• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156671

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You slept late today. She was out late. Bugün geç kalktın. Gece dışardaydı. Summer Catch-1 2001 info-icon
With Ryan Dunne. Ryan Dunne ile. Summer Catch-1 2001 info-icon
Super cute southpaw. Got a shot if he can harness that temper. Süper şeker güneyli. Öfkesini dizginleyebilirse başaracak. Summer Catch-1 2001 info-icon
The kid who cuts the grass? Çimleri biçen çocuk mu? Summer Catch-1 2001 info-icon
Sean Dunne is a good landscaper... Sean Dunne iyi bir bahçıvan... Summer Catch-1 2001 info-icon
...but his kid is a little rough around the edges, don't you think? ...ama oğlu biraz sert bir yapıya sahip, değil mi? Summer Catch-1 2001 info-icon
Relax, Rand. Rahatla. Summer Catch-1 2001 info-icon
There's nothing going on. Ortada bir şey yok. Summer Catch-1 2001 info-icon
Charlie Hunt called. He and his wife are planning a trip up to the Cape. Charlie Hunt aradı. O ve eşi Cape'e gelmeyi düşünüyorlarmış. Summer Catch-1 2001 info-icon
I told you Chris and I are taking time off this summer. Sana Chris ve benim bu yaz görüşmeyeceğimizi söylemiştim. Summer Catch-1 2001 info-icon
Does that mean his parents can't plan a vacation? Yani anne babası tatil planı yapamazlar mı? Summer Catch-1 2001 info-icon
No, but I'm sure that you invited them to Chatham. Hayır, ama eminim onları Chatham'a davet etmişsinizdir. Summer Catch-1 2001 info-icon
He did, but don't worry, they can't make it. Etti, ama merak etme, gelemezler. Summer Catch-1 2001 info-icon
Chris got on the phone to say hello and we chatted for a minute. Chris merhaba demek istedi ve bir dakika kadar konuştuk. Summer Catch-1 2001 info-icon
I invited him up for a game of golf. Onu golf oynamaya davet ettim. Summer Catch-1 2001 info-icon
He'll be here on the 25th. 25'inde burada olacak. Summer Catch-1 2001 info-icon
Tenley, don't overreact. Your father and Chris Tenley, fazla tepki verme. Baban ve Chris Summer Catch-1 2001 info-icon
We like to play golf. What's the big deal? Golf oynamayı seviyoruz. Bunda ne var? Summer Catch-1 2001 info-icon
Great, Dad. Then you marry him, because I'm not ready to. Harika, Baba. O zaman onunla sen evlenirsin çünkü ben hazır değilim. Summer Catch-1 2001 info-icon
This is Billy Brubaker... Bu Billy Brubaker... Summer Catch-1 2001 info-icon
...our catcher. ...yakalayıcımız. Summer Catch-1 2001 info-icon
So.... Eee.... Summer Catch-1 2001 info-icon
You met Dede Mulligan last night? Dün gece Dede Mulligan'la mı tanıştın? Summer Catch-1 2001 info-icon
I like Dede. Dede'den hoşlanıyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
Nice thong. Güzel tanga. Summer Catch-1 2001 info-icon
Pick it up, let's go! Kaldır, hadi gidelim! Summer Catch-1 2001 info-icon
Come here, honey. Buraya gel, hayatım. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm going to sleep now. Şimdi uyuyacağım. Summer Catch-1 2001 info-icon
Marjorie, I'm ready. Marjorie, ben hazırım. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'll be right out, Miles. Read that poem you wrote for me again. Hemen geliyorum, Miles. Bana yazdığın şiiri tekrar okusana. Summer Catch-1 2001 info-icon
"She is large and she is hot "O kocaman ve seksi. Summer Catch-1 2001 info-icon
"She's in charge "O kontrol sahibi... Summer Catch-1 2001 info-icon
"and I am not "...ve ben tahrik oluyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
"She consumes me with her size "Beni bedeniyle tüketiyor... Summer Catch-1 2001 info-icon
"cannot believe my eyes "...gözlerime inanamıyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
"I so love her shapely belly "Şekilli beline bayılıyorum... Summer Catch-1 2001 info-icon
"that moves around like grapely jelly "...etrafında jöle gibi sallanıyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
"I wish that there was more of me so I could love more Marjorie" "Keşke benden daha fazla olsaydı, Marjorie'yi daha çok sevebilirdim." Summer Catch-1 2001 info-icon
Nothing better than swimming in the rain. Yağmurda yüzmekten daha güzel bir şey yok. Summer Catch-1 2001 info-icon
What are you doing? Finally got you to chase me. Ne yapıyorsun? Sonunda sen beni kovalayacaksın. Summer Catch-1 2001 info-icon
Aren't your parents home? Yeah. So? Annenler evde değil mi? Evet. Ne olmuş yani? Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm not allowed to swim in my own pool? Kendi havuzumda yüzmeme izin yok mu? Summer Catch-1 2001 info-icon
You're not going to make me swim alone. Beni yalnız bırakmayacaksın. Summer Catch-1 2001 info-icon
Swimming in the rain. Yağmurda yüzmek. Summer Catch-1 2001 info-icon
You were thinking about kissing me. Beni öpmeyi düşünüyordun. Summer Catch-1 2001 info-icon
Now that I said that, you're thinking about it. Ben söylediğim için, bunu düşünmeye başladın. Summer Catch-1 2001 info-icon
No, I'm thinking that's what you're thinking. Senin düşündüğün şeyi düşünüyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
$5 says you can't. You got it. $5 bahse girerim ki yapamazsın. Kabul. Summer Catch-1 2001 info-icon
Who's out there? Orada kim var? Summer Catch-1 2001 info-icon
Vivi, get me a flashlight! Vivi, bana bir fener getir! Summer Catch-1 2001 info-icon
Tenley, hurry up! Tenley, acele et! Summer Catch-1 2001 info-icon
You owe me $5. Bana $5 borcun var. Summer Catch-1 2001 info-icon
Stay right where you are! Olduğun yerde kal! Summer Catch-1 2001 info-icon
God, the car! Vivi, call the police! Tanrım, araba! Vivi, polisi ara! Summer Catch-1 2001 info-icon
If my father catches us, he'll kill us! Eğer babam yakalarsa, bizi öldürür! Summer Catch-1 2001 info-icon
No, he'll kill me. Hayır, beni öldürür. Baban gerçekten polisleri çağırdı mı? Summer Catch-1 2001 info-icon
Am I going to see you tomorrow night? Seni yarın gece görecek miyim? Summer Catch-1 2001 info-icon
You don't think your dad really called the cops? Baban gerçekten polisleri çağırdı mı? Summer Catch-1 2001 info-icon
Yeah, I'm sure he did. Evet, eminim çağırmıştır. Summer Catch-1 2001 info-icon
He'd really have me handcuffed and thrown in the back of a cop car? Beni gerçekten kelepçeletip ekip arabasına mı attıracaktı? Summer Catch-1 2001 info-icon
No, he'd have you beaten and dragged first. Hayır, ilk önce kendisi dövüp sürükleyecekti. Summer Catch-1 2001 info-icon
Okay, then I'm going to go. Okay. O zaman gitmem gerekiyor. Peki. Summer Catch-1 2001 info-icon
'Bye. 'Bye. Bay bay. Summer Catch-1 2001 info-icon
Billy Brubaker steps in... Billy Brubaker oyuna giriyor... Summer Catch-1 2001 info-icon
...still looking for his first hit. ...hala ilk vuruşunu arıyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
Sometimes you need a little sunshine to help break the ice. Bazen buzları kırmak için biraz günışığı gerekir. Summer Catch-1 2001 info-icon
Safe! Güvende! Summer Catch-1 2001 info-icon
Billy Brubaker has just gotten his first hit of the Cape League season. Billy Brubaker Cape Ligi'nde sezonun ilk vuruşunu yaptı. Summer Catch-1 2001 info-icon
Now he's grabbing the ball out of Seaver's hand as a keepsake. Şimdi de Seaver'ın elinden topu saklamak için alıyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
The A's visit the Yarmouth Dennis Red Sox today, and before the game... A'lar bugün Yarmouth Dennis Red Sox'ı ziyaret ediyorlar... Summer Catch-1 2001 info-icon
...Billy Brubaker told me it's nice to finally have a batting average. ...Billy Brubaker vuruş ortalaması olmasının güzel olduğunu söyledi. Summer Catch-1 2001 info-icon
Bru's average is climbing every day now. Bru'nun ortalaması gün geçtikçe yükseliyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
All the way up now to .268. .268'e kadar çıktı. Summer Catch-1 2001 info-icon
The hometown lefty, Ryan Dunne, continues his Jekyll and Hyde ways. Bu kasabadan solak Ryan Dunne, Jekyll Hyde numarasına devam ediyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
You are out of there! Oyundan çıktın! Summer Catch-1 2001 info-icon
All right! Way to go! Tamam! İşte böyle! Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm proud of you guys. You're making me look good out there. Sizlerle gurur duyuyorum. Beni iyi gösteriyorsunuz. Summer Catch-1 2001 info-icon
Ryan, you get to start Saturday against Hyannis. Ryan, Cumartesi Hyannis'e karşı ilk sen çıkacaksın. Summer Catch-1 2001 info-icon
You know what they say about us lefties. Solaklar hakkında ne derler bilirsin. Summer Catch-1 2001 info-icon
The Earth's gravitational force is in our favor. It makes our pitches dance. Dünyanın yerçekimi gücü bizden yana. Atışlarımızı dans ettiriyor. Summer Catch-1 2001 info-icon
Dunne is going to get lit up. Dunne yakında yanacak. Summer Catch-1 2001 info-icon
Lawn boy. Çim biçen çocuk. Summer Catch-1 2001 info-icon
Hope you're ready. Umarım hazırsındır. Summer Catch-1 2001 info-icon
Hyannis. Hyannis'e. Summer Catch-1 2001 info-icon
It's the best lineup in the League. You got two guys batting over .400. Lig'deki en iyi takımlar. .400'den fazla vuran iki herif var. Summer Catch-1 2001 info-icon
Both of them first rounders, solid gold bonus babies. İkisi de ilk turdalar, Sağlam altın puan bebekleriler. Summer Catch-1 2001 info-icon
So everyone in that lineup can take your yard. Yani o takımdaki herkes senin atışını karşılayabilir. Summer Catch-1 2001 info-icon
Every scout in the country is going to be there. Ülkedeki tüm avcılar orada olacak. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'd think twice before inviting the friends. It could get embarrassing. Yerinde olsam iki defa düşünürdüm. Utandırıcı olabilir. Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm starting against Hyannis on Saturday. Cumartesi Hyannis'e karşı ben başlıyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
They got two first rounders that tear the cover off the ball. Topları durduran iki ilk tur adamları var. Summer Catch-1 2001 info-icon
What inning should I show up for? Nasıl bir başlangıç yapsam? Summer Catch-1 2001 info-icon
I should probably get there early, right? Oraya erken gitmem iyi olur, değil mi? Summer Catch-1 2001 info-icon
Hey, man, what's that supposed to mean? Bu da ne demek oluyor? Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm just trying to figure out what inning you'll self destruct. Sadece hangi başlangıçla kendini yok edeceğini anlamak istedim. Summer Catch-1 2001 info-icon
I want to be there for that. Orada olup bunu görmek istemiyorum. Summer Catch-1 2001 info-icon
Why aren't you behind me? Neden beni desteklemiyorsun? Summer Catch-1 2001 info-icon
I'm behind you. Everyone is, except you. Arkandayım. Senin dışında herkes arkanda. Summer Catch-1 2001 info-icon
Just because you didn't have what it takes Sadece sen yapamadın diye Summer Catch-1 2001 info-icon
I didn't have it! Benim yeteneğim yoktu! Summer Catch-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156666
  • 156667
  • 156668
  • 156669
  • 156670
  • 156671
  • 156672
  • 156673
  • 156674
  • 156675
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim