Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156947
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Would've thought you had something for your brother, Sam. | Kardeşin Sam için bunu yapacağını kim düşünebilirdi. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
If I don't make it back, | Eğer geri gelemezsem... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
nothing I say is gonna mean a damn thing to him. | ...söyleyeceğim hiçbir şeyin onun için bir manası olmayacak. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Don't be a baby. | Bebeklik yapma. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
You know, a little bedside manner would be nice. | Biraz nazikçe yaklaşmak iyi olurdu. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Are we ready? Hmm? | Hazır mıyız? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
You've got three minutes. | Üç dakikamız var. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
[Flatline] No pulse, no sinus rhythm. | Nabız yok, kalp ritmi yok. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
What do you know? It worked. | Nasıl olduysa işe yaradı. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I was in the Sudan! | Sudan'daydım! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
What's with yanking me ov... | Beni neden buraya... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Wait, why are you dead? Tessa, I need a favor. | Bekle neden öldün? Tessa bana bir iyilik yapmalısın. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you're kidding. You died to ask me... | Şaka yapıyor olmalısın. Bana bir şey sormak için öldün mü? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Tell your boss I need to talk to him. No. | Patronuna onunla konuşmak istediğimi söyle. Olmaz. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Please? Where do you get the nerve? | Lütfen? Bu cesareti nereden buluyorsun? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Desperate times. | Çaresiz zamanlarda. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
He calls us. We don't call him. | O bizi çağırır. Biz onu değil. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
You make an exception! I can't. | Bir ayrıcalık yapabilirsin! Yapamam. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Can't or won't?! Both! | Yapamam mı yoksa yapmam mı? İkisi de! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
DEATH: All right, Tessa. Thank you very much. | Tamam Tessa. Çok teşekkürler. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I'm busy, Dean. Talk fast. | İşim var, Dean. Hızlı konuş. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I have something of yours. | Bende sana ait olan bir şey var. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
You mean my ring? | Yüzüğü mü kastediyorsun? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I recall loaning you that temporarily. | Sana onu geçici bir süre için ödünç vermiştim. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Well, if you want it back... | Eğer geri istiyorsan... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
you assume that I don't know where you've hidden it. | ...nereye sakladığını bilmediğimi düşünüyorsun. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Now we've established you have hubris but no leverage. | Şimdi senin aşırı kibirli olduğunu anladık ama baskı yok. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Lucifer's cage. | Lucifer'in kafesi. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I figure you're one of the few people | Anladığım kadarı ile oradan kaçabilen... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
that can actually jailbreak it. | ...bir kaç kişiden birisin. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Sam's soul is stuck in that box. | Sam'in ruhu o kafeste sıkışıp kaldı. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I've heard. And our other brother | Duydum. Diğer kardeşimiz de o kafese kapalı. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Dean, quit shuffling and deal. | Dean, dolandırmayı bırak ve söyle. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I want you to get 'em both out. | İkisini de dışarıya çıkarmak istiyorum. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Sam's soul or Adam's. | Sam'in ya da Adam'ın ruhu. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
But... As a rule, I don't bring people back. | Ama kuralı göre ben insanları geri getiremem. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I might make an exception once, not twice. | Bir ayrıcalık yapabilirim ama iki tane olmaz. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
So... pick. | Yani seç birini. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
His soul has been in there for a year, | Ruhunun bir yıldır orada olduğunu ve... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
and I understand that it's... damaged. | ...zarar gördüğünü biliyorum. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Try flayed to the raw nerve. | Tüm sinirlerinin haşlandığını düşün. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Well, is there any way that you could, uh, | Senin onun içindeki bu zarar görmüş tarafı... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I don't know, hack the Hell part off? | ...düzeltmen mümkün mü? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
EVA: Four, three, two... | Dört, üç, iki... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Now. [Flatline] | Şimdi. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Dean, Dean, Dean. | Dean, Dean, Dean. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
What do you think the soul is? | Ruhun ne olduğunu sanıyorsun? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Some pie you can slice? | Kesebileceğin bir kek mi? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
The soul can be bludgeoned, tortured, but never broken. | Ruh işkence ve zarar görebilir ama asla kırılmaz. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Not even by me. | Benim elimden bile. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Well, there's got to be something. | Bir yolu olmalı. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Can't erase Sam's hell, | Sam'in cehennemini silemem ama... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Put it behind a wall, if you will. | ...eğer istersen bir duvarın arkasına saklarım. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
A "wall". | Duvar mı? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
In his mind... a dam to hold back the tide. | Aklında yaşadığı kötülükleri sakladığı bir yer. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Nasty, those memories. | O kötü anıları. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
You don't want to know what they'll do to him. | Ona neler yaptıklarını bilmek istemezsin. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Okay, uh, a wall. Sounds good. | Tamam duvar. Kulağa hoş geliyor. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
She's right. Nothing lasts forever. | O haklı. Hiçbir şey sonsuza dek kalmaz. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Well, I do, but... | Şey ben kalıyorum ama... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Okay, so that's the choice... | Tamam yani seçenek şu... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Sam with no soul, or Sam with some drywall | ...ruhsuz Sam ya da aklında bir duvar olup... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
that if or when it collapses, | ...bu yıkılınca işi bitecek olan Sam. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
DEATH: Yes. DEAN: Do it. | Evet. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I never said I'd do it. | Yapacağımı söylemedim. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Well, then what the hell have we been talking about? | O zaman biz ne halt etmeye konuşuyoruz? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
If you win the wager. | Eğer bahsi kazanırsan. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Great. What's the bet? | Tamam. İddia nedir? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Don't roll your eyes, Dean. It's impolite. | Gözlerini çevirme Dean. Bu kabalık. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Now, when you fetch my ring, put it on. | Yüzüğümü aldığında onu tak. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I want you to be me for one day. | Bir gün için yerime geçmeni istiyorum. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm being incredibly sarcastic. | Hayır, inanılmaz derecede alaycıyım. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Eva, adrenaline! | Eva, adrenalin! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Take the ring off before the 24 hours are up, | Eğer 24 saat dolmadan yüzüğü çıkarırsan... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
and you lose. | ...kaybedersin. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
No soul for Sam. Clear? | Sam'in ruhu olmaz. Anlaştık mı? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Okay. Yes. | Tamam, anlaştık. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
But... but why? | Ama neden? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Simple, Dean. Because... | Çok basit Dean. Çünkü... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Oh, thank Moses. | Musa'ya şükür. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
You couldn't have given me five more seconds? | Bana beş saniye daha izin veremez miydin? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Son, you were gone for seven minutes. | Evlat, yedi dakikadır ölüydün. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I thought for sure Death had you by the twins. | Ölümün seni alıp götürdüğünü sandım. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
SAM: You what?! DEAN: Just hear me out. | Ne yaptın? Beni dinle. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I heard Cass and Crowley when they said | Cass ve Crowley söylediklerini onları duymuştum. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
it would either kill me or turn me to jello, Dean! | Bu şey ya beni öldürecek ya da bir beyinsize çevirecek Dean! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
I heard enough! | Yeteri kadar duydum! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Death said he can put up a wall. A wall? | Ölüm bir duvar koyabileceğini söyledi. Duvar mı? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Yes, yes, a wall... that... that, basically, | Evet bir duvar yani basitçe... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
you wouldn't remember Hell. Really? | ...cehennemi hatırlamayacaksın. Gerçekten mi? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
For good? Like a cure? | Tamamen mi? Bir tedavi gibi mi? | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
No, it's not a cure. It... | Hayır bir tedavi değil. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
He said it could last a lifetime. | Ömür boyu kalabileceğini söyledi. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
So, playing pretty fast and loose with my life here, | O zaman hayatımı hızlıca yaşayıp harcamalıyım... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
don't you think, Dean? I'm trying to save your life! | ...ne dersin, Dean? Ben hayatını kurtarmaya çalışıyorum! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
Exactly, Dean! It's my life! | Aynen öyle Dean! Bu benim hayatım! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
It's my life, it's my soul. | Benim hayatım, benim ruhum. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
And it sure as hell ain't your head that's gonna explode | Planın ters gittiğinde cehennemin... | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
when this whole scheme of yours goes sideways! | ...kafasında patlayacak olan sen değil! | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |
BOBBY: Just curious. | Merak ediyorum. | Supernatural Appointment in Samarra-1 | 2010 | ![]() |