• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156593

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now are we practicing law down here, Şu anda kanunlar üzerinde çalışıyoruz... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
or auditioning a chorus line? ...yoksa koro çalışması mı yapıyoruz? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
It's called esprit de corps. Adı Esprit de corps. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
And I just got a $100 million jury award overturned. Ve ben 100 milyon$'lık jüri ödülünü yeni devirdim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I don't have to overturn awards like that Bunun gibi ödülleri devirmek zorunda kalmadım... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
because I've never lost one in the first place. ...çünkü daha hiçbirini kaybetmedim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
So what is this, a new cologne Peki, nasıl oldu, yeni bir kolonyadan mı... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
or just a hint of jealousy? ...yoksa sadece kıskançlık hissi mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I'm surprised you, uh, Seni şaşırttım... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
don't recognize your wife's perfume. ...eşinin parfümünü tanıyamadın. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I know, you're not married. Biliyorum, evli değilsin. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You do realize we're celebrating Şişmanları daha da şişmanlatmak için... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
making fat people even fatter, right? ...kutlama yaptığımızın farkındasın, değil mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
If you wanted to do good, İyi şeyler yapmak istiyorsan... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
you should've been a fake doctor. ...sahte doktor olmalıydın. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Business cards. Kartvizitler. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
My mistake is now official. Come with me. Yaptığım hata şimdi resmileşti. Benimle gel. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
And learn the goddamn lyrics to the Harvard song, will ya? Şu lanet olası Harvard şarkı sözlerini öğreneceksin, değil mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Oakhurst Capital has agreed to a $200 million licensing deal. Oakhurst Capital 200 milyon$'lık ruhsat anlaşmasını kabul etti. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
We are at the goal line. Hedefi tutturduk. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
How are we on brand protection? Marka korumasında durumumuz nasıl? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
The contract is airtight. Kontrat çok sağlam. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
The only issue here Burada tek mesele... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
is to get the Joyful Toy Company to close. ...Joyful oyuncak şirketini ikna etmek. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I'll go over it with Joy one on one. Joy şirketi ile teke tek ilgileneceğim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Uh... And if it does ring, Ve çalarsa da... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
you answer it. ...bakarsın. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I okay. Tamam. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Don't feel the need to rush back when you're done. İşin bittiğinde geri dönmek için acele etme. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Dude, it's Trevor. Don't hang up. Dostum, ben Trevor. Kapatma. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I only get one call. Tek arama hakkım var. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I I tried to hop this bus at Port Authority. Liman idaresinde otobüsten atlamaya çalıştım. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I was drunk. It's all messed up. Sarhoştum. İşler berbat oldu. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Look, I know we haven't talked since we fought, Tartıştığımızdan beri konuşmadık biliyorum... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
but I didn't know who else to call. ...ama başka kimi arayacağımı bilemedim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I'm sorry, man. I'm sorry. Özür dilerim, dostum. Özür dilerim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I'm gonna pay you back. Yeah, you better. Geri ödeyeceğim. Evet, iyi olur. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Your bail cost me everything I have in the bank. Kefaletin bankadaki tüm parama mal oldu. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I don't have the money. ...param yok. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You're clearing $10,000 a month selling weed. Ot satmaktan ayda 10,000$ kazanıyordun. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
It went out as fast as it came in. Geldiği gibi gitti. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Came in? Gitti mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I quit. I'm not dealing anymore. Bıraktım. Artık satmıyorum. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Bullshit. I'm serious. Saçmalık. Ciddiyim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
After we fought, I don't know. Tartıştıktan sonra, bilmiyorum. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Things just started to fall apart. Her şey ters gitmeye başladı. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Jenny broke up with me. Jenny benden ayrıldı. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Well, I just realized I needed to make a change. Değişim yapma zamanının geldiğini fark ettim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Even sold my bong. Pipomu bile sattım. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
What have you done with my friend? Arkadaşıma ne yaptın? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Yeah. You should talk. Evet. Konuşmalısın. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Look at you. You look like Gordon Gekko's little brother. Haline bak. Gordon Gekko'nun küçük kardeşi gibisin. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
What, are you working on Wall Street, man? Ne yani, Wall Street'te mi çalışıyorsun, dostum? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Why'd you call me, Trevor? Beni neden aradın, Trevor? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You're the one person I knew would show up. Gelecek tek kişi sendin. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You want to ask me for anything...else? Bana sormak istediğin başka bir şey var mı? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Look, all I care about right now Bak, şu anda tek düşündüğüm... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
is keeping my record clean. ...sicilimi temiz tutmak. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You don't happen to know any good lawyers, do ya? Tanıdığın iyi bir avukat yok, değil mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
<font color= 00ff00>Suits 1x05</font> <font color= 00ffff>Bail Out</font> Original Air Date on July 21, 2011 Çeviri. mjöllnir Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Why the rush now? Neden şimdi acele ediyorsun ki? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You've already wasted ten minutes of my life. Hayatımın on dakikasını zaten harcadın. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Please tell me you didn't wait ten minutes Beni azarlamak için on dakika beklemediğini... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
just to scold me. ...söyle lütfen bana. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I've been waiting for you to bring the paperwork down Evrakları buraya getirmeni bekliyordum ki... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
so I can close a nine figure licensing deal. ...ben de 9 hanelik bir ruhsat anlaşmasını bitireyim. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
If your phone rings while I'm talking to Ray, Ray ile konuşurken telefonun çalarsa... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I'm throwing it out of the car ...onu senin elinle beraber... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
while it's attached to your hand. ...arabadan dışarı atarım. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Eddie Hope and the Mannish Boys. Eddie Hope ve Mannish Çocukları. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
1959, three guesses. 1959, üç tahmin hakkın var. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Guesses? Üç tahmin mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You insult me, Harvey. Beni aşağılıyorsun, Harvey. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Don't worry, we won't be late. Merak etme, geç kalmayız. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Okay, what was the name of the record label? Peki, plak etiketindeki isim neydi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Marlin records. Marlin Records. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Who covered it in the late '60s? 60'ların sonunda kim cover yaptı? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Ahh! I want to say The Stones, but The Stones demek isterdim ama... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You need some guesses? Tahminlere ihtiyacın mı var? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Oh! Oh, my God. Aman Tanrım. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Just like a private car service, huh? Özel araba servisi gibi, değil mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Thinking you don't have to yield? Yol vermek zorunda olmadığını mı düşünüyordun? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
What? Yield? You ran a red light! Ne? Yol vermek mi? Kırmızı ışıkta geçtin! Suits Bail Out-1 2011 info-icon
That light was yellow! Sarı ışıktı! Suits Bail Out-1 2011 info-icon
No, sir, it was not! Hayır, bayım, değildi! Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Back off. Mind your business, okay? Geri çekil. Sen işine bak, tamam mı? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
No, I'm minding my business. Hey, hey, hey, hey, hey! Hayır, işimi yapıyorum zaten. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Anyone throws a punch, Kim yumruk atarsa... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
or I'm gonna introduce you to Mr. Taser. ...onu Bay Taser ile tanıştırırım. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Trade insurance, Ticari sigorta... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I'll take reports, one at a time. Tutanakları tek tek alacağım. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Yeah, as much as I'd like to help you out, Evet, her ne kadar yardımcı olmak istesem de... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I'm late for a meeting. No, no, no. ...toplantıya geç kalıyorum. Hayır, hayır, hayır. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I need a statement from you too. Sizin de ifadenize ihtiyacım var. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I need you to babysit the client till I get there. Müvekkile ben gelene kadar bakıcılık yapmanı istiyorum. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
And don't mention the deal. If she asks any questions, Ve anlaşma hakkında konuşma. Eğer soru sorarsa... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
just nod your head and look pretty. ...sadece kafanı salla ve şirin görün. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Ms. McAfee, I'm Mike Ross. I work with Harvey. Bayan McAfee, ben Mike Ross. Harvey ile çalışıyorum. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Oh, you're the protege that he's been gushing about. Koruması altındaki konuştuğu adam sen olmalısın. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
He was gushing? Konuştu mu? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156588
  • 156589
  • 156590
  • 156591
  • 156592
  • 156593
  • 156594
  • 156595
  • 156596
  • 156597
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim