tehlikeli geliyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,well,it sure ain't goosechasing after some chick who,for all we know, | Varlığınız bile bilmediğimi bir kızı sen önemli dedin diye... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Doesn't even exist, just because you say she's important. | ...aramaya çıkmayacağız. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I'm just delivering the news. | Ben sadece haberleri getiriyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You can do whatever you want with it. | Onunla istediğinizi yapabilirsiniz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Far as I'm concerned, I told you,I'm done. | Bildiğim kadarını size söyledim ve bitti. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Wait,wait,wait. This hospital anna escaped from it got a name? | Bekle, bekle. Kaçtığı hastanenin ismi neydi? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Can I get a copy of the missing persons report? | Kayıp kişilerin raporunu alabilir miyim? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Great. Okay. Thanks. | Harika, tamam. Teşekkürler. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,anna milton's definitely real. | Anna Milton gerçek biri. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Don't mean the case is real. | Bu bir olay olduğunu göstermez. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
And this hospital's a three day drive. | O hastane üç günlük uzaklıkta. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
We've driven further for less,Dean. | Daha azı için daha fazla yol gittik Dean. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You got something to say, say it. | Söyleyecek bir şeyin varsa söyle. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Oh,I'm saying it this sucks. | Söyleyeceğim, bu iş berbat. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You're not pissed we're going after the girl. | Bir kızın peşinden gittiğimiz için sinirli değilsin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You're pissed Ruby threw us the tip. | Ruby'nin bize bilgi verdiği için sinirlisin. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
'Cause as far as you're concerned, the hell bitch is practically family. | Çünkü anladığım kadarıyla bu cehennem kaltağı aileden biri olmuş. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Yeah,boy,something major must've happened while I downstairs, 'cause I come back, and | Ben aşağıdayken çok önemli bir şey olmalı. Ben geri geldiğimde... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
And you're bff with a demon? | ...sen bir şeytanla arkadaş olmuştun. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I told you,Dean, she helped me go after lilith. | Sana söyledim Dean o Lilith'in peşinden gitmeme yardım etti. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,thanks for the thumbnail real vid. | Başlık için teşekkürler, çok açıklayıcıydı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You want to fill in a little detail? | Biraz detay vermek ister misin? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Sure,Dean, let's trade stories. | Elbette Dean, hadi hikayelerimizi paylaşalım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You first. How was hell? Don't spare the details. | Önce sen. Cehennem nasıldı? Fazla detay verme. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Six Months Earlier | Altı Ay Öncesi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I was wondering whether to come or not. | Gelip gelmemekte emin değildim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I mean,you shot one of my co workers. | Yani, benim işçilerimden birini vurmuştun. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Don't take this the wrong way,Sam, but you don't look so hot,buddy. | Yanlış anlama Sam ama hiç ateşli görünmüyorsun. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I guess burying your brother didn't agree with you. | Sanırım ağabeyini gömmek sana iyi gelmemiş. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,let's see that special little knife of yours first. | İlk önce şu özel bıçağını görelim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
No devil's traps,either. | Şeytan tuzağı da yok. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I'm not here to play games. | Buraya oyun oynamaya gelmedim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,let me guess. | Dur tahmin edeyim. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You want to make a deal. | Anlaşma yapmak istiyorsun. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
And 'round and 'round the winchesters go. | Dönüp dönüp yine Winchesterlar geliyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry,Sam. That's not gonna happen. | Üzgünüm Sam. Bu olmayacak. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I don't want 10 years. I don't want one year. I don't want candy! | 10 yıl istemiyorum. 1 yıl da istemiyorum. Hiçbir şey istemiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I want to trade places th Dean. | Sadece Dean ile yer değiştirmek istiyorum. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Just take me! It's a fair trade! | Beni al! Bu adil bir takas! | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Why not? Lith wants me dead. Just let Dean go, and she can have me. | Neden olmaz? Lilith benim ölmemi istiyordu, Dean'i bırakırsanız beni alabilir. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Don't you understand,Sam? | Anlamıyor musun Sam? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
It's not about your soul. | Bu senin ruhunla ilgili değil. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Dean's in hell, right where we want him. | Dean cehennemde, tam da olmasını istediğimiz yerde. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
We've got everything exactly the way we want it. | İstediğimiz her şeyi aldık. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You want to kill me? Go ahead. | Beni öldürmek mi istiyorsun? Durma. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
I've made peace with my lord. | Efendim için yeteri kadar savaştım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Now,the orderly has no recollection of anna's escape? | Görevli Anna'nin kaçışı ile ilgili bir şey hatırlamıyor mu? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Apparently, she knocked him unconscious. | Görünüşe göre onu bayıltmış. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
The blow caused some amnesia. | Bu çarpma hafıza kaybına neden olabilir. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
He doesn't even remember coming into her room. | Odasına geldiğini bile hatırlamıyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
That's a hell of a right hook to knock out a guy that's got 80 pounds on her. | Kendisinden daha büyük birini devirmek için sağlam bir yumruğu olmalı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
We think she may have planned this, waited behind the door. | Kapının arkasında bekleyerek bunu planladığını düşünüyoruz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Right. Uh,you mentioned anna's illness was recent. | Evet. Anna'nın hastalığının yeni olduğunu yazmışsınız. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Two months ago, she was happy, well adjusted, journalism major, lots of friends | İki ay önce gazetecilikle ilgilenen, uyumlu, bir çok arkadaşı olan... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Bright future. | ...geleceği parlak biriydi. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
So,what happened she just... Flipped? | Peki ne oldu da değişti? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,that's the tragedy of schizophrenia. | Bu şizofreni hastalığının getirdiği bir şey. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Within weeks, anna was overtaken by delusions. | Haftalar sonra Anna tamamen hayal dünyasına dalmıştı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
What kind of delusions? | Nasıl hayaller? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
She thought demons were everywhere. | Şeytanların her yerde olduğunu sanıyordu. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
It's not uncommon for our patients to believe that monsters are real. | Yaratıkları gerçek sanan bir sürü hastamız var. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,that that's just batty. | Bu delice. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
That's revelations. | Bu vahiy. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Since when does the book of revelations have jack o' lanterns? | Ne zamandan beri vahiylerin olduğu kitapta balkabağı var? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
It's a,uh,it's a little known translation. | Bu az bilinen bir çeviri. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,anna's father was a church deacon. | Anna'nın babası yardımcı papazdı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
When she became ill, her paranoia took on religious overtones. | Hastalığı yüzünden paranoyası artınca söylemleri dinsel olmaya başladı. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
She was convinced the devil was about to rise up and end the world. | Şeytanın serbest kalıp dünyanın sonunu getireceğinden söz ediyordu. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
It's dangerous for her to be out there alone right now. | Dışarıda yalnız olması çok tehlikeli. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Maybe they're not home. | Belki de evde değiller. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Both cars in the driveway. | İki araba da garaj girişinde. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Mr. And mrs. Milton? | Bay ve Bayan Milton? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
We're from the sheriff's department. | Şerifin ofisinden geliyoruz. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
We just wanted to ask you a couple of questions. | Size bir kaç soru sormak istemiştik. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
The demons beat us here. | Şeytanlar bizden önce gelmiş. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Whatever the deal is with this anna girl | Bu Anna denen kızdan her ne istiyorlarsa... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
yeah,they want her.They're not screwing around. | Evet onu istiyorlar ve zaman kaybetmemişler. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
All right, so,I'm "girl,interrupted," and I know the score of the apocalypse, | Tamam yani ben dünyanın sonunun nasıl olacağını bilen... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Just busted out of the nut box... | ...ve süper güçlerimi kullanarak... | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Possibly using superpowers, by the way. | ...hastaneden kaçmış bir kızım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Where do I go? | Nereye giderdim? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Hey,you got those sketches from anna's notebook? | Anna'nın defterindeki çizimleri aldın mı? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Let me see 'em. | Evet. Bir bakayım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
She was drawing the window of her church. | Kilisesinin penceresini çizmiş. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Over and over. | Tekrar tekar. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
If you were religious,scared, and had demons on your ass, where would you go to feel safe? | Eğer dindar, korkmuş ve şeytanlar seni takip ediyor olsaydı nereye giderdin? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
My name is Sam. This is my brother,Dean. | Adım Sam. Bu ağabeyim Dean. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Not Sam winchester? | Sam Winchester değil mi? | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
And you're Dean. Thedean? | Sen Dean'sin. O Dean. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
Well,yeah. Thedean,I guess. | Evet. O Dean sanırım. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
The angels talk about you. | Melekler senin hakkında konuşuyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |
You were in hell, but castiel pulled you out, and some of them think you can help save us. | Sen cehennemdeydin ve Castiel seni çıkardı, bazıları senin bizi kurtarmak için yardım edebileceğini düşünüyor. | Supernatural I Know What You Did Last Summer-1 | 2008 | ![]() |