Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156675
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look at me when I'm talking to you, goddamn it! | Ben konuşurken bana bakın, kahretsin! | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Tomorrow at 4:00 p.m. | Yarın öğleden sonra 4'de. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Dunne... | Dunne... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...you've got the freshest arm. | ...en taze kol sende. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You get to start tomorrow. | Yarın sen başlayacaksın. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Now get the hell out of my sight, I'm sick of looking at you. Move. | Artık gözüme gözükmeyin, size bakmak istemiyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Sean, I thought I asked you not to park in the driveway. | Sean, sana buraya park etmemeni söylemiştim. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I just came by to give you a final bill. | Sadece son faturayı getirdim. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
A final bill? What about the fall? We've got leaves and.... | Son fatura mı? Sonbaharda ne olacak? Yapraklarımız var ve.... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
John Kroft's crew does good work. I'll put him in touch. | John Kroft'un ekibi iyi iş yapıyor. Onu yönlendiririm. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Now wait a minute. Sean. | Bekle bir dakika. Sean. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
My boy told me what you said. | Oğlum söylediklerini anlattı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Pride isn't exclusive to you people on Shore Road, Mr. Parrish. | Gurur Shore Yolu'ndakilere mahsus bir duygu değildir, Bay Parrish. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Come on in. Sit down. | İçeri gel. Otur. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Come on, don't be bashful. | Hadi, sakin ol. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Baseball is a game... | Beysbol bir oyundur... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...full of legends and lore. | ...efsanelerle doludur. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm just another baseball legend, Domo. | Ben de bir beysbol efsanesiyim. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I know you've heard some stories about me. | Hakkımda hikayeler duymuş olabilirsin. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Some of them are true. | Bazıları doğru. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You can tell your own stories. | Sen de kendi hikayelerini anlatabilirsin. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
But I can help you with your baseball career. | Ama sana beysbol kariyerinde yardımcı olabilirim. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm real good with ball players. | Toplarla aram çok iyidir. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
See the basket at the end of the bed? | Yatağın ucundaki sepeti gördün mü? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Hand me the cucumber. | Bana salatalığı versene. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Domo! Domo! Domo! | Domo! Domo! Domo! | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
It was gone. The whole thing? | Gitmişti. Her şey mi? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
No way. An entire cucumber? | Olamaz. Bütün salatalık mı? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I swear, it was like Guinness Book ofRecords type stuff. | Yemin ediyorum, tıpkı Guinness Rekorlar Kitabı gibiydi. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm happy for you, kid. | Senin adına mutlu oldum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Bru, what's wrong, man? | Ne oldu? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I was there for lunch today. | Bugün orada öğlen yemeğindeydim. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
She made me a cucumber salad. | Bana bir salatalık salatası yaptı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm starting tomorrow. | Yarın ben başlıyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I heard. Falmouth, right? | Evet, duydum. Falmouth, değil mi? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Every scout in the League will be there expecting to see Van Leemer versus Huber. | Ligdeki tüm gözlemciler Van Leemer ve Huber'i görmeye gelecekler. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You're going to pitch a great game and get discovered. | Harika bir oyun çıkartacak ve keşfedileceksin. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
This is it. | İşte böyle. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You'll be fine, just pitch your game. | İyi olacaksın, sadece oyununu oyna. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
What's my game? | Oyunum nedir? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You're really asking me? | Bana mı soruyorsun? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You're really asking me. | Gerçekten bana soruyorsun. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Come on, Mike. | Gel. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Hit your spots. Don't try to blow fastballs by every guy that gets in the box. | Noktalara vur. Kutuya giren her adama hızlı top atma. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
But I can throw way over 90. | Ama 90'dan süratli atabiliyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Everybody in the minor league system can throw 90 plus. So what? | Küçük ligdeki herkes 90 üstü atabiliyor. Ne var bunda? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
When is the last time Greg Maddux threw 95? | Greg Maddux en son ne zaman 95 atmıştı? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I want to be intimidating. | Ürkütücü olmak istiyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Wouldn't you rather be rich? | Zengin olmak daha çekici değil mi? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You are so stubborn. You're just like Mom: bullheaded. | O kadar inatçısın ki. Tıpkı annem gibi bir keçisin. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You place your fastball, throw your curves for strikes. | Hızlı topunu at, kıvrımlarını unutma... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You're dangerous, Ryan. | ...tehlikelisin, Ryan. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You are. You're as good as any of those guys out there. | Öylesin. Oradaki herkes kadar iyisin. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Mom was pretty stubborn. | Annem de oldukça inatçıydı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
She made me drive her to that game you pitched against UMass. | Beni atacağın U Mass'larla olan maça zorla götürmüştü. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
She was sick as a dog. | Köpek gibi hastaydı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, she never missed a game back then. | Ama hiç maç kaçırmazdı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
She hasn't missed one since. | O zamandan beri de kaçırmıyor. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Come on, I'll buy you a beer. | Hadi, sana bir bira ısmarlayayım. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
She's so fat, if she wore high heels, she'd strike oil. | O kadar şişman ki, topuklu giyerse yağ damlatabilir. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
What did the one fat chick say to the other fat chick? | Bir şişman kız, bir diğer şişman kıza ne demiş? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
What? Who cares? They're fat. | Ne demiş? Kimin umurunda? Sen şişmansın. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Fat chicks are cool. | Şişman kızlar hoştur. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
They're like mopeds, fun to ride, just don't let your friends see you do it. | Tıpkı motorlar gibidirler, binmesi çok eğlenceli. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm kidding, I'm just kidding. | Şaka yapıyorum, sadece şakaydı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
That's it. Hey, you know what? I've got something to say. | Bu kadarı yeter. Söyleyecek bir şeyim var. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Can I have everybody's attention? | Herkes beni dinleyebilir mi? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
There's something I need to say to everybody. | Herkese söylemem gereken bir şey var. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
My name is Miles Dalrymple... | Adım Miles Dalrymple... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...and I'm tired of living a lie. | ...ve yalan söylemekten bıktım. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I need it to be known... | Bilinmesini istiyorum ki... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...that I like a big girl. | ...kocaman kızlardan hoşlanıyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
In fact, a large, zaftig... | Hatta, kocaman, zaftig... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...voluptuous, full figured, big boned... | ...hacimli, dolgun, kalın kemikli... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...massive assive honey. | ...koca götlü tatlı kızları seviyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
That is what really gets me going! I like fat women and they like me! | Beni bu heyecanlandırıyor! Şişman kızlar da beni seviyor! | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Anybody got a problem with that? | Kimsenin diyeceği var mı? | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Big girls need love too, baby! | Büyük kızların da aşka ihtiyacı var! | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. I didn't see you in there. | Evet. Seni orada görmedim. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I was home, packing. | Evdeydim...bavul hazırlıyordum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm going to San Francisco tomorrow. | Yarın San Francisco'ya gidiyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
You want to sit down? Yeah. | Oturmak ister misin? Evet. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm pitching tomorrow. | Yarın atış yapıyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I had a huge fight with my father. I can't stay here with him. | Babamla büyük bir kavga ettim. Burada onunla kalamam. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Just as well We're better off | Bari En iyisi | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Let yourself be great tomorrow night. | Yarın gece harika ol. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Ahoy, mateys. I am the true spirit of Chatham... | Selam, arkadaşlar. Ben Chatham'ın gerçek ruhuyum... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...a drunken fisherman named Barnacle Barb. | ...Barnacle Barb adında sarhoş bir balıkçı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I like to drink. Yeah! | İçmeyi severim. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I like to fight! Yeah! | Dövüşmeyi severim! | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I like to fall down in pools of my own vomit! | Kusmuğumla dolu havuzlara dalmaya bayılırım! | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Tonight, the Chatham A's take on the Falmouth Commodores. | Bu gece, Chatham A'ları Falmouth Commodores'a karşı. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
In a last minute pitching change... | Son dakika değişikliği... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...the A's will send Ryan Dunne to the mound. | ...A'lar Ryan Dunne'la başlangıç yapacak. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Get them, tiger! | Yen onları, kaplanım! | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
I'm proud as hell you've done what you've done. | Deli gibi gururluyum, yapacaklarını yaptın. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
Dunne replaces Eric Van Leemer... | Dunne Eric Van Leemer'ın yerine oynuyor... | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
...who proved to be even more of a flamethrower than we imagined. | ...sandığımızdan daha ateşli çıkan Eric'in yerine. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
It's a good opportunity for the lefty, after being banished to the bullpen. | Bu solak için iyi bir fırsat, yedek kulübesinden çıkabildi. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |
That's good stuff out there. You stay focused now. | Orada iyi iş yapıyorsun. Konsantre ol. | Summer Catch-1 | 2001 | ![]() |