• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So new town, Yeni bir kasaba, Supernatural Home-1 2005 info-icon
new job yeni bir iş Supernatural Home-1 2005 info-icon
I mean, as soon as I find one, yani bir tane bulur bulmaz, Supernatural Home-1 2005 info-icon
new house. yeni ev. Supernatural Home-1 2005 info-icon
So, how you liking it so far? Peki burayı nasıl buldunuz? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, uh, all due respect to your childhood home, Uh, yani sizin çocukluğunuz geçmiş saygı duymakla beraber, Supernatural Home-1 2005 info-icon
I mean, I'm sure you have lots of happy memories here, demek istediğim birçok güzel anınız olmalı, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but this place has its issues. ama buranın kendine has mevzuları var. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, it's just getting old Sadece artık eskiyor Supernatural Home-1 2005 info-icon
like, the wiring, you know? We've got kablolar falan, bilirsiniz? Işıklar Supernatural Home-1 2005 info-icon
flickering lights almost hourly. kesik kesik yanıp sönüyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Um...sink's backed up. There's rats in the basement. Um...lavabo tıkanıyor. Bodrumda fareler var. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I don't mean to complain. No. Şikayet etmek istemiyorum. Hayır. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Have you seen the rats or have you just heard scratching? Fareleri gördünüz mü yoksa sadece duydunuz mu? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Just the scratching, actually. Mom? Aslında seslerini duydum. Anne? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Ask them if it was here when they lived here. Onlar burada yaşadığında da, burada mıymış sor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
What, Sari? Ne, Sari? Supernatural Home-1 2005 info-icon
The thing in my closet. Dolabımdaki şey. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, no, baby, there was nothing in their closets. Oh, hayır bebeğim onların dolabında hiçbir şey yokmuş. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Right, no.No, of course not. Doğru, tabi ki yoktu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
She had a nightmare the other night. Geçen gece bir kabus gördü. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I wasn't dreaming. Kabus değildi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It came into my bedroom, and it was on fire. Yatak odama geldi, ve yanıyordu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You heard that ? A figure on fire. Bunu duydunuz mu ? Yanan bir figür. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And that woman Jenny, that was the woman in your dreams? Yeah. Yani o kadın Jenny,rüyalarındaki kadın mı? Evet. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And you hear what she was talking about ? scratching, flickering lights ? Neler anlattığını duydun mu ? sesler, ampuller ? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Both signs of a malevolent spirit. Yeah well. Kötü niyetli bir ruhun belirtileri. Evet öyle. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I'm just freaked out your weirdo visions are coming true. Acayip öngörülerinin gerçekleşmesi beni korkutuyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Forget about that for a minute. Bunu bir dakikalığına unut. Supernatural Home-1 2005 info-icon
The thing in the house, do you think it's the thing that killed mom and Jessica? I don't know! Evdeki şey, sence annemle Jessica'yı öldüren şey mi? Bilmiyorum! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Has it come back or has it been there the whole time? Acaba geri mi döndü, yoksa hep orada mıydı? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Maybe it's something else entirely. Sam, we don't know yet. Belki de tamamıyla başka bir şey. Sam, henüz bilmiyoruz. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Those people are in danger, Dean. Bu insanlar tehlikede, Dean. Supernatural Home-1 2005 info-icon
We have to get them out of that house. And we will. Onları evden çıkartmalıyız. Yapacağız. Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, I mean now. And how you're gonna do that ? Hayır, şimdi demek istiyorum. Peki bunu nasıl yapacaksın ? Supernatural Home-1 2005 info-icon
You got a story she's gonna believe? Then what are we supposed to do?! Onu inandırabileceğin bir hikayen var mı? Ne yapmamız lazım o halde?! Supernatural Home-1 2005 info-icon
We just got to chill out, that's all. Biraz sakinleş, hepsi bu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
If this was any other kind of job, what would we do? Eğer başka bir iş olsaydı, ne yapardık ? Supernatural Home-1 2005 info-icon
We'd try to figure out what we were dealing with. Neyle uğraştığımızı anlamaya çalışırdık. Supernatural Home-1 2005 info-icon
We'd dig into the history of the house. Exactly. Evin geçmişini araştırırdık. Kesinlikle. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Except this time we already know what happened. Ama bu sefer neler olduğunu biliyoruz. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Yeah, but how much do we know? How much do you actually remember? Evet ama ne kadarını? Ne kadarını hatırlıyorsun? Supernatural Home-1 2005 info-icon
About that night, you mean? Yeah. O gece hakkında mı? Evet. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I remember the fire... Yangını hatırlıyorum... Supernatural Home-1 2005 info-icon
the heat. sıcağı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Then I carried you out the front door. Sonrada seni dışarı taşıdığım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Yeah, well, you never knew that? Evet bunu hiç öğrenmemiştin ? Supernatural Home-1 2005 info-icon
well, you know dad's story as well as I do. Mom was... babamın hikayesini sende benim kadar biliyorsun. Annem... Supernatural Home-1 2005 info-icon
was on the ceiling. tavandaymış. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Whatever put her there was long gone by the time dad found her. Onu oraya koyan her neyse çoktan gitmiş. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And he never had a theory about what did it? Ve kimin yaptığına dair hiç bir fikri yok. Supernatural Home-1 2005 info-icon
If he did, he kept it to himself. Eğer varsa da, kendine saklamıştır. Supernatural Home-1 2005 info-icon
God knows we asked him enough times. Tanrı bilir kaç kez sorduk. Supernatural Home-1 2005 info-icon
So, if we're gonna figure out what's going on now, Eğer şimdi neler döndüğünü anlamak istiyorsak, Supernatural Home-1 2005 info-icon
we have to figure out what happened back then, o gece neler olduğunu anlamalıyız, Supernatural Home-1 2005 info-icon
and see if it's the same thing. ve bakalım aynı şey miymiş. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Talk to dad's friends, neighbors, people who were there at the time. Babamın arkadaşlarıyla konuşalım,komşularla, o günlerde burada olan kim varsa. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Does this feel like just another job to you? Bu sana bir iş gibi mi geliyor? Supernatural Home-1 2005 info-icon
I'll be right back. I got to go to the bathroom. Hemen döneceğim. Tuvalete gitmeliyim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
This is John Winchester. Ben John Winchester. Supernatural Home-1 2005 info-icon
If this is an emergency, call my son Dean, 866 907 32 35. eğer acil bir durumsa oğlum Dean'i arayın, 866 907 32 35. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I know I've left you messages before. Sana daha öncede mesajlar bıraktım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I don't even know if you get 'em. Onları aldın mı bilmiyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I'm with Sam Sam ile birlikteyim Supernatural Home-1 2005 info-icon
and we're in Lawrence, Lawrence'dayız, Supernatural Home-1 2005 info-icon
and there's something in our old house. ve eski evimizde bir şey var. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I don't know if it's the thing that killed mom or not, Annemi öldüren şey mi bilmiyorum, Supernatural Home-1 2005 info-icon
whatever you're doing, if you could get here... her ne yapıyorsan, buraya gelmeye çalış... Supernatural Home-1 2005 info-icon
I need your help, dad. Baba yardımın gerekli. Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, sir, nothing weird down there. I promise. Hayır efendim, burada garip bir şey yok. Eminim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sink just backed upon its own. I'll take a look. Lavabo kendi kendine tıkanmış. Ben bir göz atayım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, okay, I'll get out of your way. Oh, tamam,yolundan çekileyim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
So you and John Winchester, you used to own this garage together? Yani sen ve John Winchester, bu garaj sizindi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Yeah, we used to. A long time ago. Evet, öyleydi. Uzun zaman önce. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Matter of fact, Aslında, Supernatural Home-1 2005 info-icon
must be 20 years since John disappeared. John kaybolduğundan beri 20 yıl geçti. Supernatural Home-1 2005 info-icon
So, why are the cops interested all of a sudden? Peki neden polisler durduk yerde ilgilenmeye başladılar? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, we're reopening some of our unsolved cases, and the Winchester disappearance is one of them. Oh, çözülmemiş vakalara tekrar göz atıyoruz, ve Winchester'ın kaybolması bunlardan biri. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Uh huh. Well, what do you want to know about John? Uh huh. John hakkında ne bilmek istiyorsunuz? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Whatever you remember, you know. Whatever sticks out in your mind. Ne hatırlayabiliyorsanız. Aklınıza ne geliyorsa. Supernatural Home-1 2005 info-icon
He was a stubborn bastard. I remember that. İnatçı piçin tekiydi. Bunu hatırlıyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
oh, whatever the game, he hated to lose, you know? oh,ne oynarsa oynasın kaybetmekten nefret ederdi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It was that whole marine thing. Bu denizcilikten kalma bir şey. Supernatural Home-1 2005 info-icon
well, he sure loved Mary, Mary'e kesinlikle aşıktı, Supernatural Home-1 2005 info-icon
and he doted on those kids. ve çocuklarına bağlı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
But that was before the fire. Ama bu yangından önceydi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
He ever talk about that night? Size hiç o geceden bahsetti mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
not at first. başlarda değil. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I think he was in shock. Right, Sanırım şoktaydı. Doğru, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but eventually, ama sonrasında Supernatural Home-1 2005 info-icon
what did he say about it? size ne anlattı? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, he wasn't thinking straight. He said, uh... Oh, mantıklı düşünemiyordu. Dedi ki, uh... Supernatural Home-1 2005 info-icon
he said something caused that fire and killed Mary. bir şey yangın çıkarmış ve Mary'i öldürmüş. Supernatural Home-1 2005 info-icon
He ever say what did it? O şeyin ne olduğunu söyledi mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Nothing did it. It was an accident. Hiçbir şey değildi. Bir kazaydı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
An electrical short in the ceiling or walls or something. Kablolarda bir kısa devre veya başka bir şey. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I begged him to get some help, but... But what? Yardım alması için yalvardım, ama... Ama ne? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, it just got worse and worse. Oh, o gitgide kötüleşti. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, he started reading these strange old books. Oh, şu garip eski kitaplardan okumaya başladı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
He started going to see this palm reader in town. Bir kahini görmeye gitti. Supernatural Home-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157112
  • 157113
  • 157114
  • 157115
  • 157116
  • 157117
  • 157118
  • 157119
  • 157120
  • 157121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim