Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157119
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What are they doing here? | Ne yapıyorlar? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| They're here because of what happened to your family. | Ailene olanlar yüzünden buradalar. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You see, all those years ago, | Anlıyor musun, o kadar zaman önce | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| real evil came to you. | gerçek kötülük size geldi. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| It walked this house. That kind of evil leaves wounds, | Bu evde dolaştı. Böyle bir kötülük yaralar açar, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| and sometimes wounds get infected. | ve bazen yaralar iltihaplanır. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| This place is a magnet for paranormal energy. | Burası para normal aktivitenin çekim merkezi. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| It's attracted a poltergeist, | Kötü bir ruhu çekmiş | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| a nasty one, | tiksinç birini, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| and it won't rest until Jenny and her babies are dead. | ve o, Jenny ve bebekleri ölene kadar durmayacak. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You said there was more than one spirit. | Birden fazla ruh olduğunu söyledin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| There is. | Öyle. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I just can't quite make out the second one. | İkinciyi tam olarak anlayamadım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Well, one thing's for damn sure, | Bir şey kesin ki, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| nobody's dying in this house, | bu evde kimse ölmeyecek, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| ever again. | bir daha. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| So, whatever is here, how do we stop it? | Peki buradaki şeyi nasıl durduracağız? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| So, what is all this stuff anyway? | Tüm bu şeyler de ne? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Angelica root, van van oil, crossroad dirt, | "Angelica" kökü, "van van" yağıl, kavşak toprağı, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| a few other odds and ends. | diğer başka şeyler falan. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| What are we supposed to do with it? | Ne yapmalıyız bunlarla? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| We're gonna put them inside the walls | Bunları duvarların içine koyacağız | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| in the north, south, east, west corners | kuzey, güney, doğu ve batı köşelere | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| on each floor of the house. | evin her katındaki. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Punching holes in the drywall. Jenny's gonna love that. | Duvarlarda delik açmak. Jenny bundan hoşlanmayacak. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| She'll live. | Ama hayatta kalır. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| And this will destroy the spirits? | Ve bu ruhu yok edecek? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| It should. | Öyle olmalı. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| It should purify the house completely. | Evi tamamıyla arındıracak. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| We'll each take a floor, | Her birimiz bir kat alalım, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| but we work fast. | hızlı çalışalım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Once the spirits realize what we're up to, | Ruh ne yaptığımızı anladığında, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| things are gonna get bad. | işler karışacak. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Look, I you know, I'm not sure I'm comfortable leaving you guys here alone. | Bak, ben yani, sizi tek başınıza bırakmaktan rahatsızım. Bak, ben, yani, sizi tek başınıza bırakmaktan rahatsızım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Just take your kids to the movie or something, and | Çocuklarını sinemaya falan götür, ve | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| it'll be over by the time you get back. | bu siz dönene kadar bitmiş olur. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Are you sure this is over? | Bunun bittiğine emin misin? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| No, never mind. | Hayır, boş ver gitsin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| It's nothing, I guess. | Sanırım önemli değil. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| We're home. | Biz döndük. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Hi. Sorry. Um, we'll... | Merhaba. Üzgünüm Um, biz... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| we'll pay for all of this. | tüm bunları öderiz. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Dean's gonna clean up this mess. | Dean ortalığı temizler. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Well, what are you waiting for, boy? | Sen ne bekliyorsun oğlum? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Get the mop. | Süpürgeyi getir. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| And don't cuss at me. | Ve bana küfretme. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| So, tell me again. What are we still doing here? | Bir daha söylesene. Burada hala ne yapıyoruz? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I don't know, I I just... | Bilmiyorum, sadece... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I still have a bad feeling. | içimde kötü bir his var. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Missouri did her whole zelda rubenstein thing. The house should be clean. This should be over. | Missouri "Zelda Rubenstein" şeyini yaptı. Ev temiz olmalı. Bitmiş olmalı artık. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Yeah, probably, but I just want to make sure. That's all. | Evet, muhtemelen ama emin olmak istiyorum. Hepsi bu. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| The problem is I could be sleeping in a bed right now. | Sorun şu ki şimdi bir yatakta uyuyor olabilirdim. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You grab the kids, I'll get Jenny. | Sen çocukları al, Jenny'i ben alırım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Come on! Jenny! | Hadi! Jenny! | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I can't open the door! Stand back! | Kapıyı açamıyorum! Geri çekil! | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Come on! No, my kids! | Hadi! Hayır, çocuklarım! | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sam's got your kids. Come on. | Sam onları getirecek. Hadi. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Don't look, don't look. | Bakma. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sari, take your brother outside as fast as you can and don't look back. | Sari, çabuk kardeşini dışarı çıkar, sakın arkana bakma. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Are you okay, baby? | İyi misin bebeğim? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sari, where's Sam? He's inside. Something's got him. | Sari, Sam nerede? İçeride. Bir şey onu yakaladı. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Ugh! Aah! | Ugh! Aah! | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| No, don't! Don't! What? Why? | Hayır, yapma! Yapma! Ne? Neden? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Because I know who it is. | Çünkü kim olduğunu biliyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| F for what? | Ne diye? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You, get out of my house. | Defol evimden. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| And let go of my son. | Ve oğlumu serbest bırak. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Now it's over. | Artık bitti. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Thanks for these. | Teşekkürler. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Don't thank me. They're yours. | Bana teşekkür etmeyin. Onlar sizin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| there are no spirits in there anymore, this time for sure. | Artık orada ruh falan yok, kesin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Not even my mom? | Annem bile mi? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Your mom's spirit and the poltergeists' energy, they canceled each other out. | Annen ve kötü ruhun enerjileri birbirlerini nötrledi. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Your mom destroyed herself going after the thing. | Annen o şeyin önüne çıkarak kendini yok etti. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Why would she do something like that? | Neden böyle bir şey yaptı ki? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Well, to protect her boys, of course. | Çocuklarını korumak için elbette. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You sensed it was here, didn't you? | Burada olduğunu hissettin, değil mi? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Even when I couldn't. | Ben yapamasam da. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I know I should have all the answers, but... | Cevabını biliyor olmam lazım ama... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sam, you ready ? | Sam, hazır mısın ? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Bye Sam. | Hoşça kal Sam. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Don't you boys be strangers. | Yabancılık çekmeyin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| We won't. | Olur. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| he has such | öyle güçlü | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| powerful abilities. | kabiliyetlere sahip ki. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Why he couldn't sense his own father, | Neden kendi babasını hissedemedi, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I have no idea. | anlayamıyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Mary's spirit... | Mary'nin ruhu... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| do you really think she saved the boys? | gerçekten oğlanları kurtardı mı dersin? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I do. | Bence öyle. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| John Winchester, I could just slap you. | John Winchester, seni dövmeliyim. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Why don't you go talk to your children? | Neden gidip çocuklarınla konuşmuyorsun? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| God, I want to. | Tanrı bilir istiyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You have no idea how much I want to see them. | Onları ne kadar görmek istediğimi bilemezsin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Not until I know the truth. | Gerçeği öğrenmeden olmaz. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| synchro : titelilie transcript : Raceman | synchro : titelilie transcript : Raceman http://www.forom.com | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| And he hasn't been homein a few days. | Birkaç gündür eve uğramıyor. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I sworeI was done hunting. | Avcılıktan bıktım. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| I think dad wants us to pick upwhere he left off | Sanırım babam kaldığı yerden devam etmemizi istiyor | Supernatural Hook Man-1 | 2005 | |
| saving people,hunting things. | insanları kurtarmak, o şeyleri avlamak. | Supernatural Hook Man-1 | 2005 |