• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156969

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And who knows how many more innocent people after that. ...kim bilir kaç masum insan daha. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Now, if you don't help us stop this thing, Şimdi, eğer bize bu konuda yardım etmezsen... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And I get it. ...ve seni anlıyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You're a thief and a scumbag. Sen aşağılık bir hırsızsın. Sen aşağlık bir hırsızsın. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
That's fine. Bu önemli değil. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
But you're not a killer... Ama sen bir katil değilsin... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
No one saw which way they went, Kimse onların nereye gittiğini görmemiş... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And their meal was free, so there's no credit Card trail. ...ve yemekleri bedava olduğundan kredi kartını da takip edemeyiz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
'Cause there's a higher power at work here. Çünkü burada kudretli bir güç var. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I know it now. Şimdi anlıyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Bobby, listen, listen. Bobby, dinle dinle. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
This hot chick stole it from him. Ateşli bir fıstık ondan çaldı. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
In her mid 20s, and she was sharp, you know? 20' li yaşlarında zeki biri. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And she only gave the guys she hired a name Onun işi verdiği adam bir isim verdi... Bobby, dinle dinle. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Probably an alias or something. ...muhtemelen takma isim. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Luigi or something. Luigi yada öyle bir şey. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Lugosi. Lugosi. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Bela Lugosi? That's cute. Bela Lugosi? Bu harika. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Crossed paths with her once or twice. Bir iki kere onla karşılaştım. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
She knew about the rabbit's foot. Is she a hunter? Tavşan ayağını biliyordu. O bir avcı mı? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Pretty friggin' far from a hunter, Avcılıla uzaktan yakından alakası yok ama... Avcılıktan çok uzak ama... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
But she knows her way around the territory. ...bu konuyla ilgili her şeyi biliyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Which means seriously bad luck for you. Bu sizin için kötü şans demek oluyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
At least I might know some folks who know where to find her. ...onun nerede olduğunu bilen bir kaç kişi tanıyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Thanks, Bobby, again. Tekrar teşekkürler Bobby. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Just look out for your brother, you idjit. Kardeşine dikkat et, geri zekalı. Kardeşine dikkat et, gerizekalı. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
All right, Bobby, thanks. Hey, we owe you...another one. Tamam Bobby, teşekkürler. Sana bir kere daha borçluyuz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
All right, Bobby's got it on pretty good authority Tamam Bobby bu Bela denen fıstığın Queens'de olduğuna dair... Tamam Bobby bu Bela denen fıstığın Queens' de olduğuna dair... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
That this Bela chick lives in queens. ...sağlam bir bilgi almış. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
So it will take me about two hours to get there. Oraya gitmem 2 saatimi alacak. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
So, what are we doing then? Peki şimdi ne yapıyoruz? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You, my brother, are staying here, Sen kardeşim burada kalıyorsun... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
'Cause I don't want your bad luck getting us killed. ...çünkü kötü şansının bizi öldürmesini istemiyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Nothing. Nothing. Come here. Hiçbir şey. Hiç bir şey. Buraya gel. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I don't want you doing anything. Hiçbir şey yapmamanı istiyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I want you to sit right here Burada otur ve... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Don't turn on the light. Don't turn off the light. Işığı açma. Işığı kapatma. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Well, maybe I should just take it somewhere else. Şey, belki de başka bir yere götürmeliyim. Şey, belkide başka bir yere götürmeliyim. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Despite your reputation, you don't scare me. Kötü ünün, beni korkutmuyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Well, I'm glad you see it that way. Bu şekilde düşünmene sevindim. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'll see you at the airstrip in an hour. Bir saat içinde uçak pistinde görüşürüz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I didn't Ben bir şey yapmadım... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You're gonna give it back. Geri vereceksin. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Bela, right? Bela, değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You know the thing's cursed, don't you? Bunun lanetli olduğunu biliyorsun değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You'd be surprised what some people would pay for something like that. Bazı insanların bu şeylere ne kadar ödediğini bilsen şaşırırsın. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
There's a lucrative market out there. Dışarıda kazançlı bir pazar var. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You hunters, with all those amulets and talismans you use Siz avcıların kötü yaratıkları öldürmede kullandığınız... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
To stop those big, bad monsters ...o tılsımlar ve eşyalar... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Any one of them could put your children's children through college. ...torununun bile koleje gitmesini sağlayabilir. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
About what's really going on out there, ...gerçeği biliyorsun ve... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And this is what you decide to do with it? ...böyle davranmaya mı karar verdin? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You become a thief. Bir hırsız Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I procure unique items for a select clientele. Müşterilerim tarafından seçilen benzersiz eşyaları buluyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
A thief. Bir hırsızsın. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
A great thief. Harika bir hırsız. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Back with us, eh? Kendine geldin mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
We didn't even have to touch you. Sana dokunmamıza bile gerek kalmadı. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It was like watching jerry lewis trying to stack chairs. Bu Jerry Lewis'in sandalyeleri dizmesini izlemek gibiydi. Bu Jerry Lewis' in sandalyeleri dizmesini izlemek gibiydi. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I used to think your friend Gordon sent me... Bir zamanlar arkadaşın olan Gordon yolladı beni. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And put a bullet in your brain. ...kafana bir kuşun sıkmamı istedi. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Great. That sounds like him. Harika. Ona benziyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
As it turns out... ...olay değişti. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I'm on a mission from god. Tanrıdan bir görev aldım. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
And when you took it from him, his luck went from Sen onu aldığın zaman onu şansı... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I know how it works. Nasıl işlediğini biliyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
So, then you know he's gonna die unless we can destroy it. Yani ayağı yok etmezsek onun öleceğini biliyorsun. Yani ayağı yoketmeksek onun öleceğini biliyorsun. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
For $1.5 million. ...1.5 milyon dolar karşılığında. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
How'd you even find the damn thing, Kimsenin bilmediği bir depoda saklanan... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Stuck in the back of some storage place, ...o lanet şeyi... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Middle of nowhere? ...nasıl buldun? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I just asked a few of the ghosts of the people it had killed. O şey tarafından öldürülmüş bir kaç hayalete sordum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
They were very tuned in to its location. Bana tam adresini verdiler. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Being a hunter is so much more noble? Avcı olmak daha mı onurlu? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
A bunch of obsessed, revenge Driven sociopaths Bir yığın intikam takıntılı psikopat... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Trying to save a world that can't be saved. ...kurtarılamayacak dünyayı kurtarmaya çalışıyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
We're all going to hell, Dean. Hepimiz cehenneme gideceğiz Dean. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Might as well enjoy the ride. Hayatın zevkine varalım. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I actually agree with you there. Aslında sana burada katılıyorum. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Anyhoo, this has been charming, but, uh, look at the time. Her neyse bu çok çekiciydi ama saat geç oldu. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
This. ...bu. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You're not the only one with sticky fingers. Hassas parmakları olan yalnız sen değilsin. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
If it's any consolation, I think you're a truly awful person. Eğer teselli olacaksa bence sen berbat bir insansın. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
We did everything we could to stop it. Durdurmak için her şeyi yaptık. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Lie, lie, lie! Yalan, yalan, yalan! Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You were in on it. Sende işin içindeydin. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You know what they're next move is, too, don't you? Bir sonraki hedeflerini biliyorsun değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
No, I don't, okay? You're wrong about all of this. Hayır bilmiyorum, tamam mı? Bunlar hakkında yanılıyorsun. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Where are they gonna hit us next? Bizi nereden vuracaklar? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
You're some kind of weirdo psychic freak. Sen bir çeşit garip psişik bir ucubeymişsin. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
I have no powers, no visions Nothing. Artık gücüm yok. Öngörmeler yok. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
It just Lie! Sadece... Yalan! Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Now no more lies. Daha fazla yalan söyleme. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Pushing at a world already on the brink. ...dünyayı uçurumun kıyısına sürüklüyor. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
We're on deck for the end game here, right? Biz güvertede oyunun sonunu bekliyoruz değil mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Now, hold on a minute. Kubrick, get... Bekle bir dakika. Kubrick, gel... Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
No! You saw what happened, Creedie. Hayır! Ne olduğunu gördün Creedie. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Because you saw a picture on the web? O resmi internette gördüğün için mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Because we chose this motel instead of another? Çünkü biz diğer motel yerine burayı seçtik diye mi? Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
Luck like that doesn't just happen. Böyle şans bir anda olmaz. Supernatural Bad Day at Black Rock-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156964
  • 156965
  • 156966
  • 156967
  • 156968
  • 156969
  • 156970
  • 156971
  • 156972
  • 156973
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim