• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157123

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sure as hell looked like him.And that's not all. Tıpkı onun gibiydi. Ve dahası var. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I don't think the spiritis latching onto the reverend. O ruhun pederle bağlantılı olduğunu sanmıyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Yeah, the guy wouldn't sendthe hookman after himself. Evet, "kancalıyı kendi peşine takmazdı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I thinkit's latching onto lori. Sanırım Lori'yle bağlantılı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Last night she found outthat her father Dün gece babasının başka bir kadınla Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
is having an affairwith a married woman. ilişkisi olduğunu öğrendi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
So, she's upset about it. Yani bu yüzden kızgın. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
She's upset aboutthe immorality of it. Ahlaksızca olduğuna inanıyor. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
She was raised to believe Yanlış bir şey yaptığında Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
that if you do somethingwrong, you get punished. cezalandırılacağına inandırılmış. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Okay, so shehe's conflicted, Tamam yani bağlantılı olan o Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and the spiritof preacher karns ve de rahip Karns Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
is latching ontoher emotions onun duygularıyla yönleniyor Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and doingthe punishing for her. ve onun yerine cezalandırıyor. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Rich comes on too strong. Rich fazla üzerine geldi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Taylor tries to make herinto a party girl. Taylor onu parti kızı yapmaya çalıştı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Dad has an affair. Babasının ilişkisi var. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Remind me not to pissthis girl off. Bu kızı kızdırmamam gerektiğini hatırlat. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
But I burned those bones.I buried them in salt. Ama kemikleri yaktım. Tuzun içine gömdüm. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Why didn't that stop him? Neden bu onu durdurmadı? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
You must've missedsomething. Bir şeyleri atlamış olmalısın. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
No, I burned everythingin that coffin. Hayır, tabuttaki her şeyi yaktım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Did you get the hook? Kancayı aldın mı? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
The hook? Kanca mı? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
It was the murder weapon, Cinayet silahıydı, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and in a wayit was part of him. ve bir şekilde onun parçası. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
So, like the bones, Yani kemikler gibi, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
the hook is a sourceof his power. kancada onun gücünün kaynağı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
So, if we find the hook... Eğer kancayı bulursak... Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
both:We stop the hookman. "Kancalı adamı" durdururuz. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Here's something,I think. Burada bir şeyler var, sanırım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Logbook,iowa state penitentiary. Iowa eyalet hapishanesi kayıt defteri. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"Karns, jacob "Karns, Jacob Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
personal affects,disposition thereof." kişisel eşyalar,geride kalanlar." Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Does it mention the hook? Kancadan mı bahsediyor? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"Upon execution, all earthlyitems shall be remanded İdamdan sonra mahkumdan kalanlar Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"to the prisoner's houseof worship, ibadethanesine bırakılmış, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
st. Barnabas church." St. Barnabas Kilisesi'ne. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Isn't that where lori'sfather preaches? Orası Lori'nin babasının vaaz verdiği yer değil mi? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Where lori lives? Lori'nin yaşadığı yer. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
That's why the hookman'sbeen haunting reverends Bu yüzden "kancalı adam" 200 yıldır Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and reverends' daughtersfor the past 200 years. pederleri ve kızlarıyla bağlantıdaydı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
But if the hook were atthe church or lori's house, Ama kanca kilisede ya da Lori'nin evinde olsaydı, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
don't you think someonemight've seen it? birileri görürdü? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I mean, a blood stained,silver handled hook? Yani kanlı gümüş bir kanca? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Check the church records. Kilise kayıtlarını kontrol et. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"St. Barnabas donations,1862. St. Barnabas bağışlar,1862. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"Received silver handled hook gelen..gümüş el kancası Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
"from state penitentiary. eyalet hapishanesinden. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Reforged." Tekrar dövüldü. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
They melted it down,made it into something else. Eritip başka bir şey yapmışlar. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
All right.We can't take any chances. Pekala, işimizi şansa bırakamayız. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Anything silvergoes in the fire. Gümüş her şey ateşin içine. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Lori's still atthe hospital. Lori hala hastanede. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
We'll have to break in. Zorla girmeliyiz. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
All right,take your pick. Pekala, tercihini yap. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I'll take the house. Evi seçiyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Stay out of herunderwear drawer. İç çamaşırı dolabından uzak dur. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I got everythingthat even looks silver. Gümüşe benzer her şeyi aldım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Better safe than sorry. Garantiye almak daha iyi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Move, move. Kımılda, yürü. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I've been trying to understandwhat's been happening, why. Neler olduğunu anlamaya çalışıyordum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Now I know, so I'm prayingfor forgiveness. Anladım, ve affedilmek için dua ediyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Forgiveness for what? Ne için affedilmek? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I'm to blame for all this. Bütün suç benim. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I've read in the bibleabout avenging angels. İncilde intikamcı melekleri okudum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
This guy he's no angel. Bu herif melek falan değil. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I was so angry atmy father. Babama çok kızgındım. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Part of me wanted himpunished, Bir parçam cezalandırılmasını istedi Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
and then he cameand he punished him. sonra o geldi ve cezalandırdı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I don't know how,but it is. Nasıl olduğunu bilmiyorum, ama öyle. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I killed rich. Rich'i ben öldürdüm. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Taylor, too. Taylor'ı da. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I nearly killed my father. Neredeyse babamı öldürüyordum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I can see it now. Şimdi anlıyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
They didn't deserveto be punished. Onlar cezalandırılmayı hak etmedi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I do. Ben hak ettim. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Come on.We got to go. Hadi. Gitmeliyiz. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Come on, get up. Hadi, ayağa kalk. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Sam, drop! Sam, eğil! Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I thoughtwe got all the silver. Tüm gümüşleri topladığımızı sanıyordum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Why is he still here? Neden hala burada? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Maybe we missed something. Belki bir şeyleri atladık. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Lori, where did you getthat chain? Lori, o zinciri nereden buldun? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Where'd your dad get it? Baban nereden bulmuş? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
It was a church heirloom.He gave it to me. Kilise yadigarıymış. Bana verdi. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Is it silver? Gümüş mü? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
And you saw him, too,the man with the hook? Yani onu siz de gördünüz "kancalıyı"? Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Yes, I told you.We all saw him. Evet, söyledim ya. Gördük. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
We fought him off,and then he ran. Onunla kavga ettik, o da kaçtı. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
Listen,you and your brother Dinle, sen ve kardeşin Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
oh, don't worry.We're leaving town. merak etme, kasabadan ayrılıyoruz. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I still don't knowwhat happened, Neler olduğunu hala anlayamıyorum, Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
but I do knowyou saved my life. ama hayatımı kurtardığınızı biliyorum. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
My father's, too. Babamınkini de. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
We could stay. Biraz daha kalabilirdik. Supernatural Hook Man-1 2005 info-icon
I swore I was done hunting. Avcılıktan bıktım. Supernatural Hook Man-3 2005 info-icon
I think dad wants us to pick up where he left off Sanırım babam kaldığı yerden devam etmemizi istiyor Supernatural Hook Man-3 2005 info-icon
No, I got to find Jessica's killer. Hayır, Jessica'nın katilini bulmalıyım. Supernatural Hook Man-3 2005 info-icon
Oh, god. Too Martha Stewart? Oh, Tanrım.Fazlasıyla Martha Stewart? Supernatural Hook Man-3 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157118
  • 157119
  • 157120
  • 157121
  • 157122
  • 157123
  • 157124
  • 157125
  • 157126
  • 157127
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim