• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157118

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Palm reader? You have a name? Kahin? Adını biliyor musunuz? Supernatural Home-1 2005 info-icon
All right, so, there are a few psychics and palm readers in town. Pekala, kasabada bir kaç kahin ve psişik var. Supernatural Home-1 2005 info-icon
There's someone named El Divino. There's... El Divino adında biri. Bir de... Supernatural Home-1 2005 info-icon
There's the mysterious Mr. Fortinsky. gizemli Fortinsky. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Uh, Missouri Moseley, some dude Wait, wait... Uh, Missouri Moseley, Bekle, bekle... Uh, Missouri Moseley, Bekle, bekle... Supernatural Home-1 2005 info-icon
Missouri Moseley? Missouri Moseley? Supernatural Home-1 2005 info-icon
That's a psychic? O bir psişik mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Uh...yeah.Yeah, I guess so. Uh...evet. Evet, sanırım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
In dad's journal... Babamın günlüğünde... Supernatural Home-1 2005 info-icon
First page, first sentence. Read that. İlk sayfa, ilk cümle Oku şunu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
"I went to Missouri... Missouri'ye gittim... Supernatural Home-1 2005 info-icon
and I learned the truth." ve gerçeği öğrendim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I always thought he meant the state. Ben hep eyaletten bahsettiğin sanmıştım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Your wife is crazy about you. Karın senin için çıldırıyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Whew! Poor bastard. Whew! Zavallı dangalak. Supernatural Home-1 2005 info-icon
His woman cold bangin'the gardener. Karısı bahçıvanı beceriyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
People don't come here for the truth. İnsanlar buraya gerçekleri duymak için gelmiyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
They come for good news. İyi haber almak için geliyorlar. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sam and Dean, come on already. I ain't got all day. Sam ve Dean,hadi ama. Bütün gün bekleyemem. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, let me look at you. Durun size bir bakayım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, you boys grew up handsome. Oh, yakışıklı olmuşsunuz. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And you were one goofy looking kid, too. sen de aptal görünüşlü bir çocuktun. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I'm sorry about your girlfriend. Kız arkadaşına üzüldüm. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And your father... Ve baban... Supernatural Home-1 2005 info-icon
...he's missing? ...kayıp? Supernatural Home-1 2005 info-icon
How'd you know all that? Tüm bunları nereden biliyorsun? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, Yani Supernatural Home-1 2005 info-icon
you were just thinking it, just now. şimdi bunları düşünüyordun. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, where is he? Is he okay? Peki o nerede? İyi mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
You're supposed to be a psychic, right? Pisinkisin değil mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Boy, you see me sawing some bony tramp in half? Oğlum sen benim birini ortadan ikiye ayırdığımı gördün mü? Supernatural Home-1 2005 info-icon
You think I'm a magician? Beni sihirbaz mı sandın? Supernatural Home-1 2005 info-icon
I may be able to read thoughts and sense energies in a room, Düşünceleri okuyabilir odadaki enerjiyi hissedebilirim, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but I can't just pull facts out of thin air. ama neler olup bittiğini öylece söyleyemem. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Boy, you put your foot on my coffee table, I'm gonna whack you with a spoon. Oğlum eğer ayağını kahve masama koyarsan, seni bir sopayla döverim. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Well, you were thinking about it. Düşünüyorsun ama. Supernatural Home-1 2005 info-icon
our dad. babamız. Supernatural Home-1 2005 info-icon
When did you first meet him? Ne zaman tanıştınız? Supernatural Home-1 2005 info-icon
He came for a reading Yangından birkaç gün Supernatural Home-1 2005 info-icon
a few days after the fire. sonra gelmişti. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I just told him what was really out there in the dark. Orada, karanlıkta ne olduğunu söyledim ona. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I guess you could say Sanırım şöyle denebilir; Supernatural Home-1 2005 info-icon
I drew back the curtains for him. Onun için perdeleri açtım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
What about the fire? Peki ya yangın? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Do you know about what killed our mom? Annemizi öldüren şeyi biliyor musun? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Your daddy took me to your house. Baban beni evinize götürdü. Supernatural Home-1 2005 info-icon
He was hoping I could Benim sezeceğimi Supernatural Home-1 2005 info-icon
sense the umuyordu Supernatural Home-1 2005 info-icon
echoes, yankıları, Supernatural Home-1 2005 info-icon
the fingerprints of this thing. o şeyin parmak izlerini. Supernatural Home-1 2005 info-icon
And could you? Yapabildin mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
But it was evil. Ama şeytani bir şeydi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Look, I feel just awful about the poor man's hand, Bakın babanız adına çok üzüldüm, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but how can I be held liable? ama ben sorumlu olamam. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I can't afford a lawyer. Bir avukata param yetmez. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Okay, listen, y you just got to let me call you back. Tamam, dinle seni daha sonra aramalıyım. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Richie, mommy's gonna be right back, Richie,anne hemen dönecek, Supernatural Home-1 2005 info-icon
you think something's back in that house? sen o eve bir şeyin döndüğünü düşünüyorsun? Supernatural Home-1 2005 info-icon
I haven't been back inside, Tekrar içeri girmedim, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but I've been keeping an eye on the place, and it's been quiet. ama gözüm üzerindeydi, ve şimdiye kadar sessizdi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
No sudden deaths, no Ani ölüm yok, Supernatural Home-1 2005 info-icon
freak accidents. acayip kazalar yok. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Why is it acting up now? Peki ya şimdi neler oluyor? Supernatural Home-1 2005 info-icon
But dad going missing and Jessica dying and Ama babam kayıp ve Jessica öldü Supernatural Home-1 2005 info-icon
now this house, şimdi de ev, Supernatural Home-1 2005 info-icon
all happening at once. It just feels like something's starting. hepsi birden. Bir şeyler başlıyor gibi. Supernatural Home-1 2005 info-icon
That's a comforting thought. Bu rahatlatıcı bir fikir. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Juicy! Meyve suyu! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Oh, baby, either we have rats or mommy is going crazy. Oh, bebeğim, ya evde fareler var ya da annen kafayı yiyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Richie?! Richie?! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Baby, where are you?! Bebeğim neredesin?! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Mum! Oh, my god! Anne! Oh, Tanrım! Supernatural Home-1 2005 info-icon
Sam, Dean, Sam, Dean, Supernatural Home-1 2005 info-icon
Um, this is our friend Missouri. Um, bu arkadaşımız Missouri. Supernatural Home-1 2005 info-icon
If it's not too much trouble, we were hoping to show her the house, you know, Problem değilse, ona evi göstermek istiyoruz anlarsınız Supernatural Home-1 2005 info-icon
No, you know, this isn't a good time. Hayır, bu uygun bir zaman değil. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I'm kind of busy. Listen, Jenny,it's important. Biraz meşgulüm. Dinle, Jenny,bu çok önemli. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Give the poor girl a break. Can't you see she's upset? Kıza rahat verin. Üzgün olduğunu görmüyor musunuz? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Forgive this boy. He means well. Affet bu çocuğu. Aslında iyidir. Supernatural Home-1 2005 info-icon
He's just not the sharpest tool in the shed. Çok da uyanık değildir. Supernatural Home-1 2005 info-icon
But hear me out. Ama beni dinle. Supernatural Home-1 2005 info-icon
About this house. Ev hakkında. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I think you know what I'm talking about. Bence sen neden bahsettiğimi biliyorsun. Supernatural Home-1 2005 info-icon
You think there's something in this house, something that wants to hurt your family. Evde bir şey olduğunu düşünüyorsun, aileni incitmek isteyen bir şey. Supernatural Home-1 2005 info-icon
Am I mistaken? Yanlış mıyım? Supernatural Home-1 2005 info-icon
We're people who can help, who can stop this thing, Sana yardım edebilecek insanlarız, bunu durdurabilecek, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but you're gonna have to trust us, just a little. ama bize biraz güvenmen gerekiyor. Supernatural Home-1 2005 info-icon
If there's a dark energy around here, this room should be the center of it. Eğer burada karanlık bir enerji varsa, bu oda merkezi olmalı. Supernatural Home-1 2005 info-icon
This used to be your nursery, Sam. Burası senin odandı, Sam. Supernatural Home-1 2005 info-icon
This is where it all happened. Her şey burada oldu. Supernatural Home-1 2005 info-icon
That an emf? O bir "emf" mi? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Amateur. Amatörler. Supernatural Home-1 2005 info-icon
I don't know if you boys should be disappointed or relieved, Bilmiyorum memnun mu olursunuz hayal kırıklığına mı uğrarsınız, Supernatural Home-1 2005 info-icon
but this ain't the thing that took your mom. ama bu annenizi alan şey değil. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It isn't the same energy I felt the last time I was here. Hissettiğim geçen seferki enerji değil. Supernatural Home-1 2005 info-icon
It's something different. Bu başka bir şey. Supernatural Home-1 2005 info-icon
What is it? Bu ne peki? Supernatural Home-1 2005 info-icon
Not it... Bu değil... Supernatural Home-1 2005 info-icon
them. bunlar. Supernatural Home-1 2005 info-icon
There's more than one spirit in this place. Burada birden çok ruh var. Supernatural Home-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157113
  • 157114
  • 157115
  • 157116
  • 157117
  • 157118
  • 157119
  • 157120
  • 157121
  • 157122
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim