Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157122
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Maybe he's not hauntingthe scene of his crime. | Belki bu eski suçlarıyla alakalı değildir. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Maybe it's aboutsomething else. | Belki bu başka bir şeydir. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Dude, sorority girls. | Ahbap, kulüp kızları. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Think we'll seea naked pillow fight? | Çıplak yastık dövüşü görür müyüz dersin? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Try and be quiet,will you? | Sessiz olmaya çalış olur mu? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Me be quiet?You be quiet. | Sessiz ol. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| "Aren't you gladyou didn't turn on the light?" | "Işığı açmadığına sevindin mi?" | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| That's right outof the legend. | Bu tam efsanedeki gibi. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Yeah, that's classic hookman,all right. | Evet klasik "kancalı adam". | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's definitely a spirit. | Bir ruh olmalı. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Yeah. I've never smelled ozonethis strong before. | Evet ozon kokusu hiç bu kadar keskin gelmemişti. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Does that look familiarto you? | Bu sana tanıdık geliyor mu? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's the same symbol. | Aynı sembol. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Seems like it is the spiritof jacob karns. | Jacob Karns'ın ruhu galiba. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Let's findthe dude's grave, | Hadi herifin mezarını bulalım, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| salt and burn the bones,and put him down. | kemiklerini tuzlayıp yakalım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| "After execution,jacob karns was laid to rest | İdamdan sonra, Jacob Karns kuzey mezarlığında | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| in old north cemeteryin an unmarked grave." | isimsiz bir mezara gömüldü. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Okay, so,we know it's jacob karns, | Tamam, Jacob Karns olduğunu biliyoruz, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| but we still don't knowwhere he'll manifest next. | ama hala bir sonrakinin nerede olacağı belirsiz. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Or why. | Ya da nedeni. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I'll take a wild guessabout why. | Bir tahmin yürütebilirim. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I think your friend lorihas something to do with this. | Sanırım arkadaşın Lori'nin bununla bir ilgisi var. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| You've been holding outon me. | Benden saklamışsın. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| This college thingis awesome! | Bu kolej olayı harika! | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| This wasn't reallymy experience. | Benim yaşadıklarım tam olarak böyle değildi. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| library, studying,straight as. | kütüphane, çalışma. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| What a geek. | Çok komik. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Yeah, it was bugging me. | Evet beni rahatsız ediyordu. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| How is the hookman tiedwith lori? | "Kancalı adam" Lori ile nasıl bağlantılı? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I think I came upwith something. | Sanırım ben bir şeyler buldum. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| 1932 "clergyman arrestedfor murder." | 1932 "papaz cinayetten tutuklandı." | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| 1967 "seminarian heldin hippie rampage." | 1967 "ilahiyat öğrencileri hippilere saldırdı" | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| There's a pattern here. | Burada bir model var. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| In both cases, the suspectwas a man of religion | Her iki olayda, din adamları söz konusu | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| who openly preachedagainst immorality | ahlaksızlığa karşı vaaz veren | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| and then found himselfwanted for killings | ve sonra kendileri suçlanan | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| he claimed were the workof an invisible force, | ama görünmez bir gücün işlediği iddia edilen, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| killings carried out get this | cinayetlerle şuna dikkat | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| with a sharp instrument. | keskin bir bıçakla işlenen. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| What's the connectionto lori? | Lori ile bağlantısı ne? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| A man of religion who openlypreaches against immorality. | Ahlaksızlığa karşı vaaz veren bir din adamı. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Except this time insteadof saving the whole town, | Yalnız bu sefer tüm kasaba yerine , | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| he's trying to savehis only daughter. | sadece kendi kızını kurtarmaya çalışıyor. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Reverend sorenson. | Peder Sorenson. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Do you thinkhe's summoning the spirit? | Sence ruhu o mu çağırıyor? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Or you knowhow a poltergeist | Ya da bilirsin bir "kötü ruh" | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| can haunt a person insteadof a place? | mekan yerine bir insana dadanabilir? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| The spirit latches onto thereverend's repressed emotions, | Bir pederin duygularına bağlı bir ruh, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| feeds off them. | onlarla beslenen. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Without the reverendever even knowing it. | Peder bunun farkında bile olmadan. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Either way, you should keepan eye on lori tonight. | Ne olursa olsun bu gece Lori'yi takip etmelisin. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I'm gonna go see if I can findthat unmarked grave. | Gidip o isimsiz mezarı arayacağım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Next time, I get to watchthe cute girl's house. | Bir dahaki sefere güzel kızın evini ben gözetleyeceğim. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Hello, preacher. | Merhaba, peder. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I saw you from upstairs. | Seni üst kattan gördüm. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I'm keeping an eyeon the place. | Etrafa göz kulak oluyorum. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| No, it's cool. | Hayır, önemli değil. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I already called the cops. | Çoktan polisleri aradım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| No, seriously,I think you're sweet, | Hayır, gerçekten, bence çok tatlısın, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| which is probably whyyou should run away from me | yani muhtemelen bu yüzden koştura koştura | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| as fast as you can. | benden kaçmalısın. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's like I'm cursedor something. | Sanki lanetlenmiş gibiyim. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| People around mekeep dying. | Etrafımdaki insanlar ölüyor. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I thinkI know how you feel. | Sanırım nasıl hissettiğini biliyorum. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Goodbye, preacher. | Hoşça kalın, peder. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| No one willtalk to me anymore... | Artık kimse benimle konuşmayacak... | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| The sheriff thinksI'm a suspect. | Şerif şüpheli olduğumu düşünüyor. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| And you knowwhat my dad will say? | Ve babam ne diyecek biliyor musun? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| "Pave faith." | "Kaderin oyunu." | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| What does he knowabout faith? | Kader hakkında ne biliyor ki? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I heard you guysfighting before. | Sizin kavga ettiğinizi duydum. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| He's seeing a woman,a married woman. | Bir kadınla görüşüyor, evli bir kadınla. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I just found out. | Ben de yeni öğrendim. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| She comes to our churchwith her husband, | Kadın kocasıyla kilisemize geliyor, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I know her kids, | çocuklarını tanıyorum, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| and he talks to me aboutreligion, about morality? | Bir de bana dinden imandan bahsediyor? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's like on one hand,you know, | Yani bir açıdan, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| just do what you wantand be happy, | ne mutlu ediyorsa onu yap, | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| but he taught me | ama bana öğrettiği | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| raised me to believe thatif you do something wrong, | yani beni inandırdığı, hata yaparsam | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| you will get punished. | cezalandırılacağım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I just don't knowwhat to think anymore. | Artık ne düşüneceğimi bilemiyorum. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Lori, I can'T. | Lori, yapamam. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| That someone you lost? | Kaybettiğin birisi yüzünden mi? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I'll come inwhen I'm ready. | Hazır olduğumda geleceğim. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Ack! Aah! | Ack! Aah! | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's okay.It's all right. | Tamam.Her şey yolunda. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's okay. It's okay. | Her şey yolunda. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Then lori's dad came out,and then he appeared. | Lori'nin babası geldi, ve o ortaya çıktı. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Man: A big man carryinga weapon, some kind of a hook? | Silah taşıyan iri yarı bir adam, bir çeşit kanca? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Ever seen him before? | Onu daha önce gördünüz mü? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Son, it seems every timeI turn around, I'm seeing you. | Oğlum her arkamı döndüğümde sen ordasın. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I suggest you tryto stay out of trouble. | Beladan uzak dursan iyi olur. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| It's all right.I'm with him. | Her şey yolunda. Ben onunlayım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| That's my brother.Hey, brother. | O benim kardeşim. Hey, kardeş. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Hookman. | "Kancalı adam". | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Damn right. | Kesinlikle doğru. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| Why didn't you torchthe bones? | Neden kemiklerini yakmadın? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I did. Are you sure it'sthe spirit of jacob karns? | Yaktım. Jacob Karns'ın ruhu olduğuna emin misin? | Supernatural Hook Man-1 | 2005 |