• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just fucked up. Sıçtın. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You're fucked. Bittin sen. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Who is it? Hoodwink. Kim o? Hoodwink. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Crystal. Hoodwink. What gwaan? Crystal. Hoodwink. Nabersin? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Long time me no see you. Have you seen D? Uzun oldu görüşmeyeli. D'yi gördün mü? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Him come round last night. Dün bi' uğradı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Wha'ppen? Little D get himself in a trouble? Ne iş? Başı belada mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Out of interest, did D have money on him? Hoodwink... Alakasız olacak ama D'de para var mıydı? Hoodwink... Sugarhouse-1 2007 info-icon
D would've never get through that front door if him was broke. Trust me. İnan bana, parası olmasa o kapıdan adımını atamazdı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
How much did he have? 50 pound. Ne kadar vardı? 50 paund. Sugarhouse-1 2007 info-icon
50 po...50 fucking pounds. 50 pa... 50 paund mu? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Really boring now. Sıktın artık. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Talking to me? Bana mı dedin? Sugarhouse-1 2007 info-icon
What up, fool? Derdin ne, soytarı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
For fuck's sake... Allah'ım ya rabbim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Baddest bumbaclot Jamaican in the United Kingdom. İngiltere'de görüp göreceğin en taşaklı Jamaikalı bu. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Squash you. Ezerim seni. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Yeah, that'll do. Evet, bu işimi görür. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Eh... Evet... Sugarhouse-1 2007 info-icon
this is a good buy for 800 pound, you know. ...800 paund iyi fiyat. Sugarhouse-1 2007 info-icon
For 750, this is a bargain. 750 ise bayağı indirimli. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michela. You seen D today? Michela, D'yi gördün mü bugün? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Michela. Michela. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Have you seen D today? D'yi gördün mü bugün? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Yeah. He was with someone. Evet, yanında biri vardı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Who was he with? Kim? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Ain't seen him before. What was he like? Daha önce görmedim. Nasıl biriydi? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Some white guy. D said he was gonna sort him out. Beyaz bir adam. İşini görecekmiş. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fuck you, D! Siktim seni, D! Sugarhouse-1 2007 info-icon
lt's OK. lt's OK, Michela. Tamam. Tamam, Michela. Sugarhouse-1 2007 info-icon
lt's all right. lt's OK. lt's OK. Geçti. Tamam. Geçti. Sugarhouse-1 2007 info-icon
So what was he like, this white guy? Peki, nasıl biriydi bu beyaz adam? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Where did they go? Ne tarafa gittiler? Sugarhouse-1 2007 info-icon
You know, like...your mum sometimes gives me money. Biliyor musun; bazen annen bana para verir... Sugarhouse-1 2007 info-icon
You know, 'cause she needs me. ...bana ihtiyacı olduğu için. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Well, er, l need you to do something for me. Benim için bir şey yapman lazım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You have got to tell me where D is. Bana D'nin nerede olduğunu söylemelisin. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l need to look at it. Bakmam lazım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Yeah, that could be a replica. İyi ama taklit de olabilir. Sugarhouse-1 2007 info-icon
This is a .38 snubnose. 38'lik bir kalkıkburun işte. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Saturday Night Special. El yakmaz, iş görür. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Can do some serious damage with this thing, you know, bredren. Bununla iyi hasar verebilirsin, biraderim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
They went down there. The other fella too? Şu tarafa gittiler. Diğer adam da mı? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Trust me, rude boy. Güven bana, haşin çocuk. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You're making something simple very complicated. Çok basit bir şeyi karmakarışık hale getiriyorsun. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'm a marksman, bruv. Just show me the gun. Keskin nişancıyım ben. Şu silahı göstersene. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Shh. Shh. Şşş. Sugarhouse-1 2007 info-icon
lf l like what l see, l'll pay you. l'm an assassin. Beğenirsem, parayı ödeyeceğim. Suikastçıyım ben. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l guarantee it. Whap, whap, whap... Garanti ediyorum. Tak, tak, tak. Sugarhouse-1 2007 info-icon
All right? As soon as l've paid, l will leave. Tamam mı? Öder ödemez gideceğim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
As soon as l've left, you can... Ben gider gitmez sen de... Sugarhouse-1 2007 info-icon
You can run down the local drug den, you can blow the whole lot. ...koşar, malın gözüne vurursun. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Money on the table, bruv. Oh, come on. Parayı masanın üstüne... Allah Allah... Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come on, do l look like l'm about to take the gun and shoot you? ...silahı alınca seni vuracak gibi mi görünüyorum? Sugarhouse-1 2007 info-icon
No. No, you don't. Hayır, hayır. Sugarhouse-1 2007 info-icon
But that's not the question you should be asking yourself. Ama şimdi soracağın soru o değil ki. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fact is... Ben... Sugarhouse-1 2007 info-icon
do l look like l'm about to shoot you? Hm? ...seni vurur muyum? Ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Uh? Ne dersin? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Why don't you judge me on the way l look, rich man? Şimdi de beni görünüşümle yargılasana, tuzu kuru. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'm a bloodclot crackhead. Ben pis bir esrarkeşim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Which means l'm a dangerous man to know. Demek ki tehlikeli bir adamım. Sugarhouse-1 2007 info-icon
What you laughing at? Ne sırıtıyorsun? Sugarhouse-1 2007 info-icon
What the fuck are you laughing at, man? Ne gülüyorsun lan? Sugarhouse-1 2007 info-icon
l swear to God, don't test me, you know, rich man. Allah'ıma kitabıma, bak beni deneme, tuzu kuru. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Oi, l've killed nuff people, you know, blud. Çok adam öldürdüm ben. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Now, you just move back to where you come from, with the knowledge that Şimdi silahlı bir esrarkeşle kapıştığını... Sugarhouse-1 2007 info-icon
you just had a little brush with a gun toting crackhead and you lived. ...ve hayatta kaldığını unutmadan geldiğin yere geri bas. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Put your money on the table and get the fuck out. Parayı masanın üstüne bırak ve siktir ol git. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Give me the gun. What the fuck... Ver şu silahı. Lan... Sugarhouse-1 2007 info-icon
No. Come on. Hayır. Hadi lan. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get off me! What the fuck are you doing? Fucking give it to me.. Çekil üstümden. Ne yapıyorsun lan? Ver lan şunu. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You're crazy... Delirdin mi? Sugarhouse-1 2007 info-icon
You fucking dirty fucker. Give it to me! Siktiğimin manyağı. Ver şunu! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Come on! Come on! Come on, you...! Hadi! Hadi! Sugarhouse-1 2007 info-icon
You fucker! What you doin'? Seni sikik! Ne yapıyorsun? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get off!! Çekil. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You fucking gaybo! Ulan top! Sugarhouse-1 2007 info-icon
For fuck's sake, D, put that wee thing away. Şu işeme aletini yerine koy, allasen D. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Hoods! Hoods! Sugarhouse-1 2007 info-icon
What's going on, man? Nasılsın abi? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Fine? İyi misin? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Who the fuck is that? Bu kim lan? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Since when have you been selling your arse? Huh? Ne zamandır götünü satıyorsun lan sen? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Since when have you been selling your arse? Ne zamandır götünü satıyorsun? Sugarhouse-1 2007 info-icon
Hoods, man, l ain't selling my arse, blud. Oh. Yok öyle bir şey, abi. Ne satması? Öyle mi? Sugarhouse-1 2007 info-icon
So what were you doing, huh, when l came in? Ben girdiğimde ne yapıyordunuz? Sugarhouse-1 2007 info-icon
How much money you been making? l said... Ne kadar kazandın? Yok öyle... Sugarhouse-1 2007 info-icon
l know you been making money 'cause you was over at Crystal's last night! Para yaptığını biliyorum çünkü dün gece Crystal'in yerine uğramışsın. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Why didn't you tell me? l ain't selling my arse. Niye bana söylemedin? Götümü satmıyorum ben. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You didn't tell me because you owe me money, you little fucking crackhead. Söylemezsin tabii. Bana borcun var çünkü, keş herif. Sugarhouse-1 2007 info-icon
You owe me fucking money! Bana borcun var. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Get up the fucking stairs! Çık yukarı. Sugarhouse-1 2007 info-icon
No, wait, wait. Dur bakayım bir dakika. Sugarhouse-1 2007 info-icon
l've got to have words with D. D'yle birkaç kelime edeceğim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
lf l see you before l've gone, İşim bitince seni görürsem... Sugarhouse-1 2007 info-icon
l'll fucking ruin you. ...seni mahvederim. Sugarhouse-1 2007 info-icon
Gaybo. Top! Sugarhouse-1 2007 info-icon
Eh, Hoods, man. Low it, low it! Hoods, sakin ol abi. Sugarhouse-1 2007 info-icon
What the fuck are you doing? What did l say two weeks ago? Sen ne işler çeviriyorsun? Ben sana ne dedim ha? Sugarhouse-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156576
  • 156577
  • 156578
  • 156579
  • 156580
  • 156581
  • 156582
  • 156583
  • 156584
  • 156585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim