• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To fight in this coming war. ...askerleri olduğunu söyledi. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Humans fighting on hell's side. Cehennemin tarafında savaşan insanlar. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I know about Sam's visions. Sam' in öngörülerini biliyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I know everything, and your brother's fair game. Her şeyi biliyorum, kardeşinin amacını da. Her şeyi biliyorum, kardeşinin amacınıda. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Gordon should be reaching for the soap for the next few years, at least. Gordon en azından bir kaç yıl içeride kalacak. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'm here.. Buradayım çünkü... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
What could you possibly Bana nasıl yardım... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
The devil's gate was opened in Wyoming. Şeytanın kapısı Wyoming'de açılmış. Şeytanın kapısı Wyoming' de açılmış. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Big... Büyük. Büyük... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
St. Helens big. St. Helen kadar büyük. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
There's no solid fix on how many demons got out, Kaç şeytanın çıktığı ile ilgili kesin bir bulgu yok ama... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
But it's in the hundreds An army. ...bir ordu çıktı, yüzlerce. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Sam Winchester was there, Sam Winchester oradaydı... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Talked to a guy who knows guy who knows Bobby Singer, Bobby Singer'ı tanıyan biri ile konuştum... Bobby Singer' ı tanıyan biri ile konuştum... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And, yeah, looks like the Winchesters were at ground zero ...evet Winchesterlar şeytanın kapısı açıldığında... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
But Singer said they went in there to stop it. Ama Singer'ın söylediğine göre bunu durdurmaya gitmişler. Ama Singer' ın söylediğine göre bunu durdurmaya gitmişler. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Bobby's edge ain't what it used to be. Bobby artık eskisi gibi değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Sam could have him believing anything by now. Sam artık onu her şeye inandırıyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Listen, Gordon. Dinle, Gordon. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Sam Winchester checks out. Sam Winchester'ı araştırdım. Sam Winchester' ı araştırdım. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Kubrick... Kubrick... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Think I'm crazy? Sence deli miyim? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I told you there was a war coming.. Sana 6 ay önce savaşın... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Six months ago. ...yaklaştığını söylemiştim. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Now I'm telling you this boy is a part of it. Şimdi sana söylüyorum o çocuk bunun bir parçası. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Track him down, Kubrick. Onu izle Kubrick. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You'll come to see it, too. Sen de göreceksin. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Sam Winchester must die. Sam Winchester ölmeli. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I mean, the second you find out this ruby chick is a demon, Yani bu kızıl fıstığın şeytan olduğunu anladığın anda... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You don't chat. No one was chatting, Dean. Muhabbet etmemeliydin. Ben muhabbet etmiyordum Dean. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Oh, yeah? Then why didn't you send her ass back to hell? Öyle mi? Peki neden onu cehenneme göndermedin? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Because Because she said she might be able to help us out. Çünkü...çünkü dedi ki belki yardım edebilirmiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Oh, really, Sam? How? How could she possibly help us? Gerçekten mi Sam? Nasıl? Bize nasıl yardım edebilirmiş? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
What's wrong with you, huh? She's lying. Senin neyin var? O yalan söylüyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
She knows what your weakness is. It's me. Senin zayıf noktanı biliyor. Beni. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Dude? Nothing. Dostum? Hiçbir şey. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Nothing, okay?! Hiçbir şey tamam mı?! Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Look, I'm not an idiot, Dean. Bak ben salak değilim Dean. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'm not talking about trusting her. Ona güvenip konuşmuyordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'm talking about using her. Onu kullanmak için konuşuyordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I mean, we're at war, right? Yani savaştayız öyle değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
We don't know what they're doing. Ne yaptıklarını bilmiyoruz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Now, this ruby girl Bu Ruby denen hatun... Bu kızıl hatun... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Knows more than we will ever find out on our own. ...bizim bulacağımız bilgilerden çok daha fazlasını biliyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Now, yes, it's a risk. I know that. Bu bir risk. Bunu biliyorum... Bu risk. Bunu biliyorum... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
But we need to take it. ...ama bunu göze almalıyız. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You're okay, right? I mean, you're feeling okay? Sen iyisin değil mi? Yani kendini iyi hissediyor musun? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Yes, I'm fine! Why are you always asking me that? Evet, ben iyiyim! Neden bana sürekli bunu soruyorsun? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It's not mine. Benimki değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Dad's? Yes. Babamın mı? Evet. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I keep it charged in case any of his old contacts call. Eski bağlantıları arar diye saklıyordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Yes, this is Edgar Casey. Evet ben Edgar Casey. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Nono, no, no. Don't Don't call the police. I'll handle this myself. Hayır, hayır yapmayın, polisi aramayın. Kendim hallederim. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You know, can you just Can you just lock it back up for me? Acaba ben gelene kadar kilitli tutar mısınız? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Uh, I, uh I don't have my My book in front of me. Hımm şey adres defterim yanımda değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Do you Do you have the address so I can... Adresi verebilir misiniz? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Dad ever tell you he kept a container at a storage place? Babam sana daha önce bir depo da yeri olduğunu söylemiş miydi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
What? Outside of buffalo. Ne? Buffalo'nun dışında. Ne? Buffalo' nun dışında. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And someone just broke into it. ...ve az önce biri tarafından soyulmuş. ...ve az önce biri tafaından soyulmuş. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
So, you've got no hard evidence on this Winchester guy? Yani bu Winchester ile ilgili sağlam kanıtların yok öyle mi ? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You're just working off Gordon's instincts. Sadece Gordon'un hislerine göre hareket ediyorsun. Sadece Gordon' un hislerine göre hareket ediyorsun. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You ever hunt with Gordon? Hiç Gordon ile ava çıktın mı? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Saved my ass more times than I can count. Benim kıçımı sayamadığım kadar çok kurtardı. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
So, if he says Sam Winchester's dangerous, Yani, eğer o Sam Winchester tehlikeli diyorsa... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I believe him. ...ona inanırım. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
He's gonna be covering his tracks. İzlerini saklayacaktır. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Won't be easy to find. Bulmak kolay olmayacak. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Last I got puts him in Nebraska three weeks back. 3 hafta önce Nebraska'da görülmüş. 3 hafta önce Nebraska' da görülmüş. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
He ain't invisible, Creedie. O görünmez değil Creedie. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Some hunter out there knows something. Buradaki avcılar bir şey biliyor olmalı. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
So we start calling our contacts. Bağlantılarımızı aramaya başlamalıyız. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
All we need is one break. Tek ihtiyacımız olan bir ip ucu. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Don't play with my jesus. Benim İsam ile oynama. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Just dad. You know, him and his secrets. Babam. Biliyorsun, o ve onun sırları. all these weirdo storm clouds Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
We spent all this time with this guy, Bunca zaman onunla birlikte geçirdim... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And it's like we barely even know the man. ...ve onu tam olarak tanıyamadım bile. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Well, we're about to learn something. Şey, bir şey öğrenmek üzereyiz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Whoever broke in here got attacked. Buraya kim girdiyse saldırıya uğramış. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It looks like it was a two Man job. Görünüşe göre 2 kişilik bir işmiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And our friend with the buckshot in him Ve görünüşe göre vurulan kişi... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It looks like he kept walking. ...yürümeye devam etmiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Dad would do work here or something? Babam burada çalışıyor muydu? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Living the high life, as usual. Her zamanki gibi yüksek standartlarda yaşıyormuş. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
That's my division championship soccer trophy. Bu benim futbol bölge şampiyonluğu kupam. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I can't believe he kept this. Bunu sakladığına inanamıyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It was the probably the closest you ever came to being a boy. Bu muhtemelen senin oğlu olmana en çok yaklaştığın şeydi. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It's my first sawed Off. I made it myself. Bu benim ilk pompalım. Kendim yapmıştım. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Sixth grade. 6. sınıfta. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Look at this. He had land mines... Şuna bak. Bu mayın... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Which they didn't take. ...ve bunu almamışlar... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Hey, Dean, check this out. Hey Dean, şuna bak. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
He used binding magic. Bağlama büyüsü kullanmış. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
They're supposed to keep the evil mojo in, right? Bunlar şeytani şeyleri içinde tutuyorlar değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Kind of like the pandora deal. Pandora gibi. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Yeah, they're built to contain the power of the cursed object. Evet, bunlar lanetli objeleri saklamak için yapılmış. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Dad's journal did mention a whole bunch of stuff, Babamın günlüğü bu şeylerle dolu... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You know, dangerous, hexed items, fetishes. ...tehlikeli, büyülü, garip eşyalar. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
He never did say where they ended up. Bunların nerede olduklarından bahsetmemiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
This must be his toxic Waste dump. Burası onun tehlikeli atıkları döktüğü yer olmalı. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
One box is missing. Bir kutu kayıp. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156962
  • 156963
  • 156964
  • 156965
  • 156966
  • 156967
  • 156968
  • 156969
  • 156970
  • 156971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim