• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156962

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
TAKE A LOOK AROUND. Şimdi etrafına bak. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
IT'S HERE. Savaş burada. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NOW I'M TELLING YOU THIS BOY IS A PART OF IT. Şimdi sana söylüyorum o çocuk bunun bir parçası. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
TRACK HIM DOWN, KUBRICK. Onu izle Kubrick. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU'LL COME TO SEE IT, TOO. Sen de göreceksin. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SAM WINCHESTER MUST DIE. Sam Winchester ölmeli. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
BECAUSE DEMON, THAT'S WHY. Çünkü o bir şeytan, bu yüzden. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I MEAN, THE SECOND YOU FIND OUT THIS RUBY CHICK IS A DEMON, Yani bu kızıl fıstığın şeytan olduğunu anladığın anda... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU GO FOR THE HOLY WATER. ...kutsal suyu kullanmalıydın. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU DON'T CHAT. NO ONE WAS CHATTING, DEAN. Muhabbet etmemeliydin. Ben muhabbet etmiyordum Dean. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
OH, YEAH? THEN WHY DIDN'T YOU SEND HER ASS BACK TO HELL? Öyle mi? Peki neden onu cehenneme göndermedin? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
BECAUSE BECAUSE SHE SAID SHE MIGHT BE ABLE TO HELP US OUT. Çünkü...çünkü dedi ki belki yardım edebilirmiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
OH, REALLY, SAM? HOW? HOW COULD SHE POSSIBLY HELP US? Gerçekten mi Sam? Nasıl? Bize nasıl yardım edebilirmiş? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SHE TOLD ME SHE COULD HELP YOU, OKAY? Sana yardım edeceğini söyledi tamam mı? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
HELP YOU OUT OF THE CROSSROADS DEAL. Sana şeytanla olan anlaşman için yardım edebilirmiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WHAT'S WRONG WITH YOU, HUH? SHE'S LYING. Senin neyin var? O yalan söylüyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU GOT TO KNOW THAT, DON'T YOU? Bunu bilmen gerekiyor değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SHE KNOWS WHAT YOUR WEAKNESS IS. IT'S ME. Senin zayıf noktanı biliyor. Beni. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WHAT ELSE DID SHE SAY? Başka ne söyledi? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DUDE? NOTHING. Dostum? Hiçbir şey. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NOTHING, OKAY?! Hiçbir şey tamam mı?! Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
LOOK, I'M NOT AN IDIOT, DEAN. Bak ben salak değilim Dean. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I'M NOT TALKING ABOUT TRUSTING HER. Ona güvenip konuşmuyordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I'M TALKING ABOUT USING HER. Onu kullanmak için konuşuyordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I MEAN, WE'RE AT WAR, RIGHT? Yani savaştayız öyle değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
AND WE DON'T KNOW JACK ABOUT THE ENEMY. Ve düşman hakkında hiçbir halt bilmiyoruz. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WE DON'T KNOW WHAT THEY'RE DOING. Ne yaptıklarını bilmiyoruz. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
HELL, WE DON'T EVEN KNOW WHAT THEY WANT. Ne istediklerini de bilmiyoruz. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NOW, THIS RUBY GIRL Bu Ruby denen hatun... Bu kızıl hatun... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
KNOWS MORE THAN WE WILL EVER FIND OUT ON OUR OWN. ...bizim bulacağımız bilgilerden çok daha fazlasını biliyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NOW, YES, IT'S A RISK. I KNOW THAT. Bu bir risk. Bunu biliyorum... Bu risk. Bunu biliyorum... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
BUT WE NEED TO TAKE IT. ...ama bunu göze almalıyız. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU'RE OKAY, RIGHT? I MEAN, YOU'RE FEELING OKAY? Sen iyisin değil mi? Yani kendini iyi hissediyor musun? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YES, I'M FINE! WHY ARE YOU ALWAYS ASKING ME THAT? Evet, ben iyiyim! Neden bana sürekli bunu soruyorsun? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
IT'S NOT MINE. Benimki değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NOPE. Benimki de değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
CHECK THE GLOVE COMPARTMENT. IT'S DAD'S. Torpido gözüne bak. Bu babamınki. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DAD'S? YES. Babamın mı? Evet. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I KEEP IT CHARGED IN CASE ANY OF HIS OLD CONTACTS CALL. Eski bağlantıları arar diye saklıyordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YES, THIS IS EDGAR CASEY. Evet ben Edgar Casey. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NONO, NO, NO. DON'T DON'T CALL THE POLICE. I'LL HANDLE THIS MYSELF. Hayır, hayır yapmayın, polisi aramayın. Kendim hallederim. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU KNOW, CAN YOU JUST CAN YOU JUST LOCK IT BACK UP FOR ME? Acaba ben gelene kadar kilitli tutar mısınız? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
UH, I, UH I DON'T HAVE MY MY BOOK IN FRONT OF ME. Hımm şey adres defterim yanımda değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DO YOU DO YOU HAVE THE ADDRESS SO I CAN... Adresi verebilir misiniz? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SURE. OKAY. Ne? Buffalo'nun dışında. Elbette. Tamam. Elbette. Tamam. Ne? Buffalo'nun dışında. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DAD EVER TELL YOU HE KEPT A CONTAINER AT A STORAGE PLACE? Babam sana daha önce bir depo da yeri olduğunu söylemiş miydi? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WHAT? OUTSIDE OF BUFFALO. Ne? Buffalo'nun dışında. Ne? Buffalo' nun dışında. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
AND SOMEONE JUST BROKE INTO IT. ...ve az önce biri tarafından soyulmuş. ...ve az önce biri tafaından soyulmuş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SO, YOU'VE GOT NO HARD EVIDENCE ON THIS WINCHESTER GUY? Yani bu Winchester ile ilgili sağlam kanıtların yok öyle mi ? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU'RE JUST WORKING OFF GORDON'S INSTINCTS. Sadece Gordon'un hislerine göre hareket ediyorsun. Sadece Gordon' un hislerine göre hareket ediyorsun. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU EVER HUNT WITH GORDON? Hiç Gordon ile ava çıktın mı? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NO. I HEARD HE'S GOOD. Hayır. İyi olduğunu duydum. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SAVED MY ASS MORE TIMES THAN I CAN COUNT. Benim kıçımı sayamadığım kadar çok kurtardı. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SO, IF HE SAYS SAM WINCHESTER'S DANGEROUS, Yani, eğer o Sam Winchester tehlikeli diyorsa... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I BELIEVE HIM. ...ona inanırım. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
HE'S GONNA BE COVERING HIS TRACKS. İzlerini saklayacaktır. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WON'T BE EASY TO FIND. Bulmak kolay olmayacak. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
LAST I GOT PUTS HIM IN NEBRASKA THREE WEEKS BACK. 3 hafta önce Nebraska'da görülmüş. 3 hafta önce Nebraska' da görülmüş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NOT EXACTLY A FRESH LEAD. Taze bir iz sayılmaz. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
HE AIN'T INVISIBLE, CREEDIE. O görünmez değil Creedie. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SOME HUNTER OUT THERE KNOWS SOMETHING. Buradaki avcılar bir şey biliyor olmalı. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SO WE START CALLING OUR CONTACTS. Bağlantılarımızı aramaya başlamalıyız. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
ALL WE NEED IS ONE BREAK. Tek ihtiyacımız olan bir ip ucu. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DON'T PLAY WITH MY JESUS. Benim İsam ile oynama. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
JUST DAD. YOU KNOW, HIM AND HIS SECRETS. Babam. Biliyorsun, o ve onun sırları. all these weirdo storm clouds Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WE SPENT ALL THIS TIME WITH THIS GUY, Bunca zaman onunla birlikte geçirdim... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
AND IT'S LIKE WE BARELY EVEN KNOW THE MAN. ...ve onu tam olarak tanıyamadım bile. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WELL, WE'RE ABOUT TO LEARN SOMETHING. Şey, bir şey öğrenmek üzereyiz. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
NO DEMONS ALLOWED. Şeytanların girmesine engellemiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
CHECK THIS OUT. Şuna bak. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WHOEVER BROKE IN HERE GOT ATTACKED. Buraya kim girdiyse saldırıya uğramış. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DEAR, OLD DAD. Ah şu babam. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I GOT TWO SETS OF BOOT TRACKS. İki ayrı ayak izi var. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
IT LOOKS LIKE IT WAS A TWO MAN JOB. Görünüşe göre 2 kişilik bir işmiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
AND OUR FRIEND WITH THE BUCKSHOT IN HIM Ve görünüşe göre vurulan kişi... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
IT LOOKS LIKE HE KEPT WALKING. ...yürümeye devam etmiş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SO, WHAT'S THE DEAL? Peki olay ne? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DAD WOULD DO WORK HERE OR SOMETHING? Babam burada çalışıyor muydu? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
LIVING THE HIGH LIFE, AS USUAL. Her zamanki gibi yüksek standartlarda yaşıyormuş. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
1995. 1995. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
THAT'S MY DIVISION CHAMPIONSHIP SOCCER TROPHY. Bu benim futbol bölge şampiyonluğu kupam. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
I CAN'T BELIEVE HE KEPT THIS. Bunu sakladığına inanamıyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
IT WAS THE PROBABLY THE CLOSEST YOU EVER CAME TO BEING A BOY. Bu muhtemelen senin oğlu olmana en çok yaklaştığın şeydi. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
OH, WOW! Oh vay! Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
IT'S MY FIRST SAWED OFF. I MADE IT MYSELF. Bu benim ilk pompalım. Kendim yapmıştım. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SIXTH GRADE. 6. sınıfta. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
LOOK AT THIS. HE HAD LAND MINES... Şuna bak. Bu mayın... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
WHICH THEY DIDN'T TAKE. ...ve bunu almamışlar... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
OR THE GUNS. ....yada silahları. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
GUESS THEY KNEW WHAT THEY WERE AFTER, HUH? Sanırım ne alacaklarını biliyorlardı. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
HEY, DEAN, CHECK THIS OUT. Hey Dean, şuna bak. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
SEE THESE SYMBOLS? İşaretleri görüyor musun? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
HE USED BINDING MAGIC. Bağlama büyüsü kullanmış. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
THESE ARE CURSE BOXES. Bunlar lanetli kutular. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
CURSE BOXES? Lanetli kutular mı? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
THEY'RE SUPPOSED TO KEEP THE EVIL MOJO IN, RIGHT? Bunlar şeytani şeyleri içinde tutuyorlar değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
KIND OF LIKE THE PANDORA DEAL. Pandora gibi. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YEAH, THEY'RE BUILT TO CONTAIN THE POWER OF THE CURSED OBJECT. Evet, bunlar lanetli objeleri saklamak için yapılmış. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
DAD'S JOURNAL DID MENTION A WHOLE BUNCH OF STUFF, Babamın günlüğü bu şeylerle dolu... Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
YOU KNOW, DANGEROUS, HEXED ITEMS, FETISHES. ...tehlikeli, büyülü, garip eşyalar. Supernatural Bad Day at Black Rock-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156957
  • 156958
  • 156959
  • 156960
  • 156961
  • 156962
  • 156963
  • 156964
  • 156965
  • 156966
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim