• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156406

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Everywhere, it's... everything. Her yerde, her şey... Subject Two-1 2006 info-icon
Mountains will do that to you. Dağ havası seni böyle yapıyor.. Subject Two-1 2006 info-icon
It's not just that. Bu yüzden değil. Subject Two-1 2006 info-icon
It's that... It's... Bu... Bu... Subject Two-1 2006 info-icon
a thousand new feelings every second. Her saniye binlerce yeni his. Subject Two-1 2006 info-icon
A million. Milyonlarca. Subject Two-1 2006 info-icon
It's endless. There's no end to it. Sonsuz. Bunun sonu yok. Subject Two-1 2006 info-icon
Look at that sky. Gökyüzüne bir bak. Subject Two-1 2006 info-icon
Those trees. Şu ağaçlar. Subject Two-1 2006 info-icon
You can lose yourself in those hills. Bu tepelerde kendini kaybedebilirsin. Subject Two-1 2006 info-icon
Are you in pain? Canın mı acıyor? Subject Two-1 2006 info-icon
No, don't touch me. Hayır, bana dokunma. Subject Two-1 2006 info-icon
Ahh! Doc, kill me! Doktor, öldür beni! Subject Two-1 2006 info-icon
Adam, I can contain it. Adam, bunu kontrol altına alabilirim. Subject Two-1 2006 info-icon
Please Doc. Please. Just put... Lütfen doktor. Lütfen. Sadece yap... Subject Two-1 2006 info-icon
put... Yap. . . Subject Two-1 2006 info-icon
You're okay. You're here. İyi durumdasın. Buradasın. Subject Two-1 2006 info-icon
I kept you under for six days. Sampled some spinal fluid. Seni 6 gün kontrol altında tuttum. Omurgandan sıvı örneği aldım. Subject Two-1 2006 info-icon
Gave you some seizure medication. Ve sakinleştirici ilaç verdim. Subject Two-1 2006 info-icon
Increased your gabapentin for your nerves. Sinirlerine iyi gelmesi için gabapentini arttırdım. Subject Two-1 2006 info-icon
No, I mean, what happened? Hayır, demek istediğim, bana ne oldu? Subject Two-1 2006 info-icon
It was like a nuclear bomb inside. Every inch... İçimde sanki nükleer bir bomba vardı. Her santimde... Subject Two-1 2006 info-icon
every thing was hurting like crazy. Her şey deli gibi canımı acıtıyordu. Subject Two-1 2006 info-icon
You had a reaction to the serum. Seruma tepki gösterdin. Subject Two-1 2006 info-icon
Your normal synaptic reactions Sinirlerindeki normal tepkiler Subject Two-1 2006 info-icon
seem to be amplified. Güçlenmişe benziyor. Subject Two-1 2006 info-icon
You feel too much. Aşırı hissediyorsun. Subject Two-1 2006 info-icon
I've made adjustments. Bazı düzeltmeler yaptım, Subject Two-1 2006 info-icon
It shouldn't happen again. Tekrar olmayacak. Subject Two-1 2006 info-icon
Subject Two. Concern over condition Denek İki. Durumunun kötüleşmesinden Subject Two-1 2006 info-icon
growing. Endişe duyuyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
Nanites promoting generation. Nanitler kendini yeniliyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Wounds healing. Yaralar iyileşiyor. Subject Two-1 2006 info-icon
But synaptic activity Ancak sinirsel aktivite Subject Two-1 2006 info-icon
continues to increase. Artmaya devam ediyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Gabapentin has proven to be ineffectual. Gabapentin etkili olmayacağını gösterdi. Subject Two-1 2006 info-icon
Same as the seizure medication and sedatives. Tıpkı sakinleştirici ilaçlar gibi. Subject Two-1 2006 info-icon
Intensity of attacks increasing. Atakların yoğunluğu artıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Duration unpredictable. Süre öngörülemiyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Solution... Çözüm. . . Subject Two-1 2006 info-icon
This is for you. Sana getirdim. Subject Two-1 2006 info-icon
I solved it, Adam. Çözdüm, Adam. Subject Two-1 2006 info-icon
You won't have those reaction anymore. Artık o reaksiyonları göstermeyeceksin. Subject Two-1 2006 info-icon
Did you sleep well? Restless? İyi uyudun mu? Deliksiz? Subject Two-1 2006 info-icon
Sorry about shooting you. It wasn't very scientific. Seni vurduğum için özür dilerim. Hiç bilimsel değildi. Subject Two-1 2006 info-icon
That should tide you over till dinner. Yemeğe kadar seni sakinleştirir. Subject Two-1 2006 info-icon
We are having leftovers. Kalanlarla idare edeceğiz. Subject Two-1 2006 info-icon
Thank you for helping me. And... Bana yardım ettiğin için teşekkürler. Ve. . . Subject Two-1 2006 info-icon
including me. Beni dahil ettiğin için. Subject Two-1 2006 info-icon
Inaccurate and unnecessary. Thanks though. Hatalı ve gereksiz. Yine de teşekkürler. Subject Two-1 2006 info-icon
Adam... Adam. . . Subject Two-1 2006 info-icon
Someday you're gonna leave here. Günün birinde buradan ayrılacaksın. Subject Two-1 2006 info-icon
And you won't need the formula any more. Ve artık formüle ihtiyacın olmayacak. Subject Two-1 2006 info-icon
You'll outlive me and everything else. Benden ve her şeyden daha fazla yaşayacaksın. Subject Two-1 2006 info-icon
But I have to outlive you first. Ama önce senden uzun yaşamalıyım. Subject Two-1 2006 info-icon
Do you like your food? Yemekten hoşlandın mı? Subject Two-1 2006 info-icon
Are you eating any of it? Hiçbirini yemeyecek misin? Subject Two-1 2006 info-icon
I'm not a very good chef. İyi bir aşçı değilim. Subject Two-1 2006 info-icon
But you should taste it. Ama tadına bakmalısın. Subject Two-1 2006 info-icon
Why are my arms wrapped? Kollarım neden sargılı? Subject Two-1 2006 info-icon
I had to do some tests. Bazı testler yapmalıydım. Subject Two-1 2006 info-icon
But why are they bandaged? Ama neden bandajlılar? Subject Two-1 2006 info-icon
I don't feel anything in my hands, Doc. Ellerimde hiçbir şey hissetmiyorum Doktor. Subject Two-1 2006 info-icon
It's the local. Lokal anestezi yüzünden. Subject Two-1 2006 info-icon
Why would you give me a local if I was dead? Eğer ölüysem,bana neden anestezi yaptın? Subject Two-1 2006 info-icon
How are you feeling right now, Adam? Şu an nasıl hissediyorsun, Adam? Subject Two-1 2006 info-icon
I'm feeling pretty good. Except for the fact that I can't feel my hands. Oldukça iyiyim. Ellerimi hissetmediğim gerçeğini saymazsak. Subject Two-1 2006 info-icon
Taste your food. Yemeğin tadına bakmalısın. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm not a very good chef but İyi bir aşçı değilim ama Subject Two-1 2006 info-icon
you should taste it. Tadına bakmalısın. Subject Two-1 2006 info-icon
Please, taste your food. Lütfen, yemeğin tadına bak. Subject Two-1 2006 info-icon
You see. Your pains and reactions Görüyorsun ya, ağrıların ve reaksiyonların... Subject Two-1 2006 info-icon
Lewis and Clark, they didn't have a map. Lewis ve Clark, haritaları yoktu. Subject Two-1 2006 info-icon
They made one as they went along. And that's what we're doing. Yol aldıkça bir tane oluşturdular Ve bizim yaptığımız da bu. Subject Two-1 2006 info-icon
We're making one as we go along. Yol aldıkça bir tane oluşturuyoruz. Subject Two-1 2006 info-icon
The best I could. Elimden gelenin en iyisini. Subject Two-1 2006 info-icon
That's what I do. That's what I did. Ben bunu yaparım. Yaptığım buydu. Subject Two-1 2006 info-icon
That's what I had to. Yapmam gereken buydu. Subject Two-1 2006 info-icon
You will be fine. İyi olacaksın. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm dying ain't I? I'm really dying. Ölüyorum, değil mi? Gerçekten ölüyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
How are you feeling right now? Şu an nasıl hissediyorsun? Subject Two-1 2006 info-icon
I want you to remember this feeling. Bu duyguyu hatırlamanı istiyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
I want you to feel. Hissetmeni istiyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm not going to, will I. Hissedemeyeceğim, değil mi Subject Two-1 2006 info-icon
Your pain Ağrıların Subject Two-1 2006 info-icon
your synapses Sinir uçların Subject Two-1 2006 info-icon
I couldn't control it. Kontrol edemiyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm not cold now. Artık üşümüyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
You won't feel anymore pain. Daha fazla acı çekmeyeceksin. Subject Two-1 2006 info-icon
Please, dream about being cold. Lütfen üşüdüğünü hayal etmeye devam et. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm out for my hike. Ben yürüyüşe çıkıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
Fuck! Son of a bitch! Kahretsin! Orospu çocuğu ! Subject Two-1 2006 info-icon
I'm so fucking sorry, man! Çok üzgünüm dostum ! Subject Two-1 2006 info-icon
Don't you wear a fucking vest, asshole? Shit! Koruyucu yelek giymez misin sen? Kahretsin! Subject Two-1 2006 info-icon
I'll get you help. Take it easy. Gidip yardım getireceğim. Sakin ol. Subject Two-1 2006 info-icon
And don't fucking die on me out here. Ve sakın öleyim deme. Subject Two-1 2006 info-icon
Don't die out here! Jesus! Sakın öleyim deme! Tanrım! Subject Two-1 2006 info-icon
I'm not hurt. Yaralanmadım. Subject Two-1 2006 info-icon
Hey. Where did you go? Hey. Nereye gittin? Subject Two-1 2006 info-icon
I'll get you help, man. Sana yardım getireceğim dostum. Subject Two-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156401
  • 156402
  • 156403
  • 156404
  • 156405
  • 156406
  • 156407
  • 156408
  • 156409
  • 156410
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim