Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156965
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Last I heard, she was in the Middle East someplace. | Son duyduğumda Orta Doğu'da bir yerlerdeydi. Son duyduğumda Orta Doğu' da bir yerlerdeydi. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I GUESS SHE'S BACK. | Sanırım geri dönmüş. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WHICH MEANS SERIOUSLY BAD LUCK FOR YOU. | Bu sizin için kötü şans demek oluyor. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
But if it is Bela, | Ama eğer bu Bela ise... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
AT LEAST I MIGHT KNOW SOME FOLKS WHO KNOW WHERE TO FIND HER. | ...onun nerede olduğunu bilen bir kaç kişi tanıyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
THANKS, BOBBY, AGAIN. | Tekrar teşekkürler Bobby. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
JUST LOOK OUT FOR YOUR BROTHER, YOU IDJIT. | Kardeşine dikkat et, geri zekalı. Kardeşine dikkat et, gerizekalı. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I LOST MY SHOE. | Ayakkabımı düşürdüm. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
ALL RIGHT, BOBBY, THANKS. HEY, WE OWE YOU...ANOTHER ONE. | Tamam Bobby, teşekkürler. Sana bir kere daha borçluyuz. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
ALL RIGHT, BOBBY'S GOT IT ON PRETTY GOOD AUTHORITY | Tamam Bobby bu Bela denen fıstığın Queens'de olduğuna dair... Tamam Bobby bu Bela denen fıstığın Queens' de olduğuna dair... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
THAT THIS BELA CHICK LIVES IN QUEENS. | ...sağlam bir bilgi almış. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
SO IT WILL TAKE ME ABOUT TWO HOURS TO GET THERE. | Oraya gitmem 2 saatimi alacak. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
SO, WHAT ARE WE DOING THEN? | Peki şimdi ne yapıyoruz? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU, MY BROTHER, ARE STAYING HERE, | Sen kardeşim burada kalıyorsun... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
'CAUSE I DON'T WANT YOUR BAD LUCK GETTING US KILLED. | ...çünkü kötü şansının bizi öldürmesini istemiyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WHAT AM I EVEN SUPPOSED TO DO, DEAN? | Ne yapmamı bekliyorsun Dean? Ne yapamamı bekliyorsun Dean? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
NOTHING. NOTHING. COME HERE. | Hiçbir şey. Hiç bir şey. Buraya gel. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I DON'T WANT YOU DOING ANYTHING. | Hiçbir şey yapmamanı istiyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I WANT YOU TO SIT RIGHT HERE | Burada otur ve... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
AND DON'T MOVE, OKAY? | ...sakın kımıldama tamam mı? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
DON'T TURN ON THE LIGHT. DON'T TURN OFF THE LIGHT. | Işığı açma. Işığı kapatma. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
DON'T EVEN SCRATCH YOUR NOSE. | Hatta burnunu bile karıştırma. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
BECAUSE YOU SHOOK ON 1.5. | Çünkü 1.5 milyon dediğimde hemen atladın. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WELL, MAYBE I SHOULD JUST TAKE IT SOMEWHERE ELSE. | Şey, belki de başka bir yere götürmeliyim. Şey, belkide başka bir yere götürmeliyim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
DON'T THREATEN ME, LUKE. | Beni tehdit etme Luke. Beni tehtid etme Luke. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
DESPITE YOUR REPUTATION, YOU DON'T SCARE ME. | Kötü ünün, beni korkutmuyor. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WELL, I'M GLAD YOU SEE IT THAT WAY. | Bu şekilde düşünmene sevindim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I'LL SEE YOU AT THE AIRSTRIP IN AN HOUR. | Bir saat içinde uçak pistinde görüşürüz. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
??? | Şanslısın ipucu bıraktım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
OH, COME ON. I | Oh, hadi ama ben... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I DIDN'T | Ben bir şey yapmadım... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU'RE GONNA GIVE IT BACK. | Geri vereceksin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
SWEETIE, | Tatlım... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
NO, I'M NOT. | ...hayır, vermeyeceğim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YEAH? WE'LL SEE. | Öyle mi? Göreceğiz. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
BELA, RIGHT? | Bela, değil mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
THAT'S RIGHT... | Bu doğru... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
DEAN. | ...Dean. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU KNOW THE THING'S CURSED, DON'T YOU? | Bunun lanetli olduğunu biliyorsun değil mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU'D BE SURPRISED WHAT SOME PEOPLE WOULD PAY FOR SOMETHING LIKE THAT. | Bazı insanların bu şeylere ne kadar ödediğini bilsen şaşırırsın. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
THERE'S A LUCRATIVE MARKET OUT THERE. | Dışarıda kazançlı bir pazar var. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
A LOT OF MONEY TO BE MADE. | Çok para kazanılabilir. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU HUNTERS, WITH ALL THOSE AMULETS AND TALISMANS YOU USE | Siz avcıların kötü yaratıkları öldürmede kullandığınız... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
TO STOP THOSE BIG, BAD MONSTERS | ...o tılsımlar ve eşyalar... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
ANY ONE OF THEM COULD PUT YOUR CHILDREN'S CHILDREN THROUGH COLLEGE. | ...torununun bile koleje gitmesini sağlayabilir. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
SO, YOU KNOW THE TRUTH | Yani sen dışarıda olanlar hakkındaki... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
ABOUT WHAT'S REALLY GOING ON OUT THERE, | ...gerçeği biliyorsun ve... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
AND THIS IS WHAT YOU DECIDE TO DO WITH IT? | ...böyle davranmaya mı karar verdin? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU BECOME A THIEF. | Bir hırsız | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I PROCURE UNIQUE ITEMS FOR A SELECT CLIENTELE. | Müşterilerim tarafından seçilen benzersiz eşyaları buluyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
A THIEF. | Bir hırsızsın. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
A GREAT THIEF. | Harika bir hırsız. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
BACK WITH US, EH? | Kendine geldin mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WE DIDN'T EVEN HAVE TO TOUCH YOU. | Sana dokunmamıza bile gerek kalmadı. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
??? AND KNOCKED YOURSELF OUT. | O garip hareketleri yapıp kendini bayılttın. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
IT WAS LIKE WATCHING JERRY LEWIS TRYING TO STACK CHAIRS. | Bu Jerry Lewis'in sandalyeleri dizmesini izlemek gibiydi. Bu Jerry Lewis' in sandalyeleri dizmesini izlemek gibiydi. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WHAT DO YOU WAN | Benden ne isti... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I USED TO THINK YOUR FRIEND GORDON SENT ME... | Bir zamanlar arkadaşın olan Gordon yolladı beni. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
...BECAUSE HE ASKED ME TO TRACK YOU DOWN | Çünkü seni izlememi ve... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
AND PUT A BULLET IN YOUR BRAIN. | ...kafana bir kuşun sıkmamı istedi. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
GREAT. THAT SOUNDS LIKE HIM. | Harika. Ona benziyor. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
AS IT TURNS OUT... | ...olay değişti. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I'M ON A MISSION FROM GOD. | Tanrıdan bir görev aldım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
LOOK, BELA. | Bak, Bela. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
MY BROTHER, HE... TOUCHED THE FOOT. | Kardeşim o, ayağa dokundu. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
AND WHEN YOU TOOK IT FROM HIM, HIS LUCK WENT FROM | Sen onu aldığın zaman onu şansı... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I KNOW HOW IT WORKS. | Nasıl işlediğini biliyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
SO, THEN YOU KNOW HE'S GONNA DIE UNLESS WE CAN DESTROY IT. | Yani ayağı yok etmezsek onun öleceğini biliyorsun. Yani ayağı yoketmeksek onun öleceğini biliyorsun. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU CAN HAVE THE FOOT... | Ayağı alabilirsin... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
FOR $1.5 MILLION. | ...1.5 milyon dolar karşılığında. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YEAH. I'LL JUST CALL MY BANKER. | Tamam. Sadece bankamı aramam lazım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
HOW'D YOU EVEN FIND THE DAMN THING, | Kimsenin bilmediği bir depoda saklanan... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
STUCK IN THE BACK OF SOME STORAGE PLACE, | ...o lanet şeyi... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
MIDDLE OF NOWHERE? | ...nasıl buldun? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I JUST ASKED A FEW OF THE GHOSTS OF THE PEOPLE IT HAD KILLED. | O şey tarafından öldürülmüş bir kaç hayalete sordum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
THEY WERE VERY TUNED IN TO ITS LOCATION. | Bana tam adresini verdiler. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
SO YOU'RE ONLY AFTER YOURSELF, HUH? | Sen yalnızca kendinle çekişiyorsun öyle mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
IT'S ALL ABOUT NUMBER ONE. | Her şey bir numara olmak için. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
BEING A HUNTER IS SO MUCH MORE NOBLE? | Avcı olmak daha mı onurlu? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
A BUNCH OF OBSESSED, REVENGE DRIVEN SOCIOPATHS | Bir yığın intikam takıntılı psikopat... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
TRYING TO SAVE A WORLD THAT CAN'T BE SAVED. | ...kurtarılamayacak dünyayı kurtarmaya çalışıyor. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WELL, AREN'T YOU A GLASS HALF FULL. | Sen bardağın yarısını dolu görenlerden değilsin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WE'RE ALL GOING TO HELL, DEAN. | Hepimiz cehenneme gideceğiz Dean. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
MIGHT AS WELL ENJOY THE RIDE. | Hayatın zevkine varalım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
I ACTUALLY AGREE WITH YOU THERE. | Aslında sana burada katılıyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
ANYHOO, THIS HAS BEEN CHARMING, BUT, UH, LOOK AT THE TIME. | Her neyse bu çok çekiciydi ama saat geç oldu. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
OH, AND... | Oh ve... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
THIS. | ...bu. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU'RE NOT THE ONLY ONE WITH STICKY FINGERS. | Hassas parmakları olan yalnız sen değilsin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
IF IT'S ANY CONSOLATION, I THINK YOU'RE A TRULY AWFUL PERSON. | Eğer teselli olacaksa bence sen berbat bir insansın. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU WERE A PART OF THAT DEMON PLAN TO OPEN THE GATE, WEREN'T YOU? | Şeytanın o kapıyı açma planında sende vardın değil mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WE DID EVERYTHING WE COULD TO STOP IT. | Durdurmak için her şeyi yaptık. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
LIE, LIE, LIE! | Yalan, yalan, yalan! | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU WERE IN ON IT. | Sende işin içindeydin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU KNOW WHAT THEY'RE NEXT MOVE IS, TOO, DON'T YOU? | Bir sonraki hedeflerini biliyorsun değil mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
NO, I DON'T, OKAY? YOU'RE WRONG ABOUT ALL OF THIS. | Hayır bilmiyorum, tamam mı? Bunlar hakkında yanılıyorsun. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
WHERE ARE THEY GONNA HIT US NEXT? | Bizi nereden vuracaklar? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
GORDON TOLD ME ABOUT YOU, SAM, | Gordon bana senden bahsetti Sam... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
ABOUT YOUR POWERS. | ...senin güçlerinden. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |
YOU'RE SOME KIND OF WEIRDO PSYCHIC FREAK. | Sen bir çeşit garip psişik bir ucubeymişsin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | ![]() |