• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156970

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look, I can explain all of that. Bak her şeyi açıklayabilirim. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It's god, Creedie. Bu tanrı, Creedie. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
To do his work. ...onun işini yapmak için. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
No destiny. Kader değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Just a rabbit's foot. Sadece tavşan ayağı. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Or you're gonna be scraping brain off the wall. ...yoksa bu beyni duvardan kazımak zorunda kalacaksın. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Oh, this thing? Bu mu? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Yeah, that thing. Evet, o. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
But, you see, there's something about me that you don't know. Ama benimle ilgili bilmediğin bir şey var. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Oh, my god! Did you see that shot?! Aman tanrım! Atışı gördün mü?! Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'm amazing. Ben harikayım. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Hey, back off, jinx. Hey geri çekil uğursuz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'm bringing home the bacon. Eve biraz et getiriyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Say goodbye to "wascawy wabbit." "Wascawy Wabbit." elveda de. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I think you'll find that belongs to me. Sanırım bana ait bir şey buldunuz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Okay, you're a thief. Fine. But you're not Tamam, sen bir hırsızsın ama sen... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Back off, tiger. Geri çekil kaplan. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You make one more move, and I'll pull the trigger. Bir adım daha atarsan tetiği çekerim. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You've got the luck, Dean. You I can't hit. Sen şanslısın, Dean. Seni vuramam. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Him I can't miss. ...ıskalamam. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
The hell is wrong with you?! Senin neyin var böyle?! Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You don't just do around shooting people like that! Etrafta dolaşıp insanlara ateş edemezsin! Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It's a shoulder hit. I can aim. Omzundan vurdum. Nişan alabiliyorum. Omuzundan vurdum. Nişan alabiliyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Put the rabbit's foot on the ground now. Tavşan ayağını yere bırak. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Think fast. Yakala. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
What do you say we destroy that ugly Ass piece of dead thing? ...bu iğrenç şeyi yok etmek hakkında ne düşünüyorsun? ...bu iğrenç şeyi yoketmek hakkında ne düşünüyorsun? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'm out $1.5 million 1.5 milyon dolardan oldum ve... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And on the bad side of a very powerful, fairly psychotic buyer. ...işin kötü tarafı alıcı çok güçlü ve psikopat biri. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Not even a little. ...azıcık bile. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Maybe next time, Belki bir dahaki sefere... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Have a nice night, boys. İyi geceler çocuklar. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Scratch tickets. ...unutuyordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You were right about everything. Tüm dediklerinde haklı çıktın. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Sam Winchester is more than a monster. Sam Winchester canavardan da öte. Sam Winchester canvardanda öte. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And what was it that convinced you? Seni ikna eden ne oldu? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
God led me to him... Tanrı beni ona yolladı... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And his will is clear. ...ve onun isteği çok açık. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
But, uh, first things first. Ama önce yapmamız gereken bir şey var. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
'Cause like I told you before, Çünkü öncede söylediğim gibi... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Hunting down as many evil sons of bitches as we possibly can. ...ve bu o.çocuklarından öldürebildiğimiz kadar öldürmeliyiz. ...ve bu o.çocuklarından öldürebildiğmiz kadar öldürmeliyiz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Back in 1835, Samuel colt made a gun for a hunter. 1835' de Samuel Colt avcı için bir silah yaptı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
This gun can kill anything. There's only four bullets left. Her şeyi öldürebilen bir silah. Sadece 4 kurşun kaldı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Without them, this gun is useless. Onlar olmadan silah işe yaramaz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Only thing it's good for now is figuring out what makes it tick. Şu ana kadar iyi olan tek şey nasıl çalıştığını bulmam. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Cute piece. Won't stop a demon. Güzel parça. Bu bir şeytanı durdurmaz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
How the hell would you know? Call it an educated guess. Sen nereden bileceksin? Bilgili bir tahmin diyelim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Do you want me to help you out with that gun or not? Peki silahlı ilgili yardım etmemi istiyor musun? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That deal you made to save Sam A year left. Sam' i kurtarmak için yaptığın anlaşmada, 1 yılın var. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Been kind of liberating, actually. Bir nevi serbest kalmak gibi. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Of course not. Tabii ki hayır. Tabi ki hayır. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
How certain are you O saf ve temiz Sam' i... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That what you brought back is 100% pure Sam? ...geri getirdiğine %100 emin misin? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You think something's wrong with my brother? Sence kardeşimde bir gariplik var mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Demons lie. I'm sure Sam's okay. Şeytanlar yalan söyler. Sam' in iyi olduğuna eminim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Come on, you guys. Let's get it together. Hadi çocuklar. Birlikte yapalım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're on brick. Sen tuğlaları al. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Yeah, i know, but I... Evet biliyorum ama ben... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're the brick guy. I'm the wood guy. ...sen tuğlacısın. Ben keresteciyim. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That's the way it's always been. Her zaman bu şekilde yaptık. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
All I asked is for someone to pick the color of the bricks. Tek söylediğim birinin tuğlaların rengini seçmesi. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I don't know, a dog maybe. Bilmiyorum, belki köpekti. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
It was a hell of a dog. Kahrolası köpek. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Okay, we got a crew coming in the morning. Tamam ekibimiz bu sabah geliyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Look at this wood? Huh? Look at it. It's crap. Şu kalasa bak. Bak hadi. Bu berbat. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Where'd you order it from? Same place as always. Bunları nerden aldın? Her zamanki yerden. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Should have used the cinder block like I wanted. Söylediğim gibi curuf briketi kullanmalıydın. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Here we go again. You are not in charge. Yine başladık. Sen burada yetkili değilsin. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're a bunch of girls. Siz bir grup kızsınız. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Look, it comes down to this, okay? Bak bu aşağıya doğru geliyor. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
One gust of wind, and the whole place is gonna blow over. Bir sert rüzgarla bütün bu yer yıkılır. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Yeah, yeah. Whatever. Tamam, tamam. Her neyse. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Did you hear that? Hear what? Şunu duydun mu? Neyi duydum mu? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Kyle, come on. Let's go. Kyle, hadi. Gidiyoruz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Okay, I�m gonna go warm up the truck. Tamam, gidip kamyonu çalıştırayım. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
I don't understand, Dean. Why not? Anlamıyorum Dean. Neden olmasın? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Because I said so. Çünkü ben öyle söylüyorum. Çünkü ben öyle sölüyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
We got the Colt now. Sam. Artık Colt bizde. Sam. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
We can summon the crossroads demon, Kavşaktaki şeytanı çağırıp... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Pull the gun on her, and force her to let you out of the deal. ...silah zoruyla onu anlaşmayı bozmaya ikna edebiliriz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
We don't know if that will work either, Sam! Bununda işe yarayacağını bilemeyiz Sam! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You're pitching me a bunch of "Ifs" and "Maybes"! Burada "eğer" lerden ve "belki" lerden söz ediyorsun! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
That's not good enough! Bu yeterli değil! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Because if we screw with this deal, you die! Çünkü bu anlaşmayı bozarsak sen öleceksin! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
And if we don't screw with it, you die! Eğer bozmazsak sen öleceksin! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Sam, enough! I'm not gonna have this conversation! Sam yeter! Seninle tartışmaya girmeyeceğim! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Why, because you said so? Yes, because I said so! Neden öyle istiyorsun diye mi? Evet çünkü öyle istiyorum! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Well, you�re not dad! Sen babam değilsin! Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
No, but I am the oldest. And I�m doing what's best. Değilim ama ben büyüğüm. En iyi olanı yapıyorum. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
You got to let this go. You understand me? Bu işin peşini bırak. Beni anladın mı? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Tell me about the psychotic killer. Bana şu psikopat katilden bahset. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Come on, Sam, tell me about the psychotic killer. Hadi Sam, bana şu psikopat katilden bahset. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
The psychotic killer Psikopat katil... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Rips victims apart with brute Like ferocity ...kurbanlarını vahşi bir şekilde parçalara ayırdı. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Okay, any mention Peki hiç... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Of his razor Sharp teeth or his 4 Inch claws, animal eyes? ...uzun keskin dişler yada uzun pençeler, hayvani gözlerden bahsedilmiş mi? ...uzun keskin dişler yada uzun pençeler , hayvani gözlerden bahsedilmiş mi? Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
The lunar cycle's right. Ay dönümündeyiz. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Look, if it is a werewolf, we don't have long. Bak, eğer bu bir kurt adamsa fazla zamanımız yok. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Moon's full this Friday, Cuma gecesi dolunay ve... Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
And that's the last time it changes for a month. ...bu ay son defa olacak. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
Two days. No sweat. 2 gün var. Sorun değil. Supernatural Bedtime Stories-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156965
  • 156966
  • 156967
  • 156968
  • 156969
  • 156970
  • 156971
  • 156972
  • 156973
  • 156974
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim