• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156405

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Someone call you should. Aramalısın birisini. Subject Two-1 2006 info-icon
Like who? The police? Kimi? Polisi mi? Subject Two-1 2006 info-icon
Relative? Just right. Akraba? Şimdi hemen. Subject Two-1 2006 info-icon
You know his family? Do you know who we should call? Ailesini tanıyor musun? Kimi aramamız gerektiğini biliyor musun? Subject Two-1 2006 info-icon
Your sentence structure will improve. So will everything else. Cümle yapın gelişecek. Tıpkı diğer her şey gibi. Subject Two-1 2006 info-icon
Soon you'll be firing on all cylinders. Yakında dans ediyor olacaksın. Subject Two-1 2006 info-icon
I feel odd. Kendimi tuhaf hissediyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
I feel things, I... Bazı şeyler hissediyorum... Subject Two-1 2006 info-icon
Not like before. I feel the feel of black. Hiç olmadığı gibi. Karanlık duygusu hissediyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
My thoughts, they misconnect. Düşüncelerim, kopuklaşıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
I don't straight think. Düşünemiyorum düzgün. Subject Two-1 2006 info-icon
There are sensations you know should. Var bilmen gereken hisler. Subject Two-1 2006 info-icon
Tell me about them. Bana onlardan bahset. Subject Two-1 2006 info-icon
There is this weightlessness. Hafifilik var. Subject Two-1 2006 info-icon
A single sound. Tek bir ses. Subject Two-1 2006 info-icon
When everything stops inside you, one single sound is all there still is. İçindeki her şey dursa bile hâlâ tek bir ses var. Subject Two-1 2006 info-icon
I heard the echo of my last heartbeat. Son kalp atışımın yankısını duydum. Subject Two-1 2006 info-icon
It lingers. Salınıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
My headaches... Başağrılarım... Subject Two-1 2006 info-icon
they're gone. Yok oldu. Subject Two-1 2006 info-icon
Your work must continue. It's important. Çalışman devam etmeli. Önemli. Subject Two-1 2006 info-icon
I want to be part of it. Parçası olmak istiyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
Are you okay, Adam? İyi misin, Adam? Subject Two-1 2006 info-icon
What time did you wake? Ne zaman uyandın? Subject Two-1 2006 info-icon
I kept you under to make sure you're healing okay. İyileştiğinden emin olmak için seni kontrol altında tuttum. Subject Two-1 2006 info-icon
Clothes fit you nicely. Kıyafetlerin yakışmış. Subject Two-1 2006 info-icon
Subject Two resuscitation time 1:21 PM. Denek İki, dirilme saati 13:21. Subject Two-1 2006 info-icon
I have a name. Benim bir adım var Subject Two-1 2006 info-icon
Documentation's objective, Adam. It has to be. It maintains the distance. Belgelemenin amacı, Adam. Böyle olmak zorunda. Mesafeyi koruyor. Subject Two-1 2006 info-icon
You can't let feelings take over. Duygularını karıştıramazsın. Subject Two-1 2006 info-icon
Go lie down on your back. Sırt üstü uzan. Subject Two-1 2006 info-icon
Subject Two. Faculties stronger. Cognitives skills improved. Denek İki. Duyuları güçleniyor. Kavrama yetileri gelişti. Subject Two-1 2006 info-icon
Neck wound healing nicely... and rapidly. Boynundaki yara iyileşiyor... Hızla. Boynundaki yara iyileşiyor. . . Hızla. Subject Two-1 2006 info-icon
Abdomen wounds... no discoloration. Karın bölgesindeki yaralar... Renk kaybı yok. Subject Two-1 2006 info-icon
No bleeding... Kanama yok... Subject Two-1 2006 info-icon
no swelling. Şişkinlik yok. Subject Two-1 2006 info-icon
How are you feeling, Adam? Nasıl hissediyorsun, Adam? Subject Two-1 2006 info-icon
No, no. Lie back down. Hayır hayır. Yat. Subject Two-1 2006 info-icon
The sound is gone. Ses yok oldu. Subject Two-1 2006 info-icon
It's very warm inside of me. İçimde bir ılıklık var. Subject Two-1 2006 info-icon
Let's get you going. Hazrılan. Gitmeliyiz. Subject Two-1 2006 info-icon
You have no idea what's going on inside of me right now. Şu an içimde neler olduğuna dair hiçbir fikrin yok. Subject Two-1 2006 info-icon
And apparently neither do you. Ve görünüşe göre, senin de öyle. Subject Two-1 2006 info-icon
What's going on inside of you? I can stop all of it. İçinde her ne oluyorsa, hepsini durdurabilirim. Subject Two-1 2006 info-icon
Let's get you up, get some new clothes, and go for a hike. Haydi kalk, üzerini değiştir. Yürüyüşe çıkıyoruz. Subject Two-1 2006 info-icon
Get your strength back. Gücünü tekrar kazan. Subject Two-1 2006 info-icon
Oh God! My muscles are so damn weak. Tanrım ! Kaslarım çok güçsüz. Subject Two-1 2006 info-icon
It's just the serum. Serum yüzünden. Subject Two-1 2006 info-icon
You'll get used to it. We gotta keep going. Alışacaksın. Devam etmeliyiz. Subject Two-1 2006 info-icon
Pins and needles. Karıncalanma. Subject Two-1 2006 info-icon
It's going away. Azalıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Subject Two, experiencing easy fatigability. Denek İki, çok çabuk yoruluyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Question: Neurogenic etiology versus vascular insufficiency. Soru: Sinirsel hastalık mı dolaşım yetersizliği mi? Subject Two-1 2006 info-icon
Is it in the nerves or in the blood? Sorun kanda mı, sinirlerde mi? Subject Two-1 2006 info-icon
I ain't picking you up. Seni kaldırmayacağım. Subject Two-1 2006 info-icon
Just taking a little breather. Sadece biraz soluklanıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
We gotta go, it's getting late. Gitmeliyiz, geç oluyor. Subject Two-1 2006 info-icon
It's all so out of touch up here. Burası her şeyden öyle uzak ki. Subject Two-1 2006 info-icon
Ever make it to town? Hiç kasabaya indin mi? Subject Two-1 2006 info-icon
Ever get lonely up here? Burada hiç yalnızlık çekmedin mi? Subject Two-1 2006 info-icon
As lonely as I need to be. İhtiyaç duyduğum kadar yalnızım. Subject Two-1 2006 info-icon
You know that delivery girl? Kate? Şu getir götür işlerine bakan kız var ya? Kate? Subject Two-1 2006 info-icon
I think she likes you. Sanırım senden hoşlanıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
She never met me. Benimle hiç karşılaşmadı. Subject Two-1 2006 info-icon
She still likes you. Yine de hoşlanıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Likes the idea of you. Senin fikrinden hoşlanıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Hell, I like the idea of me. Kahretsin, ben de benim fikrimden hoşlanıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
I like the idea of her. Onun fikrinden hoşlanıyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
Adam, is there something that we need to discuss? Adam, konuşmamız gereken bir şey var mı? Subject Two-1 2006 info-icon
No, I won't go see her. Hayır, onu görmeye gitmeyeceğim. Subject Two-1 2006 info-icon
I'm contagious, aren't I. Bulaşıcıyım, değil mi? Subject Two-1 2006 info-icon
I see the way you handle me. Bana yaklaşımını gördüm. Subject Two-1 2006 info-icon
The gloves, the distance. Eldivenler, mesafe. Subject Two-1 2006 info-icon
That's why I can never see her again. İşte bu yüzden onu asla göremeyeeğim. Subject Two-1 2006 info-icon
Or anyone. Ya da bir başkasını. Subject Two-1 2006 info-icon
Maybe that's the way it goes. Belki de böyle olması gerekiyordur. Subject Two-1 2006 info-icon
Live and die all by yourself. Tek başına yaşa ve öl. Subject Two-1 2006 info-icon
No people. İnsanlar olmadan. Subject Two-1 2006 info-icon
We're up here together, you and me. Burada beraberiz, sen ve ben. Subject Two-1 2006 info-icon
In this little box. Above the clouds. Overlooking the world. Bu küçük kutunun içinde. Bulutların üzerinde. Dünyaya tepeden bakıyoruz. Subject Two-1 2006 info-icon
Imagine when we come down from the mountain. Buradan indiğimiz anı hayal ediyorum. Subject Two-1 2006 info-icon
With this gift of fire? İnsanlığa hediye edeceğimiz ateşle. Subject Two-1 2006 info-icon
One day they will. Bir gün anlayacaklar. Subject Two-1 2006 info-icon
Hands hurt. Ellerim acıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Not your wrists? Bileklerin acımıyor mu? Subject Two-1 2006 info-icon
No, no. Feet, feet hurt. Hayır Ayaklarım, ayaklarım acıyor. Subject Two-1 2006 info-icon
Tingling. A little burning. Yanıyor. Küçük bir yangın. Subject Two-1 2006 info-icon
We could've chosen anybody. Herhangi birini seçebilirdik. Subject Two-1 2006 info-icon
Preferably a medical student. Tercihan bir tıp öğrencisini. Subject Two-1 2006 info-icon
Young. Smart. But naive. Genç. Zeki. Ama nahif. Subject Two-1 2006 info-icon
Strong minded and curious. Azimli ve meraklı. Subject Two-1 2006 info-icon
But the truth... Truth. Gerçeği istersen. . Gerçek. Subject Two-1 2006 info-icon
Truthfully... I saw a lot of me in your writings. Gerçekten... Yazdıklarında çokça kendimi gördüm. Gerçekten. . . Yazdıklarında çokça kendimi gördüm. Subject Two-1 2006 info-icon
And I knew that no one would miss you. Ve kimsenin seni özlemeyeceğini biliyordum. Subject Two-1 2006 info-icon
You said "we". 'Biz' dedin. Subject Two-1 2006 info-icon
Who's "we"? 'Biz' kim? Subject Two-1 2006 info-icon
Subject Two. Time of death, 9: 16 PM. Denek İki. Ölüm saati, 21:16. Subject Two-1 2006 info-icon
Same trail? Aynı parkur mu? Subject Two-1 2006 info-icon
What are you shooting me up with? Steroids? Bana ne veriyorsun? Steroit mi? Subject Two-1 2006 info-icon
It's so much, all of it. Çok fazla, hepsi. Subject Two-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156400
  • 156401
  • 156402
  • 156403
  • 156404
  • 156405
  • 156406
  • 156407
  • 156408
  • 156409
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim