• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157115

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let me see it. Bakayım. Bırak da bakayım. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Smell you, Florence Nightingale. Florence Nightingale'e benziyor. Seni kokluyorum, Florence Nightingale. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Not a year ago, not in Hell now. Bir yıl önce veya cehennemde değil, şimdi. Bir yıl önce cehennemde değildim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I was with you when you cut it. Bunu kestiğinde seninle birlikteydim. Bunu kestiğin zaman seninleydim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I sewed it up. Ben diktim. Bunu diktim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
We've done a lot more with pain. Acıyla daha fazlasını yaptık. Biz acıyla daha çok yaptık. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
This is different right? Bu farklı değil mi? Bu farklı değil mi Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
than the crap that's tearing at your walnut. İçini kemiren şeyden daha farklı değil mi? bu lanet onu yırtıyor. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I'm different. Right?! Ben faklıyım değil mi? Farklıyım. Değil mi ?! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Yeah, I think so. Evet sanırım. Evet,sanırım. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You sure about that, bunk buddy? Buna emin misin hücre arkadaşım? bundan emin misin palavracı? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Doesn't mean anything. Hiçbir anlamı yok. Hiçbir anlama gelmiyor. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I am your flesh and blood brother, okay? Ben senin kanından, canından olan kardeşinim. Ben senin kan kardeşinim tamam mı? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
And I'm the only one who can legitimately kick Ve sadece ben senin canına okuyabilirim. Sadece ben senin canına okuyabilirim. Ve sadece ben senin canına okuyabilirim. Ve sana vurabilecek tek kişiyim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
your ass in real time. senin kıçın gerçek zamanda Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You got away. Sen çıktın. Kurtuldun. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
We got you out, Sammy. Seni çıkardık, Sammy. Seni aldık Sammy. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sammy, I'm the only one who can Sammy, bunu sadece ben yapabilirim. Sammy,buna inanabilecek Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Believe in that. Buna inan. Tek kişiyim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Believe me, okay? Bana inan tamam mı? Bana inan,tamam mı? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You got to make it stone number one and build on it. Bunu ilk taş olarak koymalı ve üzerine inşa etmelisin. Taşları üst üste koyarak inşa etmelisin. Tamam mı? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Yeah. Yeah. Agree. Evet, evet. Anladım. Evet,evet,kabul. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bobby. Hey. Bobby. Bobby. Hey. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sheriff was right! Şerif haklıydı! Şerif haklıydı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
The hospital thing's definitely our kind of thing. Hastanedeki şey kesinlikle bizim tarzımız bir şey. Hastane tam bizlik bir şeydi. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I double barreled one of them in the morgue. Morga birine tüfekle ateş ettim. Çift namlululardan biri morgdaydı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Silver buck shot Gümüş mermiler işlemedi. Gümüş atış Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bled black ooze. Silah bir sıvı aktı. Siyah bir sıvı aktı. Silah bir sıvı aktı. Siyah olan sızdı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Leviathan here? I'm fallin' back. Leviathan burada mı? Geri geliyorum. Leviathan burada mı? Ben geri çekiliyorum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I'll meet you at the house. We can regroup. Evde buluşuruz. Orada buluşuruz. Seninle evde buluşucam. Yeniden gruplanmalıyız. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bobby's got a live one. Bobby bir tanesini bulmuş. Bobby canlı bir tane yakaladı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Okay, well, let's go. Tamam gidelim. Tamam,güzel.Hadi gidelim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Look, when we get back to Bobby's Bobby'e geri döndüğümüzde... Bobby'lere döndüğümüz zaman Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
it's okay, Dean. I'm good. Sorun yok Dean. Ben iyiyim. Tamam Dean iyiyim ben. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
No white rabbits. [ Chuckles ] Hayal yok. Beyaz tavşan yok. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I'm not seeing anything. Hiçbir şey görmüyorum. Bir şey görmüyorum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Baby steps. Ufak adımlar atalım. Bebek adımları. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Oh, no. Hayır. Oh,hayır. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Any sign of him? Ondan bir iz var mı? Ondan bir işaret var mı? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
That place was torched. Burası yakıp yıkılmış. Bu yer yakıldı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Somebody knew what they were doing. Birisi ne yapacağını biliyormuş. Bazıları ne yaptıklarını biliyordu. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You think Bobby was back there? Sence Bobby geri dönmüş müydü? Sence Bobby oraya geri mi döndü? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bobby: This is Bobby Singer's direct hot line. Bu Bobby Singer'ın direk hattı. Bu Bobby Singer'ın hattı. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You should not have this number. Bu numara sizde olmamalıydı. Bu numaraya ulaşmamalısınız. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You cannot be in that crater back there. O oyukta olamazsın. Bu kraterde olamazsınız. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I can't if you're gone, Eğer sen de gittiysen... Ben yapamam eğer sen gittiysen, Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I swear I am going to strap my "Beautiful Mind" brother ...yemin ederim akli dengesi yerinde olmayan kardeşimi alır... Yemin ederim benim "güzel akıllı" kardeşimi bağlıycam Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
into the car, ...arabayla rıhtımdan atlarım. arabanın içine, Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
and I'm gonna drive us off the pier. ve bizi iskelenin dışına götürücem. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You asked me how I was doing? Bana nasıl olduğumu sormuştun? Nasıl olduğumu sordun? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Well, not good. Pek iyi değil. Evet,iyi değil. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Now, you said you'd be here. Burada olacağını söylemiştin. Şimdi,burada olaacğını söylüyorsun. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Bobby?! Bobby! Bobby?! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Apparently, you two are competent enough Görünüşe göre ikiniz yok etmek konusunda... Görünüşe göre ikiniz yeterlisiniz. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
to warrant annihilating. ...ehliyet sahibi kişilersiniz. yok etmek için. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
I'd take it as a compliment. Bunu bir iltifat olarak alıyorum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
[ Bone cracks ] [ Grunts ] Aah! Aah! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Dean! Now! Dean! Şimdi! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sammy?! Hey, come on, now. Sammy?! Hadi ama. Sammy?! Hey,hadi şimdi. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Come on, I'm the one with the broken leg. Hadi ama ayağı kırık olan benim! Hadi ama kırık bir bacağı olan benim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You got to carry me! Beni taşıman gerekiyor! Beni taşımalısın! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sam?! Sam! Sam?! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
You stay with me, you hear? Benimle kal duyuyor musun? Benimle kal, duydun mu? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Male, late 20s, head trauma. Erkek, 20'li yaşlarda beyin travması geçiriyor. Erkek, 20 li yaşlarda beyin travması geçirmiş. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Signs of increasing intracranial pressure. Kafa boşluğu içindeki baskının artığı gözleniyor. İntrakniyal basınç artışı gözüküyor. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Hey, so maybe I'm not real. Belki ben gerçek değilim. Hey, yani belki ben gerçek değilim. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Nobody's perfect. Kimse mükemmel değildir ama... Kimse mükemmel değildir ama hiçbir yere gitmiyorum Sam. Kimse mükemmel değildir ama... Kimse kusursuz değildir. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
But I'm not going anywhere, Sam. ...hiçbir yere gitmiyorum Sam. Ama ben hiçbir yere gitmiyorum, Sam. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sam? Sammy! Sam? Sammy! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
E.M.T.: Yeah, he's seizing. Evet kriz geçiriyor. Evet,o tutuyor. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
E.M.T. 2: Give him 10 of valium. Ona 10 birim Valium verin. Ona yatıştırıcı ilaç verin. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Copy that. We're just pulling in to Sioux Falls. Anlaşıldı. Sioux Falls'a geliyoruz. Bunu kopyala. Biz bunu sadece Sioux Falls'a çekiyoruz. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Sioux Falls? Sioux Falls General? Sioux Falls mu? Sioux Falls Hastanesi mi? Sioux Falls? Sioux Falls Hastanesine mi? Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
No, no, no. Hayır, hayır. Hayır,hayır ,hayır. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
No, you got to take us somewhere else. Anywhere! Hayır bizi başka bir yere götürmelisin. Neresi olursa! Hayır,sen şimdi bizi başka bir yere, herhangi bir yere götür! Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Yeah, okay, buddy. Evet tamam dostum. Evet,tamam dostum. Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
== sync, corrected by <font color=" 00FF00">elderman</font> == <font color=" 00FF00">DReal</font> == Supernatural Hello, Cruel World-1 2011 info-icon
Your vessel's melting. You're going to explode. Bedenin eriyor. Patlayacaksın. Ruhlar yüzünden vücudun havaya uçacak. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
I I can't hold them back! Onları tutamıyorum! Ben Ben onları içimde tutamıyorum! Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Sam! Sam! Sam! Sam! Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Whoa! Woo! Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
♪ Yeah, keep on shinin' your light ♪ Evet, ışığını saçmaya devam et Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Hey. Wake up, sunshine. Uyan gün ışığım. Hey. Uyan,güneş ışığı. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Sammy. Sammy. Sammy. Sammy. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
...You can't torture someone ...Sen birine işkence edemezsin Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
We know you're hungry! Aç olduğunu biliyoruz! Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Next week on "Dr. Sexy, MD," Dr. Seksi MD'nin yeni bölümünde... Gelecek hafta "Dr. Sexy, MD," de Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
I'm sorry, doctor. Üzgünüm doktor. Üzgünüm,doktor. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Well, doctor, I'm sorry you're so forgetful. Bu kadar unutkan olduğun için üzgünüm doktor. Eh, doktor, Üzgünüm ama çok unutgansınız. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Turning on his GPS Kafayı yemesi ihtimaline karşı GPS'ini açıyorum. Onun GPS'ine bağlanıyorum. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Crying to the E.R. nurse, Acil servis hemşiresine ağlayarak... E.R hemşiresine ağlıyorsun, Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
So, it looks like we got some bad news for a change. Görünüşe göre kötü haberlerimiz var. Bu demek oluyor ki değişim için kötü bir haberimiz var. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
It's a lead, Dean. Bu bir ip ucu Dean. Bu bir ipucu, Dean. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Dr. Bender to the mental ward, please. Dr. Bender lütfen psikoloji bölümüne gelin. Dr. Bender zihinsel koğuşa,lütfen. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Shh! Just breathe deeply. Derin nefes al. Şşş!Sadece derin nefes al. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Yeah. Sounds good. Hey. Tamam olur. Evet,kulağa hoş geliyor. Hey. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Hey, Sam. Sam. Hey, Sam. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
I have to hand it to you Hakkını vermeliyim. Ben onu sana vermeliyim Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
Bobby Singer, my hero. Bobby Singer, kahramanım. Bobby Singer,kahramanım. Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
What are they gonna do, Dean? Ne yapacaklar Dean? Ne yapacaklar, Dean? Supernatural Hello, Cruel World-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157110
  • 157111
  • 157112
  • 157113
  • 157114
  • 157115
  • 157116
  • 157117
  • 157118
  • 157119
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim