Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156676
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Swing and a miss. Strike three. | Atış ve ıska. Üçüncü ıska. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Number one, Ry dog! | Ry köpeği bir numara! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Then one day you have this moment where it all just arrives. Everything clicks. | Ve sonra bir gün sanki herşey yerli yerine oturacak. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| He struck him out. | Onu dışarı attı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Two strikes! | İki vuruş! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Got him on a good breaking ball. | Topunu iyi kırdı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I'm just trying to figure out what inning you'll self destruct. | Sadece kendini nasıl mahvedeceğini anlamaya çalışıyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| The question with Dunne is, can he keep it together for a whole ball game? | Dunne'ın meselesi, acaba tüm maçta böyle oynayacak mı? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| That's four K's for Dunne. | İşte Dunne için dört K. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| You're dangerous, Ryan. | Sen tehlikelisin, Ryan. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| You are. You're as good as any of those guys out there. | Öylesin. Oradaki bütün adamlar kadariyisin. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Swing and a miss. He got him. That's five strikeouts for Dunne. | Atış ve ıska. Onu da yendi. İşte Dunne'dan beş üst üste ıska. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| In the middle of the third, Falmouth is still looking for its first hit. | Üçüncü turdayız, Falmouth hala sayı yapamadı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I want to stop by the stadium. | Stadyuma uğramak istiyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| We really don't have time. | Gerçekten zamanımız yok. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Just for a minute, okay? | Sadece bir dakika, tamam mı? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Goose eggs on the board through seven, but the real story is Ryan Dunne. | Yedinci turda skorsıfırsıfır, gerçek kahraman Ryan Dunne. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| You might want to stay awake for this. Ryan has got a no no going. | Bunu kaçırmak istemezsin. Ryan sayı yaptırmıyor. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Two outs in the top of the eighth. | Sekizinci turda iki çıkış. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| There's a hit in the short right field, looks like | Sağ tarafta kısa bir vuruş, öyle gözüküyor ki | Summer Catch-1 | 2001 | |
| No! Domo makes a circus catch. What a grab! | Hayır! Domo sirklere yakışır bir kurtarış yapıyor! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| All right! Way to go, Domo! | Tamam! Harika, Domo! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| The A's second baseman made a spectacular catch. | A'ların ikinci adamı harika bir kurtarış yaptı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| And the Commodores go down in the eighth. | Ve Commodore'larsekizinci turda elendi. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| And the guy who makes the great play in the field... | Ve sahadaki en iyi oyunu oynayan adam... | Summer Catch-1 | 2001 | |
| ...comes in to lead off for his team at bat in the last of the eighth inning. | ...sekizinci turun sonunda takımın başına geçiyor. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Get on now. Make them pitch to you. | Başla şimdi. Sana atmalarını sağla. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Mickey "Domo" Dominguez stands in against Huber. | Mickey "Domo" Dominguez Huber'e karşı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| There's a liner in the right. Base hit! | Sağda çizgi tarafında. Sayı! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| The A's have the lead offrunner on in the eighth. | A'larsekizinci turda liderliği aldılar. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| The way these two pitchers are going, one run may do it tonight. | Bu iki vurucuya bakılırsa, tek koşuda maçı alabilirler. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| On deck for the A's is Billy Brubaker, who's been hot oflate. | A'lariçin Billy Brubakersahada. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Bru's average is up to .292 now. | Bru'nun ortalaması .292. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| There's a line drive into left and it's sinking fast. | Sola doğru bir çizgi koşusu var ve süratle batıyor. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| McBride can't get it. It's rolling all the way to the fence. | McBride kurtaramaz. Duvara doğru gidiyor. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Domo is going to score easily. | Domo kolay sayı yapacak. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Brubaker is heading to third. He's being waved around. | Brubaker üçüncü sayıya gidiyor. Herkes el sallıyor. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Come on, Bru! | Hadi, Bru! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Inside the park homer for Brubaker. The A's take a two run lead in the eighth. | Brubakeriçeri girmeyi başardı. A'larsekizinci turda iki farkla önde. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Give me some! Yeah! | Bana daha fazlasını verin! Evet! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Come on now, get up! | Hadi, ayağa kalkın! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Let's do this! | Şu işi bitirelim! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Dunne will take the mound in the ninth with a two run cushion... | Dunne dokuzuncu turda iki koşu yapacak... | Summer Catch-1 | 2001 | |
| ...and three outs to go to complete his masterpiece. | ...ve üç çıkış kala şaheserini tamamlayacak. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Mullin stands in the lead off with Falmouth in the ninth. | Mullin yerini alırken Falmouth dokuzuncu turda. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| He's already accounted for two of Dunne's ten strikeouts. | Dunne'ın on atışını da kaydetti. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Strike one call. | Birinci ıska. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I just clocked him at 93 mph in the ninth and he's getting stronger. | Şu an 93 milde atıyor ve devamlı güçleniyor. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Fast ball has some good velo, his curve ball shows depth and best of all... | Sert top çok hızlı, topu derinlemesine atıyor... | Summer Catch-1 | 2001 | |
| What is this kid's name, anyway? | Bu çocuğun ismi ne? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Dunne. | Dunne. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| That's Ryan Dunne. | O Ryan Dunne. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Barnacle Barb is a big hit. | Barnacle Barb çok popüler. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I thought you were gone. I am. I just came to say goodbye. | Gittiğini sanıyordum. Gidiyorum. Veda etmeye geldim. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I don't think he'll be able to hear you. | Seni duyacağını sanmıyorum. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| He's got a no hitter going. What's a no hitter? | Oynayamıyor. O da ne demek? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| You can't talk about it. It will jinx it. | Konuşamazsın. Büyüyü bozar. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Let yourselfbe great. | Bırak harika ol. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Here's the 0 1 pitch. | İşte 0 1'lik atış. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Swing and a miss. Strike two. | Iska. İkinci ıska. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I just got him at 95. That can't be right. | Onu 95'de yakaladım. Bu olamaz. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| It's not. I got 96. | Olamaz. Ben 96 ölçtüm. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Swing and a miss. Strike three. | Savurdu ve ıskaladı. Üçüncü ıska. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Dunne pulls the string on another off speed breaking ball. | Dunne yine rekor kıran hızda bir atış yaptı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| One up, one down. That's 11 strikeouts for the hometown left hander. | Biryukarı, bir aşağı. Solaktan 11 süper atış. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Heaven is number 1 1 ! Two more to go, Ryan! | Cennet 11 numara! İki atış kaldı, Ryan! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Two more! Come on! | İki kaldı! Hadi! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| 'Bye. | Bay bay. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Two outs to go. | İki çıkış kaldı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| The crowd is on its feet. | Kalabalık ayakta. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| We're really witnessing something special tonight. | Bu gece özel bir olaya tanık oluyoruz. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Allow yourself to succeed. | Başarmana izin ver. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| You want big rewards? | Büyük ödüller mi istiyorsun? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Bru. | Bru. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| What's going on? You okay? | Ne var? Sen iyi misin? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Well, I love her, too, but let's get two more outs, okay? | Şey, ben de onu seviyorum, ama iki atış daha yapsak? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Come on, kid, get up! | Hadi oğlum, ayağa kalk! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Knight, wake up. Get out here! | Knight, uyan. Çık buradan! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Finish it, Calvin. Go on out. | Bitir şunu, Calvin. Dışarı çık. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Auggie, start the car! | Auggie, arabayı çalıştır! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| He said start the car. | Arabayı çalıştır dedi. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Get the cooler. Start the car. | Buzluğu al. Arabayı çalıştır. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| All right, let's start the car! | Tamam, arabayı çalıştıralım! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Dude, what are you doing? | Oğlum ne yapıyorsun? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| A no hitter in the Cape League won't even be in The Globe tomorrow. | Cape Ligi'nde vuruş yapamayan birisi yarın The Globe'da olamaz. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| "The right girl, that will last you forever." | "Doğru kız, sonsuza dek sürecektir." | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Besides, Knight's the best closer in the League. He's going to finish this. | Hem, Knight Lig'in en iyi kapanışçısı. Bu işi bitirecektir. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Fatty here can't touch a slider... | Bu şişko pek bir şey yapamaz... | Summer Catch-1 | 2001 | |
| ...and my man on deck is a sucker for an inside curve. Enjoy! | ...ve şu adamım da virajlara bayılır. Keyfine bak! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| He loves her. | Onu seviyor. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Thanks. You're welcome. | Teşekkürler. Bir şey değil. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I love her. We know. | Onu seviyorum. Biliyoruz. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| You might want to go this way. | Bu taraftan gitmek isteyebilirsiniz. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Go get her! | Git ve onu al! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| This is the damnedest thing I've seen in 50 years ofbroadcasting. | Bu 50 senelik yayın hayatımda gördüğümü en kahrolası şey. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Dunne is taking himself out of the game with two outs to go for a no hitter. | Dunne oyundan hiç atış yapmamış birisi için çıktı. | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I love her. Me, too! | Onu seviyorum. Bende! | Summer Catch-1 | 2001 | |
| Go! Where? | Git! Nereye? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I love her. What? | Onu seviyorum. Ne? | Summer Catch-1 | 2001 | |
| I mean, you. | Yani, seni. | Summer Catch-1 | 2001 |