Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156966
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I HAVE NO POWERS, NO VISIONS NOTHING. | Artık gücüm yok. Öngörmeler yok. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| IT JUST LIE! | Sadece... Yalan! | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| NOW NO MORE LIES. | Daha fazla yalan söyleme. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| THERE'S AN ARMY OF DEMONS OUT THERE, | Dışarıdaki şeytani ordu... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| PUSHING AT A WORLD ALREADY ON THE BRINK. | ...dünyayı uçurumun kıyısına sürüklüyor. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WE'RE ON DECK FOR THE END GAME HERE, RIGHT? | Biz güvertede oyunun sonunu bekliyoruz değil mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SO MAYBE, | Yani belki... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| JUST MAYBE YOU CAN UNDERSTAND | ...belki bunu neden şansa bırakamayacağımızı... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WHY WE CAN'T TAKE CHANCES. | ...anlayabilirsin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WHOA! OKAY, OKAY. | Whoa! tamam, tamam. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| NOW, HOLD ON A MINUTE. KUBRICK, GET... | Bekle bir dakika. Kubrick, gel... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| NO! YOU SAW WHAT HAPPENED, CREEDIE. | Hayır! Ne olduğunu gördün Creedie. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| ASK YOURSELF | Kendine sor... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WHY ARE WE HERE? | ...neden buradayız? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BECAUSE YOU SAW A PICTURE ON THE WEB? | O resmi internette gördüğün için mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BECAUSE WE CHOSE THIS MOTEL INSTEAD OF ANOTHER? | Çünkü biz diğer motel yerine burayı seçtik diye mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| LUCK LIKE THAT DOESN'T JUST HAPPEN. | Böyle şans bir anda olmaz. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| LOOK, I CAN EXPLAIN ALL OF THAT. | Bak her şeyi açıklayabilirim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| IT'S GOD, CREEDIE. | Bu tanrı, Creedie. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| HE LED US HERE FOR ONE REASON | O bizi buraya bir amaçla gönderdi... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| TO DO HIS WORK. | ...onun işini yapmak için. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| THIS IS DESTINY. | Bu kader. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| NO DESTINY. | Kader değil. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| JUST A RABBIT'S FOOT. | Sadece tavşan ayağı. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| PUT THE GUN DOWN, SON, | Silahını indir oğlum... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| OR YOU'RE GONNA BE SCRAPING BRAIN OFF THE WALL. | ...yoksa bu beyni duvardan kazımak zorunda kalacaksın. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| OH, THIS THING? | Bu mu? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YEAH, THAT THING. | Evet, o. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BUT, YOU SEE, THERE'S SOMETHING ABOUT ME THAT YOU DON'T KNOW. | Ama benimle ilgili bilmediğin bir şey var. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YEAH? WHAT WOULD THAT BE? | Öyle mi? Bu ne olabilir? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| IT'S MY LUCKY DAY. | Bugün şanslı günüm. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| OH, MY GOD! DID YOU SEE THAT SHOT?! | Aman tanrım! Atışı gördün mü?! | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I'M AMAZING. | Ben harikayım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I'M BATMAN. | Ben Batman' im. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YOU'RE BATMAN. | Sen Batman' sin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BONE ASH, | Kemik külü.. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| CAYENNE PEPPER. | ...arnavut biberi. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| THAT SHOULD DO IT. | Bu işe yaramalı. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| DEAN | Dean. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| HEY, BACK OFF, JINX. | Hey geri çekil uğursuz. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I'M BRINGING HOME THE BACON. | Eve biraz et getiriyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SAY GOODBYE TO "WASCAWY WABBIT." | "Wascawy Wabbit." elveda de. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I THINK YOU'LL FIND THAT BELONGS TO ME. | Sanırım bana ait bir şey buldunuz. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| OR, YOU KNOW... | Yada bilirsin işte... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WHATEVER. | ...her ne denirse. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| PUT THE FOOT DOWN, HONEY. | Ayağı yere bırak tatlım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YOU'RE NOT GONNA SHOOT ANYBODY. | Sen kimseye ateş etmeyeceksin. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SEE, I HAPPEN TO BE ABLE TO READ PEOPLE. | Bak, ben insanları okuyabiliyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| OKAY, YOU'RE A THIEF. FINE. BUT YOU'RE NOT | Tamam, sen bir hırsızsın ama sen... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SON OF A | O.çocu... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BACK OFF, TIGER. | Geri çekil kaplan. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YOU MAKE ONE MORE MOVE, AND I'LL PULL THE TRIGGER. | Bir adım daha atarsan tetiği çekerim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YOU'VE GOT THE LUCK, DEAN. YOU I CAN'T HIT. | Sen şanslısın, Dean. Seni vuramam. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BUT YOUR BROTHER | Ama kardeşini... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| HIM I CAN'T MISS. | ...ıskalamam. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| THE HELL IS WRONG WITH YOU?! | Senin neyin var böyle?! | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YOU DON'T JUST DO AROUND SHOOTING PEOPLE LIKE THAT! | Etrafta dolaşıp insanlara ateş edemezsin! | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| IT'S A SHOULDER HIT. I CAN AIM. | Omzundan vurdum. Nişan alabiliyorum. Omuzundan vurdum. Nişan alabiliyorum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BESIDES, | Ayrıca... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WHO HERE HASN'T SHOT A FEW PEOPLE? | ...burada insanlara ateş etmeyen kim var? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| PUT THE RABBIT'S FOOT ON THE GROUND NOW. | Tavşan ayağını yere bırak. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| ALL RIGHT! | Tamam! | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| THINK FAST. | Yakala. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WHAT DO YOU SAY WE DESTROY THAT UGLY ASS PIECE OF DEAD THING? | ...bu iğrenç şeyi yok etmek hakkında ne düşünüyorsun? ...bu iğrenç şeyi yoketmek hakkında ne düşünüyorsun? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I'M OUT $1.5 MILLION | 1.5 milyon dolardan oldum ve... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| AND ON THE BAD SIDE OF A VERY POWERFUL, FAIRLY PSYCHOTIC BUYER. | ...işin kötü tarafı alıcı çok güçlü ve psikopat biri. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I REALLY DON'T FEEL BAD ABOUT THAT. | Bunun için hiç üzülmedim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SAM? | Sam ya sen? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| NOT EVEN A LITTLE. | ...azıcık bile. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| MAYBE NEXT TIME, | Belki bir dahaki sefere... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I'LL HANG YOU OUT TO DRY. | ...seni kuruman için dışarı asarım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| OH, DON'T GO AWAY ANGRY. JUST GO AWAY. | Oh, kızgın gitme. Sadece git. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| HAVE A NICE NIGHT, BOYS. | İyi geceler çocuklar. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I'LL LIVE. | Yaşayacağım. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I GUESS WE'RE BACK TO NORMAL NOW, HUH? | Sanırım normale döndük değil mi? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| NO GOOD LUCK. | İyi şans yok. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| NO BAD LUCK. | Kötü şans yok. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I FORGOT. WE'RE AT $46,000. | ...unutmuşum. 46,000 dolarımız var. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I ALMOST FORGOT ABOUT THE... | Neredeyse kazı kazanları... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SCRATCH TICKETS. | ...unutuyordum. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SON OF A BITCH! | O.çocuğu! | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| YOU WERE RIGHT ABOUT EVERYTHING. | Tüm dediklerinde haklı çıktın. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| SAM WINCHESTER IS MORE THAN A MONSTER. | Sam Winchester canavardan da öte. Sam Winchester canvardanda öte. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| HE'S THE ADVERSARY. | O bir düşman. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| AND WHAT WAS IT THAT CONVINCED YOU? | Seni ikna eden ne oldu? | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| GOD LED ME TO HIM... | Tanrı beni ona yolladı... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| AND HIS WILL IS CLEAR. | ...ve onun isteği çok açık. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| I'M GLAD TO HAVE YOU ON BOARD. | Benimle birlikte olduğuna sevindim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| BUT, UH, FIRST THINGS FIRST. | Ama önce yapmamız gereken bir şey var. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| WE GOT TO GET ME THE HELL OUT OF HERE. | Beni buradan çıkarmalıyız. | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| 'CAUSE LIKE I TOLD YOU BEFORE, | Çünkü öncede söylediğim gibi... | Supernatural Bad Day at Black Rock-1 | 2007 | |
| We have to carry out his legacy, | Onun mirasını devam ettirmeli ve... | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| And that means hunting down as many evil sons of bitches as we possibly can. | ...bu o.çocuklarından öldürebildiğimiz kadar öldürmeliyiz. ...bu o.çocuklarından öldürebildiğmiz kadar öldürmeliyiz. | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| Did I die? | Öldüm mü? | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| Did you sell your soul for me? | Benim için ruhunu mu sattın? | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| What kind of blade can kill a demon? | Nasıl bir bıçak şeytan öldürebilir? | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| Yesterday, I would have said there was no such thing. | Dün sana böyle bir şeyin olmadığını söylerdim. | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| Who was that masked chick? | Kim bu maskeli fıstık? | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| He is dangerous to everyone and everything around him. | O herkes için tehlikeli, etrafındaki herkes için. | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 | |
| This demon tells me they have soldiers.. | Şeytan bana yaklaşan savaş için... | Supernatural Bad Day at Black Rock-2 | 2007 |