• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156586

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't get it, do you? Anlamıyorsun, değil mi? Sugarhouse-1 2007 info-icon
You can move on 'cause you got cash. Sen devam edebilirsin çünkü paran var. Sugarhouse-1 2007 info-icon
No, it...it... lt isn't just about money. Hayır, bu iş sadece paraya bakmaz. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Yes, it is just about money, blud. Evet, sadece paraya bakar! Sugarhouse-1 2007 info-icon
What separates me and you? Seninle aramızdaki fark nedir? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Poverty. Fucking poverty. Parasızlık. Siktiğimin parasızlığı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oh, shit. Paul. Aman Allah'ım. Paul. Sugarhouse-1 2007 info-icon
There's a problem, man. Bir sorun var. Sugarhouse-1 2007 info-icon
All right. OK. What if... What if l said that l could get you money? Tamam, öyle olsun. Peki ya sana para bulursam? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Hm? What if l got you money? Ha? Ya para bulursam? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Then do you reckon you'd be able to leave? O zaman gidebilir misin? Sugarhouse-1 2007 info-icon
You said you couldn't get me no more money. Başka para bulamayacağını söylemiştin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Yeah. l know. Where you gonna get me money from? Evet, biliyorum. Nereden bulacaksın bana parayı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
l ain't doing no armed robberies. Ben soygun falan yapmam. Sugarhouse-1 2007 info-icon
No, no, no, no, no. l'm not talking about that. Yo, yo. Ben ondan bahsetmiyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
So what are you saying? O zaman ne diyorsun? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Why's he looking for the gun? Silahı niye arıyor? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Why's he want the gun back so badly? Hm? Silahı niye bu kadar çok istiyor? Ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oh, come on. Come on. l heard what he said to you. Hadi ama. Sana dediklerini duydum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
What did he say? That this gun is a murder weapon. Ne dedi ki? Bu bir cinayet silahıymış. Sugarhouse-1 2007 info-icon
So? What would happen if the police got hold of it? Eesi; polisin eline geçse ne olur? Sugarhouse-1 2007 info-icon
l ain't handing it in to no Feds. Ben bunu polislere vermem. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Just give me the gun back. Silahı bana geri ver. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'm not suggesting...l'm not suggesting we hand it in. Ben verelim demiyorum ki. Sugarhouse-1 2007 info-icon
So what you saying then, man? Ne diyorsun o zaman? Sugarhouse-1 2007 info-icon
W...we got Hoodwink's gun, yeah? Elimizde Hoodwink'in silahı var, tamam. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Wh...what do you want to do? Huh? Ne yapmak istiyorsun? Ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
You want to sell him his own gun back? Kendi silahını geri mi satacaksın? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Horatio. Horatio. Horatio. Horatio. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You don't sell Hoodwink his own gun, blud. Hoodwink'e silahını geri satma. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Huh, huh. Why not? Niye? Sugarhouse-1 2007 info-icon
'Cause you don't. Çünkü satma. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Why not? Ah, 'cause he's a killer. Niye? Çünkü o bir katil. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Jesus fucking Christ! Amına koduğumun çocuğu! Sugarhouse-1 2007 info-icon
You motherfucker! Pezevengin evladı! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Motherfucker! Pezevenk! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Hm... What's gonna stop him from... from buying the gun off you Peki, senden silahı satın alıp... Sugarhouse-1 2007 info-icon
and shooting you, blud? ...seni vurmayacağını ne biliyorsun? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Well, l'll take the bullets out. What? Mermileri çıkartacağım. Ne? Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'll take the bullets out. Mermileri çıkartacağım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
He only wants the gun. He doesn't want the bullets. Sadece silahı istiyor. Mermileri değil ki. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oh, shit. Hay amına koyayım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Will you help me, for Christ's sake?! Yardım edecek misin, tanrı aşkına? Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'm looking for my rock, man. Forget the crack. İlacımı arıyorum be. Bırak şimdi kokaini. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You're not going to find anything here. Shh. l got...bad man dementia. Burada bir bok bulamazsın. Şşş. Kafamda kırıklık başladı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
That's not dementia, that's demented. Kafadan kırıklık değil o; çatlaklık. Sugarhouse-1 2007 info-icon
No. Demented, yeah? Öyle mi? Çatlaklık ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Demented is you trying to sell a killer back his own gun, blud. Yeah? Çatlaklık, katilin birine silahını geri satmaya çalışan sende, tamam mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
This here is sensible, do you understand? Buradaki mantıklı, tamam mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Listen to me. Listen to me. We have got to leave now! Dinle beni. Bak, hemen çıkmamız lazım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Ahhh! Ha ha! Sugarhouse-1 2007 info-icon
l got it. Who's demented now? İşte buldum. Kimmiş çatlak? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oi... Hey! Sugarhouse-1 2007 info-icon
"All of the yout' shall witness the day Babylon shall fall." "Hepiniz Babil'in düşüşüne şahitlik edeceksiniz." Sugarhouse-1 2007 info-icon
Later, blud. Görüşürüz, kardeş. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fucking D! Motherfucker! Amına koduğumun pezevengi! Sugarhouse-1 2007 info-icon
You're fucking dead, you little prick! Sen öldün, şerefsiz it! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Back up! Fucking back up! Geri bas! Bas lan geri! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Don't be fucking stupid, gaybo. Sakın bir aptallık yapma, topoş. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Back the fuck up! Bas ulan geri! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Put the gun down. And get out. Silahı bırak ve git. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get out. Just put the gun down on the floor and get out. Silahı yere bırak ve çık git. Sugarhouse-1 2007 info-icon
'Cause l ain't got no beef with you, gaybo. Oğlancı, seninle bir derdim yok. Sugarhouse-1 2007 info-icon
lf you want the gun, you're gonna have to pay for it. Silahı istiyorsan, bedelini ödeyeceksin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l know why you want this gun so badly. Bu silahı niye bu kadar çok istediğini biliyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
What the fuck have you been saying?! So pay up. Sen ne anlattın lan? O yüzden, parasını ver. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Yeah. Yeah, the whole lot. Evet, tüm paranı... Sugarhouse-1 2007 info-icon
Or l'm calling the police right now. ...yoksa şimdi polisi arıyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
OK. OK. OK. Tamam, tamam, tamam. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You come and get my... Gel de al bakalım... Sugarhouse-1 2007 info-icon
..fucking money. ...paramı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Go on. Hadi al. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You pick up the fucking money, D, you're dead. Parayı sen alırsan, D, bitersin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oh...oh...oh... Oy... Oy... Oy... Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oh, gaybo. Ah be oğlancı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oi! Fucking get off him! You're dead, you fucker! Hey, bırak onu! Sen bittin lan! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get off him! You're fucking dead... Bırak adamı! Sen öldün... Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get the fuck off him, man. Bırak lan adamı! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Calm down, D. Calm down. Sakin ol, D. Sakin ol. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Hey, lose the blade, man. Kılıcı at. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Lose the fucking blade! At lan şu kılıcı! Sugarhouse-1 2007 info-icon
OK, OK! Go on! Tamam, tamam! Hadi! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come on, man. Look, l...l... Hadi be oğlum. Bak, ben.. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l know you were trying to pay me back. l understand that. ...borcunu ödemeye çalıştığını biliyorum. Bunu anlıyorum. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Please, D. Please. Lütfen, D. Lütfen. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Look at Tania. l'm...l'm just about... Tania'yı düşün. Ben... Sugarhouse-1 2007 info-icon
just about to become a dad. Huh? ...yakında baba olacağım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Please, D. Pl... D, don't do nothing stupid. Lütfen, D, bir aptallık yapma. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Think. Think of the rocks we could get, eh? You and me. Düşün. Alacağımız kokaini düşün. Sen ve ben. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Eh, go round Crystal's, eh? Crystal'ın yerine uğrarız. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get a nice half G stone. Go back to my place. Güzel bir mal alıp benim eve gideriz. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Have a toot. Oh, it's beautiful. Stop it, man. Stop. Shut up. Shut up! Çekeriz ondan. Süper olur. Kes şunu! Kes sesini. Kes! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Nice pipe. İyi bir pipo. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You know that...tight taste in your lungs. Ciğerlerine dolan o manyak tadı bilirsin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Beautiful, D. Şahanedir, D. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Beautiful. Beautiful. Şahane, şahane. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Now shoot the gaybo. Şimdi şu oğlancıyı vur. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come on, D. Come on. Hadi, D. Vur. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Shoot the fucking gaybo and you are forgiven. Şu oğlancıyı vur da her şeyi unutalım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
No, D. Hayır, D. Sugarhouse-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156581
  • 156582
  • 156583
  • 156584
  • 156585
  • 156586
  • 156587
  • 156588
  • 156589
  • 156590
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim