Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156577
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And in the end, the only person she cared about was herself. | Ve sonuçta, önem verdiği tek kişi kendisiydi. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I thought this was about me getting revenge. | Bu, benim intikamım sanıyordum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. You get revenge | Evet. İntikamını aldın... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
and I get... clothes. OK? | Ve ben de...kıyafetlerimi. Tamam mı? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
And the worst thing? | Ya en kötüsü ne mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Suppose so. | Öyle olsun. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I totally went along with it. | Yaptığı her şeye razı oluşumdu. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
It should have been a good day. | Güzel bir gün olması gerekiyordu. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Love me, babe. | Ye beni, bebek. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
We could er...use the card and get a hotel. | Belki de...kartı kullanıp otelde kalabiliriz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
If I wasn't such a sucker. | Aptal gibi davranmasaydım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
if you came to my planet, you'd feel lonely. | ...sen benim gezegenime gelsen, yalnız hissederdin. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Cos everyone would be like me. | Çünkü orada herkes benim gibi. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Matt, you do know that um... | Matt, biliyorsun ki... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
er, that you were really born on Earth, don't you? | ...sen Dünya'da doğdun, değil mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I just told you i wasn't. | Öyle olmadığını söylemiştim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I see. Er... | Anlıyorum... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
It's like I don't fit in. | Buraya uyum sağlayamıyorum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
And one day... I'm gonna have to go back there. | Ve bir gün...gezegenime geri döneceğim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
It's for your spot. | Sivilcen için. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
My life was one big cover up, one big lie. | Hayatım tam bir örtbastan ibaretti, koca bir yalandan. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Want a...a chip? | Kızartma ister misin? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You are from another planet. | Başka bir gezegendensin. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
We didn't want to say anything because um... | Hiç birşey demek istemedik, çünkü... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You see, um... | ...bilirsin... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I'm from a different planet, too. | ...ben de başka gezegendenim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Right. I'm gonna head. What? | Neyse. Ben kaçar. Ne? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, I'm kinda tired. Oh, what about clubbing? | Biraz yoruldum da. Aşkam bara gidecektik? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Ray the doorman, remember? He's gonna get us free drinks. | Kapıcı Ray, hatırladın mı? Bize içki ısmarlayacaktı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. Well, you don't need me. | Evet. Ama bana ihtiyacın yok. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Well, um... Will you leave us your mum's credit card, then? | O zaman...annenin kredi kartını kullanabilir miyiz? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
That was it. There were gonna be no more cover ups. | Buraya kadardı. Daha fazla örtbas olmayacaktı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You know what? I'm sick of being your lapdog. | Senin kuçu kuçun olmaktan bıktım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Kiz. | Kiz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You can keep your spot cream cos I like it how it is. | Sivilce kremi sende kalsın. Bu halimden memnunum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
From now on, I was gonna tell the truth. | Bundan sonra, gerçekleri söyleyecektim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Ray would shag the homeless. | Ray orospularla de düzüşebilir. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Which is a good thing because you look like a fucking tramp! | Neyseki sen de lanet bir orospuya benziyorsun! | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Tramp. | Orospu. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Honesty really was the best policy. | Dürüstlük gerçekten de en uygun politikaydı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Put your top on. | Üstünü giy. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Um... I was just telling Dale we had to finish. | Şey...tam da Dale'e bitirmemiz gerektiğini söylüyordum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Such a load of bollocks. Kim! | Kes tıraşı. Kim! | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You're full of shit, Stella. | Allah belanı versin, Stella. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
It's an alien invasion. | Uzaylı istilası oluyor. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
We had a great day. Dad's from the moon, too. | Çok eğlendik. Babam da Ay'dan gelmiş anne. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Is everything OK? Mm hm. | Bir sorun yok, değil mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
This was my chance. We were gonna talk properly for a change. | Tam zamanıydı. Düzgün bir dille anlatmalıydım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
All right, mate? ''All right, mate?'' | İyi misin, ahbap? ''İyi misin, ahbap?'' | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Have you no idea what's going on? | Ne olduğu hakkında bir fikrin var mı? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I found them on the kitchen table and I've just found them in here. | Onları mutfak masasında ve şimdi de burada yakaladım. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
They're having an affair, Dad. | Bir ilişki yaşıyorlar, baba. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
She's fucking the decorator. | Dekoratörle düzüşüyor. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Who am I kidding? | Kimi kandırıyorum ben? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Is everything OK? Mm hm. | Bir sorun yok,değil mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
All right, mate? | İyi misin, ahbap | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Mum was just trying on the clothes we bought. | Annem yeni aldığımız kıyafetleri deniyordu. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
We had a really girly day together. | Kız kıza iyi eğlendik. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Thanks, Kim. | Teşekkürler, Kim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
That was very brave, what you did. | Yaptığın şey çok cesurcaydı. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Hey, come on. | Ağlama ama. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I just want us to be a proper family. | Sadece normal bir aile olmamızı istiyorum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Like we were. | Eskisi gibi. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I don't want you and Dad to split up. | Babamdan ayrılmanı istemiyorum. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
That's not gonna happen. | Öyle birşey olmayacak. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Just so long as you don't say anything. | Sen herhangi birşey söylemediğin sürece. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Let's dry those eyes. | Sil gözyaşlarını. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
We don't want Dad to see you like this. Why? | Babanın seni böyle görmesini istemeyiz. Neden? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Well... Because he might suspect? | Şüphelenir diye mi? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
No, because he will worry. You don't give a shit. | Hayır, endişelenir diye. Sanki umrunda. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
That's not true. Can't mess up your romance. | Bu doğru değil.. İlişkine devam edersin. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
If you're that concerned, why don't you wear these? | Madem bu kadar önemsiyorsun, niye bunları giymiyorsun? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I wouldn't want to help screw up the lie. | Yalanı açığa çıkartmak istemezsin ne de olsa. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
So there we were, a perfect family once more. | Ve yeniden mükemmel bir aile olmuştuk. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
One day I'm gonna visit the moon. Mmm. Good. | Bir gün Ay'a gideceğim. İyiymiş. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You can't come. I hope your spaceship explodes. | Sen gelemezsin. İnşallah uzay mekiğin patlar. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I hope your pubes turn ginger. Matt. | İnşallah kasık kılların zencefile döner. Matt. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
On the outside, everything made sense. | Dışarıdan bakıldığında, her şey normaldi. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you look great. | Harika görünüyorsun. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. I chose it for her. | Evet. Onun için seçtim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Oh, it's perfect, Kimmy. | Çok güzelmiş, Kimmy. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
I know. I thought it was less tarty than the usual stuff she wears. | Normal giydiklerine göre daha az paçoz gibi görünüyor. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You're very right. You two should go out together more often. | Çok haklısın. İkiniz daha çok beraber çıkmalısınız. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You see? It has been a brilliant day. | Baksana, mükemmel bir gün geçirmişsiniz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Maybe I should have told the truth, told Nathan that he was with the wrong woman, | Belki de yanlış kadınla birlikte olduğunu ve o kadının kalbini kıracağını... | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
that she was bound to break his heart. | ...Nathan'a söylemeliydim. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
But you can't help who you love. | Ama sevdiklerinize söz geçiremiyorsunuz. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
You still think this lady's a tramp? | Hâlâ bir orospu olduğumu mu düşünüyorsun? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Do you wanna watch? | İzlemek ister misin? | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
And there we have it. | Ve işte bir tane daha. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
Another lie. | Bir başka yalan. | Sugar Rush Episode #1.2-1 | 2005 | ![]() |
OK. So Stella was screwing the decorator and Nathan is clueless. | Stella dekoratörle kırıştırıyordu ve Nathan'ın haberi bile yoktu. | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
And me? I'm a 15 year old queer virgin | Ve ben mi? Ben 15 yaşında eşcinsel bir bakireyim. | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
obsessed with my best friend and her magnificent tits. | En yakın arkadaşımın göğüslerine hastayım. | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
And if I don't shag her soon, I'll explode. | Ve onu yakında becermezsem, patlayabilirim. | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
It's amazing the things you do when you're a fucked up teenager. | Boktan bir ergenken yaptıklarınız inanılmazdır. | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
Bye. Breakfast? | Bay. Kahvaltı? | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
Two Nurofen and a digestive. Kim. | İki aspirin ve bir sindirim düzenleyici. Kim. | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
The things I'm going to do to you... Mmm. | Sana yapacağım şeyler... | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |
Happy anniversary. | Evlilik yıldönümümüz. | Sugar Rush Episode #1.3-1 | 2005 | ![]() |