Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157116
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Dealing? | Çalışıyor musun? Çalışmak mı? | Supernatural Hello, Cruel World-2 | 2011 | |
| Well, that's because I drove. | Çünkü ben kullandım. İyi, çünkü ben sürdüm. | Supernatural Hello, Cruel World-2 | 2011 | |
| No white rabbits. | Hayal yok. Beyaz tavşan yok. | Supernatural Hello, Cruel World-2 | 2011 | |
| This is Bobby Singer's direct hot line. | Bu Bobby Singer'ın direk hattı. Bu Bobby Singer'ın hattı. | Supernatural Hello, Cruel World-2 | 2011 | |
| Yeah, he's seizing. | Evet kriz geçiriyor. Evet,o tutuyor. | Supernatural Hello, Cruel World-2 | 2011 | |
| Give him 10 of valium. | Ona 10 birim Valium verin. Ona yatıştırıcı ilaç verin. | Supernatural Hello, Cruel World-2 | 2011 | |
| Previously on Supernatural | "Supernatural'da" daha önce | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Let's say good night to your brother. | Hadi kardeşine iyi geceler diyelim. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Night, Sam. | İyi geceler, Sam. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Daddy! Hey, buddy. | Baba! Hey, ahbap. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sweet dreams, Sam. | İyi geceler, Sam. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Dad's missing. I need you to help me find him. | Babam kayıp. Onu bulmama yardım etmelisin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| The trail for dad, it's getting colder. | Babamı takip etmek zorlaşıyor. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Every day. You don't think I want to find dad as much as you do? | Her geçen gün. Ben de senin kadar babamı bulmak istiyorum. Her geçen gün. Ben de senin kadar babamı bulmak istiyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I know you do. Find dad. | Biliyorum. Babamı bulalım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Mom's gone. She isn't coming back. | Annem gitti. Geri dönmeyecek. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Don't talk about her like that. | Onun hakkında böyle konuşma. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Why aren't you in bed? There's something in my closet. | Neden yatakta değilsin? Dolabımda bir şey var. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Into bed. | Doğru yatağa. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You're just not used to it yet. | Sadece daha alışamadın. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| But you and your brother and me, we are going to be very happy here. | Ama kardeşin sen ve ben burada çok mutlu olacağız. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| The chair. | Sandalye. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Just to be safe. | Güvenlik için. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Please, god, don't let it be rats. | Tanrım lütfen fareler olmasın. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Terrific. | Dehşet. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I've been cruising some websites. | Bazı sitelere göz attım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Think I found a few candidates for our next gig. | Sanırım sonraki iş için adaylar buldum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| A fishing trawler found off the coast of Cali. | Cali sahilinde bir balıkçı teknesi bulunmuş. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Its crew vanished. | Mürettebatı kaybolmuş. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| And we got some cattle mutilations in west Texas. | Ve batı Teksas'da sığır katliamı olmuş. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Am I boring you with this hunting evil stuff? | Seni bu şeylerle sıkıyor muyum? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| No, I'm listening. Keep going. | Hayır, dinliyorum. Devam et. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| And here a Sacramento man shot himself in the head... | Ve Sacramento'da bir herif kendi kafasını patlatmış... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Any of these things blowing up your skirt, pal? | Herhangi biri ilgini çekti mi? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Wait, I've seen this. Seen what? | Bekle, bunu görmüştüm. Neyi görmüştün? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Dean, I know where we have to go next. | Dean,nereye gitmemiz gerektiğini biliyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Back home. | Eve dönmeliyiz. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Back to Kansas. | Kansas'a. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Okay, random. Where'd that come from? | Pekala. Bu da nereden çıktı? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| All right, um... | Tamam, um... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| this photo was taken in front of our old house, right? | bu fotoğraf eski evimizin önünde çekilmişti, değil mi? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| The house where mom died? | Annemin öldüğü ev? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| It didn't burn down right? I mean not completely, they rebuilt it, right? | Yanıp gitmedi değil mi? Yani tamamen yanmadı, tekrar inşa ettiler, öyle mi? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I guess so, yeah. What the hell are you talking about? | Sanırım öyle. Sen ne halttan bahsediyorsun? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Okay, look, this is gonna sound crazy, | Bak bu çılgınca gelecek , Bak bu çılgınca gelecek, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| but the people who live in our old house, | ama eski evimizde yaşayan insanlar, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I think they might be in danger. | bence tehlikede olabilirler. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Why would you think that? Uh... | Neden böyle düşünüyorsun? Uh... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| just, um... look, just... | sadece, um... bak, sadece... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You got to trust me on this, okay? | bana güven, olur mu? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Hey, whoa, whoa, whoa. Trust you? Yeah. | Hey, whoa, whoa, whoa. Sana güvenmek? Evet. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You got to give me a little bit more than that. | Bana daha fazlası lazım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I can't really explain, it is all. | Daha fazlasını veremem, hepsi bu. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Well, tough. I'm not going anywhere until you do. | Öyleyse ben gitmiyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I have these nightmares. | Kabuslar görüyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| And sometimes they come true. | ve bazen gerçekleşiyorlar. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Come again? | Gerçekleşiyorlar? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Look, Dean... | Bak, Dean... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I dreamt about Jessica's death | Jessica'nın öldüğünü gördüm | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| for days before it happened. | gerçekleşmeden günler önce. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sane people have weird dreams, man. I'm sure it's just a coincidence. | Mantıklı insanlar acayip rüyalar görebilirler. Bence sadece bir rastlantı. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| No, I dreamt about the blood dripping, her on the ceiling, the fire, everything, | Hayır, kan damladığını gördüm, onu tavanda yanarken, her şeyi, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| and I didn't do anything 'cause I didn't believe it. | ve hiçbir şey yapmadım çünkü gerçek olacağına inanmadım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Now I'm dreaming about that tree, | Şimdi o ağacı görüyorum, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| about our house, and some woman inside screaming for help. I mean, | ve evimizi, içinde bir kadın yardım istiyor. Demek istediğim, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| that's where it all started, man. This has to mean something, right? | orası her şeyin başladığı yer. Bunu bir anlamı olmalı, değil mi? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| What do you mean you don't know, Dean? This... | Bilmiyorum ne demek, Dean? Bu... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| This woman might be in danger. | O kadın tehlikede olabilir. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| This might be the thing that killed mom and Jessica. All right, just slow down,would you? | Bu Jessica'yı ve annemi öldüren şey olabilir. Pekala biraz sakinleş, olur mu? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I mean, first you're telling me that you've got this Shining... | Öncelikle bana şu "Shining" haltından bahsediyorsun... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| ...and then you tell me that I've got to go back home, | ...sonrada eve dönmem gerektiğini, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| especially when... | hem de ne zaman... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| When what? | Ne, ne zaman? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| When I swore to myself that I would never go back there. | Oraya geri dönmeyeceğime dair yemin ettiğim zaman. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Dean, we have to check this out. | Dean, bunu kontrol etmeliyiz. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| I know we do. | Biliyorum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You gonna be all right, man? | Adamım sen iyi olacak mısın? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Let me get back to you on that. | Daha sonra cevaplayayım. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sorry to bother you, ma'am, | Rahatsız ettiğimiz için üzgünüm bayan, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| but we're with the federal... I'm Sam Winchester | ama biz federal ... Ben Sam Winchester ama biz federal... Ben Sam Winchester | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| and this is my brother, Dean. | ve bu da kardeşim, Dean. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Um...we used to live here. | Um...biz burada yaşıyorduk | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You know, we were just driving by, and | Bilirsiniz, yakından geçiyorduk ve | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| we were wondering if we could come see the old place. | eski evimize bir bakalım dedik. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Winchester... | Winchester... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You know, I, I think I found some of your photos the other night. | Dün gece sizin bazı fotoğraflarınızı buldum. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Okay. Come on in. | Tamam. İçeri gelin. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Juice, juice, juice! | Meyve suyu! | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Juice, juice, juice! | Meyve suyu! | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| That's Richie. He's kind of a juice junkie. | Bu Richie. Bir çeşit meyve suyu bağımlısı. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| But, hey, at least he won't get scurvy. | Ama en azından vitaminsiz kalmayacak. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Sari, | Sari, | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| this is Sam and Dean. | bunlar Sam ve Dean. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| They used to live here. Hi. | Eskiden burada oturmuşlar. Merhaba. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Hey, Sari. | Hey, Sari. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| So, you just moved in? | Siz herhalde yeni taşındınız ? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| Uh, yeah, from Wichita. | Uh, evet, Wichita'dan. | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| You got family here? | Aileniz burada mı? | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| No, I just, uh... | Hayır, ben uh... | Supernatural Home-1 | 2005 | |
| um, needed a fresh start. That's all. | yeni bir başlangıç istedim. Hepsi bu. | Supernatural Home-1 | 2005 |