• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
IN�S (69 A�OS) INÉS (69 YAŞINDA) Suite Habana-1 2003 info-icon
... by three great voices in Cuban lyrics. ... bu Küba şarkısını eşsiz biçimde sunuyor. Suite Habana-1 2003 info-icon
Light Gözlerindeki Suite Habana-1 2003 info-icon
burns in your eyes. ışık yanık. Suite Habana-1 2003 info-icon
When you open them Onları açtığında Suite Habana-1 2003 info-icon
it's dawn. bu şafak. Suite Habana-1 2003 info-icon
When you close them, Onları kapattığın zaman Suite Habana-1 2003 info-icon
seems the sun sets. Güneş engellenmiş oluyor Suite Habana-1 2003 info-icon
In what funny ways Komik şekillerde Suite Habana-1 2003 info-icon
we remember. hatırlıyoruz. Suite Habana-1 2003 info-icon
In what a funny ways... Komik şekillerde... Suite Habana-1 2003 info-icon
I remember butterflies Kelebekler hatırlıyorum Suite Habana-1 2003 info-icon
that used to be only smoke. sadece duman olan Suite Habana-1 2003 info-icon
Butterflies Kelebekler Suite Habana-1 2003 info-icon
growing from the darkness. karanlıktan büyüyor. Suite Habana-1 2003 info-icon
Silent dancers. Sessiz dansçılar Suite Habana-1 2003 info-icon
Your time is... Zaman artık... Suite Habana-1 2003 info-icon
now a butterfly. kelebek oldu. Suite Habana-1 2003 info-icon
A little white ship, Bir küçük beyaz gemi Suite Habana-1 2003 info-icon
thin and nervous. ince ve gergin. Suite Habana-1 2003 info-icon
Centuries back Yüzyıllardır Suite Habana-1 2003 info-icon
they flooded a second gökyüzünün altında Suite Habana-1 2003 info-icon
under the sky, suyun içinde. Suite Habana-1 2003 info-icon
over the world. Dünyada! Suite Habana-1 2003 info-icon
Your time is... Zaman artık Suite Habana-1 2003 info-icon
We wish you all a very pleasant evening... Hepinize hoş bir akşam diliyorum.. Suite Habana-1 2003 info-icon
We're at the Benny More Hall, Biz Benny More Salonundayız, Suite Habana-1 2003 info-icon
the most musical hall in Latin America Latin Amerika'da pek çok müzik salonu var, Suite Habana-1 2003 info-icon
were the most önemli gruplar Suite Habana-1 2003 info-icon
important groups in our Country play. Ülkemizde sahne aldı. Suite Habana-1 2003 info-icon
We don't have to introduce Kendimizi tek gecede Suite Habana-1 2003 info-icon
the one with us tonight. size tanıtamayız. Bu gece.. Suite Habana-1 2003 info-icon
Conducted by Juan Angel Torancio, Juan Angel Torancio, Suite Habana-1 2003 info-icon
with Tati, Ronald ile Tati, Ronald Suite Habana-1 2003 info-icon
and More singing in... ve More şarkıları... Suite Habana-1 2003 info-icon
Well, Heriberto, come here. Peki, Heriberto, buraya gel. Suite Habana-1 2003 info-icon
We will listen and enjoy, Tanrımıza şükredelim, Suite Habana-1 2003 info-icon
I very well know Ben çok iyi biliyorum Suite Habana-1 2003 info-icon
you're sorry seni üzdüm Suite Habana-1 2003 info-icon
and time has made you ponder ve düşüncesizlik yaptım Suite Habana-1 2003 info-icon
but it's too late to go back. ama geri dönmek için çok geç. Suite Habana-1 2003 info-icon
Don't look for me, Bana bakma, Suite Habana-1 2003 info-icon
leave me alone. yalnız bırak. Suite Habana-1 2003 info-icon
Don't look for me, leave me alone. Bana bakma, yalnız bırak! Suite Habana-1 2003 info-icon
Love me well, Beni güzel sev, Suite Habana-1 2003 info-icon
my sweet love, tatlı aşkım, Suite Habana-1 2003 info-icon
I'll always Hep sana Suite Habana-1 2003 info-icon
adore you. tapacağım. Suite Habana-1 2003 info-icon
With your kisses Senin okşamalar Suite Habana-1 2003 info-icon
and caresses ve gülümsemenle. Suite Habana-1 2003 info-icon
I'll silence Üzüntümde Suite Habana-1 2003 info-icon
my sorrow. sessiz olacağım. Suite Habana-1 2003 info-icon
When you truly love, Gerçekten sevdiğinde Suite Habana-1 2003 info-icon
the way I love you, bu seni sevme şeklim. Suite Habana-1 2003 info-icon
It's impossible, darling, Bu imkansız, sevgilim Suite Habana-1 2003 info-icon
to live so widely apart. ayrı yaşamalı. Suite Habana-1 2003 info-icon
The characters: KARAKTERLER Suite Habana-1 2003 info-icon
His mother died when he was 3 years old. FRANCİSQUİTO Annesi öldüğünde üç yaşındaydı. Suite Habana-1 2003 info-icon
His dream: "To climb high." Hayali : "Yüksek tırmanma." Suite Habana-1 2003 info-icon
When his wife died, FRANCİSCO CARDET Karısı ölünce, Suite Habana-1 2003 info-icon
to look after his son. mimarlık olan işini bıraktı. Suite Habana-1 2003 info-icon
Now he is a self employed builder. Şimdi serbest meslek kurucusu. Suite Habana-1 2003 info-icon
His dream: Hayali : Suite Habana-1 2003 info-icon
"Always to be there for Francisquito." "Daima Francisquito'nun yanında olmak." Suite Habana-1 2003 info-icon
Retired art instructor. NORMA PEREZ Emekli sanat eğitmeni. Suite Habana-1 2003 info-icon
Her dream: Hayali : Suite Habana-1 2003 info-icon
"To teach Francisquito so " Francisquito'ya kendisinin Suite Habana-1 2003 info-icon
he'll never be a burden for anyone." kimseye yük olmayacağını öğretmek." Suite Habana-1 2003 info-icon
Retired professor of Marxism. WALDO MORALES Emekli Marksizm Profesörü. Suite Habana-1 2003 info-icon
"To have health to go on living." "Yaşamaya devam edebilecek sağlığa sahip olmak." Suite Habana-1 2003 info-icon
Worker at the Salvador Allende Hospital. İVAN CARBONEL Salvador Allende Hastanesi'nde işçi. Suite Habana-1 2003 info-icon
"To perform on a big stage." "Performansını büyük bir sahnede sergilemek.." Suite Habana-1 2003 info-icon
Worker in a perfume factory. RAQUEL NODAL Bir parfüm fabrikasında işçi. Suite Habana-1 2003 info-icon
Her dream: "To travel and return." Hayali : "Gidiş ve dönüş seyahat." Suite Habana-1 2003 info-icon
Railway Repairman. Divorced. HERİBERTO BORROTO Demiryolu tamircisi. Boşanmış. Suite Habana-1 2003 info-icon
"To play in an orchestra." "Bir orkestrada çalmak." Suite Habana-1 2003 info-icon
A doctor in Cuba Catering S.A. DR. JUAN CARLOS REQUE Cuba Catering S.A.da bir doktor. Suite Habana-1 2003 info-icon
Performs as a clown some days a week. Haftada bir kaç gün palyaço olarak performans sergiliyor. Suite Habana-1 2003 info-icon
His dream: "To be an actor." Hayali : "Bir aktör olmak." Suite Habana-1 2003 info-icon
a Cuban American yaşamak için Suite Habana-1 2003 info-icon
and went to the US to live with her. ABD'ye gitti. Suite Habana-1 2003 info-icon
"To have his family together." "Ailesine sahip çıkmak." Suite Habana-1 2003 info-icon
He's been a cobbler all his life. JULİO CASTRO Tüm hayatında bir ayakkabıcı oldu. Suite Habana-1 2003 info-icon
At the Benny More Hall Benny More Salonunda Suite Habana-1 2003 info-icon
he is known as "The Stylish." "Şık" olarak tanınır. Suite Habana-1 2003 info-icon
"To wear a different suit every day." "Her gün farklı bir takım elbise giymek." Suite Habana-1 2003 info-icon
Since his father died, Babası öldüğünden bu yana, Suite Habana-1 2003 info-icon
he's the breadwinner of his family. ailesinin geçimini sağlıyor. Suite Habana-1 2003 info-icon
"To repair the house to make my mother comfortable "Annesinin evini konforlu olması için tamir etmek.. Suite Habana-1 2003 info-icon
and to be a great dancer." ve büyük bir dansçı olmak. Suite Habana-1 2003 info-icon
Retired textile worker. Emekli tekstil işçisi. Suite Habana-1 2003 info-icon
She survives by selling peanuts. Fıstık satarak yaşamını sürdürüyor. Suite Habana-1 2003 info-icon
She dreams no more. Daha fazla hayali yok. Suite Habana-1 2003 info-icon
Subtitles: LASERFILM Türkçe Altyazı : selami55 Suite Habana-1 2003 info-icon
Triple double, Üç köfteli... Suits Bail Out-1 2011 info-icon
courtesy of America's favorite burger chain. ...Amerika'nın meşhur burger zincirinden. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
Louis won the class action suit? Louis grup davasını mı kazandı? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
My favorite part. En sevdiğim kısmı. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
You don't know the lyrics, do you? Sözlerini bilmiyorsun, değil mi? Suits Bail Out-1 2011 info-icon
I don't even know the lyrics, Louis. Ben bile sözlerini bilmiyorum Louis. Suits Bail Out-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156587
  • 156588
  • 156589
  • 156590
  • 156591
  • 156592
  • 156593
  • 156594
  • 156595
  • 156596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim