• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157116

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dealing? Çalışıyor musun? Çalışmak mı? Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Well, that's because I drove. Çünkü ben kullandım. İyi, çünkü ben sürdüm. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
No white rabbits. Hayal yok. Beyaz tavşan yok. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
This is Bobby Singer's direct hot line. Bu Bobby Singer'ın direk hattı. Bu Bobby Singer'ın hattı. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Yeah, he's seizing. Evet kriz geçiriyor. Evet,o tutuyor. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Give him 10 of valium. Ona 10 birim Valium verin. Ona yatıştırıcı ilaç verin. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Previously on Supernatural "Supernatural'da" daha önce Supernatural Home-1 2005 info-icon
Let's say good night to your brother. Hadi kardeşine iyi geceler diyelim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Night, Sam. İyi geceler, Sam. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Daddy! Hey, buddy. Baba! Hey, ahbap. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sweet dreams, Sam. İyi geceler, Sam. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Dad's missing. I need you to help me find him. Babam kayıp. Onu bulmama yardım etmelisin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
The trail for dad, it's getting colder. Babamı takip etmek zorlaşıyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Every day. You don't think I want to find dad as much as you do? Her geçen gün. Ben de senin kadar babamı bulmak istiyorum. Her geçen gün. Ben de senin kadar babamı bulmak istiyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I know you do. Find dad. Biliyorum. Babamı bulalım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Mom's gone. She isn't coming back. Annem gitti. Geri dönmeyecek. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Don't talk about her like that. Onun hakkında böyle konuşma. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Why aren't you in bed? There's something in my closet. Neden yatakta değilsin? Dolabımda bir şey var. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Into bed. Doğru yatağa. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You're just not used to it yet. Sadece daha alışamadın. Supernatural Home-1 2005 info-icon
But you and your brother and me, we are going to be very happy here. Ama kardeşin sen ve ben burada çok mutlu olacağız. Supernatural Home-1 2005 info-icon
The chair. Sandalye. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Just to be safe. Güvenlik için. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Please, god, don't let it be rats. Tanrım lütfen fareler olmasın. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Terrific. Dehşet. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I've been cruising some websites. Bazı sitelere göz attım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Think I found a few candidates for our next gig. Sanırım sonraki iş için adaylar buldum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
A fishing trawler found off the coast of Cali. Cali sahilinde bir balıkçı teknesi bulunmuş. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Its crew vanished. Mürettebatı kaybolmuş. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And we got some cattle mutilations in west Texas. Ve batı Teksas'da sığır katliamı olmuş. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Am I boring you with this hunting evil stuff? Seni bu şeylerle sıkıyor muyum? Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, I'm listening. Keep going. Hayır, dinliyorum. Devam et. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And here a Sacramento man shot himself in the head... Ve Sacramento'da bir herif kendi kafasını patlatmış... Supernatural Home-1 2005 info-icon
Any of these things blowing up your skirt, pal? Herhangi biri ilgini çekti mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Wait, I've seen this. Seen what? Bekle, bunu görmüştüm. Neyi görmüştün? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Dean, I know where we have to go next. Dean,nereye gitmemiz gerektiğini biliyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Back home. Eve dönmeliyiz. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Back to Kansas. Kansas'a. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Okay, random. Where'd that come from? Pekala. Bu da nereden çıktı? Supernatural Home-1 2005 info-icon
All right, um... Tamam, um... Supernatural Home-1 2005 info-icon
this photo was taken in front of our old house, right? bu fotoğraf eski evimizin önünde çekilmişti, değil mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
The house where mom died? Annemin öldüğü ev? Supernatural Home-1 2005 info-icon
It didn't burn down right? I mean not completely, they rebuilt it, right? Yanıp gitmedi değil mi? Yani tamamen yanmadı, tekrar inşa ettiler, öyle mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
I guess so, yeah. What the hell are you talking about? Sanırım öyle. Sen ne halttan bahsediyorsun? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Okay, look, this is gonna sound crazy, Bak bu çılgınca gelecek , Bak bu çılgınca gelecek, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but the people who live in our old house, ama eski evimizde yaşayan insanlar, Supernatural Home-1 2005 info-icon
I think they might be in danger. bence tehlikede olabilirler. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Why would you think that? Uh... Neden böyle düşünüyorsun? Uh... Supernatural Home-1 2005 info-icon
just, um... look, just... sadece, um... bak, sadece... Supernatural Home-1 2005 info-icon
You got to trust me on this, okay? bana güven, olur mu? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Hey, whoa, whoa, whoa. Trust you? Yeah. Hey, whoa, whoa, whoa. Sana güvenmek? Evet. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You got to give me a little bit more than that. Bana daha fazlası lazım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I can't really explain, it is all. Daha fazlasını veremem, hepsi bu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, tough. I'm not going anywhere until you do. Öyleyse ben gitmiyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I have these nightmares. Kabuslar görüyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And sometimes they come true. ve bazen gerçekleşiyorlar. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Come again? Gerçekleşiyorlar? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Look, Dean... Bak, Dean... Supernatural Home-1 2005 info-icon
I dreamt about Jessica's death Jessica'nın öldüğünü gördüm Supernatural Home-1 2005 info-icon
for days before it happened. gerçekleşmeden günler önce. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sane people have weird dreams, man. I'm sure it's just a coincidence. Mantıklı insanlar acayip rüyalar görebilirler. Bence sadece bir rastlantı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, I dreamt about the blood dripping, her on the ceiling, the fire, everything, Hayır, kan damladığını gördüm, onu tavanda yanarken, her şeyi, Supernatural Home-1 2005 info-icon
and I didn't do anything 'cause I didn't believe it. ve hiçbir şey yapmadım çünkü gerçek olacağına inanmadım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Now I'm dreaming about that tree, Şimdi o ağacı görüyorum, Supernatural Home-1 2005 info-icon
about our house, and some woman inside screaming for help. I mean, ve evimizi, içinde bir kadın yardım istiyor. Demek istediğim, Supernatural Home-1 2005 info-icon
that's where it all started, man. This has to mean something, right? orası her şeyin başladığı yer. Bunu bir anlamı olmalı, değil mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
What do you mean you don't know, Dean? This... Bilmiyorum ne demek, Dean? Bu... Supernatural Home-1 2005 info-icon
This woman might be in danger. O kadın tehlikede olabilir. Supernatural Home-1 2005 info-icon
This might be the thing that killed mom and Jessica. All right, just slow down,would you? Bu Jessica'yı ve annemi öldüren şey olabilir. Pekala biraz sakinleş, olur mu? Supernatural Home-1 2005 info-icon
I mean, first you're telling me that you've got this Shining... Öncelikle bana şu "Shining" haltından bahsediyorsun... Supernatural Home-1 2005 info-icon
...and then you tell me that I've got to go back home, ...sonrada eve dönmem gerektiğini, Supernatural Home-1 2005 info-icon
especially when... hem de ne zaman... Supernatural Home-1 2005 info-icon
When what? Ne, ne zaman? Supernatural Home-1 2005 info-icon
When I swore to myself that I would never go back there. Oraya geri dönmeyeceğime dair yemin ettiğim zaman. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Dean, we have to check this out. Dean, bunu kontrol etmeliyiz. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I know we do. Biliyorum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You gonna be all right, man? Adamım sen iyi olacak mısın? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Let me get back to you on that. Daha sonra cevaplayayım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sorry to bother you, ma'am, Rahatsız ettiğimiz için üzgünüm bayan, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but we're with the federal... I'm Sam Winchester ama biz federal ... Ben Sam Winchester ama biz federal... Ben Sam Winchester Supernatural Home-1 2005 info-icon
and this is my brother, Dean. ve bu da kardeşim, Dean. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Um...we used to live here. Um...biz burada yaşıyorduk Supernatural Home-1 2005 info-icon
You know, we were just driving by, and Bilirsiniz, yakından geçiyorduk ve Supernatural Home-1 2005 info-icon
we were wondering if we could come see the old place. eski evimize bir bakalım dedik. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Winchester... Winchester... Supernatural Home-1 2005 info-icon
You know, I, I think I found some of your photos the other night. Dün gece sizin bazı fotoğraflarınızı buldum. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Okay. Come on in. Tamam. İçeri gelin. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Juice, juice, juice! Meyve suyu! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Juice, juice, juice! Meyve suyu! Supernatural Home-1 2005 info-icon
That's Richie. He's kind of a juice junkie. Bu Richie. Bir çeşit meyve suyu bağımlısı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
But, hey, at least he won't get scurvy. Ama en azından vitaminsiz kalmayacak. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sari, Sari, Supernatural Home-1 2005 info-icon
this is Sam and Dean. bunlar Sam ve Dean. Supernatural Home-1 2005 info-icon
They used to live here. Hi. Eskiden burada oturmuşlar. Merhaba. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Hey, Sari. Hey, Sari. Supernatural Home-1 2005 info-icon
So, you just moved in? Siz herhalde yeni taşındınız ? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Uh, yeah, from Wichita. Uh, evet, Wichita'dan. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You got family here? Aileniz burada mı? Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, I just, uh... Hayır, ben uh... Supernatural Home-1 2005 info-icon
um, needed a fresh start. That's all. yeni bir başlangıç istedim. Hepsi bu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157111
  • 157112
  • 157113
  • 157114
  • 157115
  • 157116
  • 157117
  • 157118
  • 157119
  • 157120
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim