Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157120
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| No, I got to findjessica's killer. | Hayır, Jessica'nın katilini bulmalıyım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| oh, god.Too martha stewart? | Oh, Tanrım.Fazlasıyla Martha Stewart? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Here, wear this. | Al şunu giy. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Um...I don't knowif this is really me. | Um...bu gerçekten ben miyim bilemiyorum. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Lori, there's a hot chickburied somewhere in there. | Lori, burada ateşli bir dilber gizli. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Damn, girl! | Lanet, kız! | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| He's not gonna knowwhat hit him. | Ona neyin çarptığını bilemez. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| okay, I thinkhe's probably downstairs. | Tamam, muhtemelen alt katta. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Don't do anythingI wouldn't do. | Benim yapmayacağım bir şey yapma. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| There's nothingyou wouldn't do. | Senin yapmayacağın hiçbir şey yok ki. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Lori: I thought we weregoing to the party. | Partiye gittiğimizi sanıyordum. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Rich: Well, we can't arriveon time. | Vaktinde yetişemeyiz. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| You know,if I didn't know any better, | Seni tanımasam, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I'd think you brought me hereon purpose. | beni buraya kasıtlı getirdiğini düşünürüm. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| What? I'm offended. | Ne? Alındım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Do you want to get that? | Cevaplamayacak mısın? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Hey, I mean it. | Hey, cidden. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Rich, no! | Rich, hayır! | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Just wait here. | Bekle burada. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| What the hell? | Bu da ne halt? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Rich, let's go. | Rich, hadi gidelim. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Rich, Where are you ? | Rich, neredesin ? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Your half caff | Burada yarım bardak | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| double venti vanilla latte | duble vanilyalı latten | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| is getting cold over here, | soğuyor, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Byte me. | Isır beni. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| So, anything? | Herhangi bir şey? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I had them check the fbi's | FBI'ın kayıp insan veri bankasını | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| missing persons databank. | kontrol ettirdim. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| No "john does" | Bu tarife uyan | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| fitting that description. | "John Doe" yok | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I even ran his plates | Plakasını bile araştırdım | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| for traffic violations. | trafik cezaları için. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I'm telling you, I don't think | Söylüyorum sana | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| dad wants to be found. | babam bulunmak istiyor. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| News item | "Plains Courier" den | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| out of plains courier, | haberler, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| ankeny, iowa. | Ankeny, Iowa. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's about 100 miles | Buradan 100 mil | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| from here. | uzakta. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| "Mutilated body was found | Parçalanmış ceset | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| near the victim's car | 9 mil yolunda park halindeki | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| parked on 9 mile road." | aracın yanında bulundu | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| "Authorities are unable | Yetkililer katilin | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| "a realistic description | gerçekçi bir tarifini yapamadı. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| "The sole eyewitness, | İsmi saklı tutulan tek görgü tanığının da | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| is quoted as saying | katilin görünmez olduğunu söylediği iddia edildi. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Could be something | İlginç bir şey olabilir. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It could be nothing. | Hiçbir şey olmayada bilir. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| One witness | Tek tanığın bir şey görmemesi | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| doesn't mean | katil görünmez demek değildir. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| But what if it is? | Ama ya öyleyse? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Dad would check it out. | Babam olsa kontrol ederdi. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Why are we here? | Biz neden buradayız? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Victim lived here. | Kurban burada yaşıyormuş. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Nice wheels. | Güzel lastikler. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| We're your fraternity brothersfrom ohio. | Biz birlikten kardeşleriniz, Ohio'dan. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| We're new in town transfers. | Kasabaya yeni geldik transfer olduk. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Looking for a place to stay. | Kalacak yer arıyoruz. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| We're your new roommates. | Yeni oda arkadaşların. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Do me a favor?Get my back. | Bana bir iyilik yapın? Arkamı boyayın. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Big game today. | Büyük yarış bugün. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| He's the artist. | Ressam olan o. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Things he can dowith a brush... | Bir fırçayla yaptıkları... | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| murph, is it true? | Murph, bu doğru mu? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| We heard one of the guys heregot killed last week. | Geçen hafta buradaki çocuklardan birinin öldürüldüğünü duyduk | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| They're saying some psychowith a knife, | Silahlı bir psikopat diyorlar, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| maybe a drifterpassing through. | belki de gelip geçen biri. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Rich was a good guy. | Rich iyi bir herifti. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Rich was with somebody? | Rich biriyle birlikte miydi? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Not just somebody lori sorenson. | Herhangi biri değil Lori Sorenson. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Who's lori sorenson? | Lori Sorenson kim? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| You missed a spotdown on the back. | Arkada bir iz kaldı. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Lori's a freshman.She's a local. | Lori daha yeni.Bu yöreden bir kız. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Super hot. | Çok ateşli. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| And get this she's a reverend's daughter. | Bir de şu var papazın kızı. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| You wouldn't happen to knowwhich church, would you? | Hangi kilise olduğunu bilmiyorsundur herhalde? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Our hearts go out to the familyof the young man who perished, | Kalplerimiz göçüp giden gencin ailesiyle birlikte, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| and my personal prayersof thanks go out, as well, | ve benim dualarım | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| because I believe he diedtrying to protect my daughter. | çünkü inanıyorum ki o benim kızımı korurken öldü. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| And now, as time healsall our wounds, | Ve şimdi zaman yaralarımızı kapattıkça, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| we should reflect onwhat this tragedy means to us | bizler bu trajedinin anlamını kavramalıyız | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| as a church.H... | kilise adına | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| .as a community,and as a family. | topluluğumuz ve ailelerimiz adına. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| The loss of a young personis particularly tragic. | Genç bir insanı kaybetmek oldukça trajik. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| A life unlived is the saddestof passings. | Yaşanmamış hayatlar kaybedilenlerin en üzücüsüdür. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| So, please,let us pray for peace, | Lütfen dua edelim, barış için, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| for guidance, | rehberlik için, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| and for the powerto protect our children. | ve çocuklarımızı koruyabilmek için. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I can'T.It's sunday night. | Yapamam.Pazar gecesi. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's just us girls. | Sadece biz kızlar. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| We're gonna do tequila shotsand watch "reality bites." | "reality bites" seyredip tekila içeceğiz. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| My dad makes dinnerevery sunday night. | Pazar geceleri babam yemek yapar. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I know this has been hard, | Biliyorum zor günler geçiriyorsun , | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| but you are allowedto have fun. | ama biraz eğlenmen lazım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Are you lori? | Sen Lori misin? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| This is my brother, dean. | Bu da kardeşim, Dean. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| We just transferred hereto the university. | Buradaki üniversiteye yeni transfer olduk. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I saw you inside. | Sizi içeride görmüştüm. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| We don't want to bother you.We heard about what happened. | Seni rahatsız etmek istemeyiz. İçeride, neler olduğunu duyduk. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 |